Пробуждение вайлорда — страница 25 из 51

Какая вообще была необходимость искать для нее сопровождающего? Могла же из Японии привезти! Вопрос, на который у меня нет ответа. Добрин говорил, что невежливо все сбрасывать на друзей, нужно хоть немного им помочь. Понести, так сказать, часть груза.

Ну ок. Я рядом с Сецукой. Может быть, это и будет ей чем-то полезно.

Пока я размышлял об этом, даже не заметил, что мы подъехали к аукционному дому.

– Секунду, Сецука-сан, – улыбнулся я девушке, когда машина остановилась. Обойдя автомобиль, я открыл дверь и подал ей руку.

Аукционный дом клана Изаксон внешне напоминал здание театра: тот же светлый камень, та же двускатная крыша, те же колонны – классицизм, одним словом.

Водитель высадил нас напротив главного входа. Вдесятером мы поднялись по высоким ступеням. Оказавшись в просторном фойе, мы увидели, что посетителей было не очень много, но и не сказать, что совсем мало.

– Добрый вечер, – любезно поздоровалась с нами девушка в темном юбочном костюме. – Вы записывались? Или необходимо записать вас сейчас?

– Добрый вечер, – поклонилась ей Сецука. – Мы забронировали пять столиков на клан Айдо.

Девушка что-то сверила в своем планшете и, поклонившись, ответила:

– Рады приветствовать вас в Аукционном доме клана Изаксон, Айдо-сан, уважаемые гости, – это мне и всем остальным. – Прошу вас, идите за мной. Я провожу вас до ваших мест.

На место девушки, которая пошла с нами, тут же встала ее коллега. Ну а мы бравой футбольной командой в одиннадцать человек поднялись по широкой лестнице на второй этаж и через несколько секунд вышли на балкон.

Балконы в этом аукционном доме сильно нависали над первым этажом и друг над другом. Благодаря этому столики для двоих, стоящие возле самых перил балкона, фактически располагались довольно близко к сцене. Насколько я знал, второй этаж считался самым крутым, так как обзор с него открывался лучше, чем с других.

Но, справедливости ради, мелкие лоты своими глазами даже с наших мест было не разглядеть. Чтобы решить эту проблему, организаторы разместили огромный экран над сценой, который поднимался до самого потолка.

– Номер вашего места 243, – сообщила девушка, проводив нас до столика. – Чтобы сделать ставку, нажмите на зеленую кнопку, – в центре стола располагалось три кнопки. – Чтобы поднять цену больше, чем на шаг аукциона, нажмите красную. Тогда включится ваш микрофон, и вы сможете назвать свою ставку. Чтобы сделать заказ, нажмите белую, и подойдет официант.

Я отодвинул стул для Сецуки, затем сел сам. В это время сопровождающая проводила остальных членов клана Айдо за соседние столы, назвав их номера. Если представить стол, как циферблат, где «12» – это точка, наиболее близкая к перилам, то мы с Сецукой сели примерно на «8» и «4» часов, чтобы можно было видеть одновременно сцену, партнера и некоторых соседей.

– Что желаете заказать, Сецука-сан? – я открыл одно из двух меню.

– Что-нибудь на ваш вкус, Станислав-сан, – вежливо ответила она, даже не притронувшись к своему меню.

– Ну что ж… – задумчиво пробормотал я, начав листать страницы.

Сделав заказ, я стал смотреть по сторонам. Балконы постепенно заполнялись, но не так активно, как первый этаж. Столиков там не было, и кресла стояли рядами, как в театре, но не настолько плотно. Места на первом этаже стоили сравнительно недорого, а вот за то, чтобы с удобством разместиться на втором этаже и выше, нужно было выложить гораздо больше денег.

Столики здесь были рассчитаны не только на двоих. Я видел несколько семей с детьми. В двух случаях дети на вид были уже старшеклассниками. А вот в третьей семье девочке было лет десять, а ее брату от силы тринадцать.

Я смотрел на них недолго, а затем резко отвернулся. Получилось так, что впился взглядом в свою партнершу.

Сецука сидела, все так же держа спину прямо. Она сохраняла невозмутимое, даже холодное выражение лица. И все же иногда медленно поворачивала голову. Мне показалось, на дне ее темно-карих глаз я видел огонек любопытства.

– Вы первый раз на подобном аукционе, Сецука-сан? – вежливо спросил я, пытаясь отогнать лезущие в голову воспоминания.

– На аукционе такого плана – да, впервые, – ответила она. – Я была однажды на смешанных аукционах в Лос-Анджелесе, но там все проходило под открытым небом и столики с зонтами были у всех посетителей.

– Простите, смешанных? – переспросил я.

– Да-а… – неуверенно протянула она. – Возможно, мой русский не так хорош, – через секунду она продолжила в своей привычной «безупречной» манере: – Я имела в виду, что Аукционные дома в Токио работают по английскому типу. То есть отдельные аукционные дома для кланов и синдикатов, отдельные для других подданных.

– Я понял вас, Сецука-сан, – кивнул я. – По поводу вашего русского языка не переживайте. Он очень хорош. А ваш легкий акцент лишь добавляет вам шарма.

– Благодарю, – чуть склонила голову она, показав мне сдержанную улыбку.

Принесли наш вермут и сырную тарелку. Я поднял свой бокал.

– Сецука-сан, за наше знакомство! Кампай!

Она улыбнулась, и слегка притронулась бокалом к моему протянутому.

Некоторое время мы молчали, глядя по сторонам.

– Станислав-сан, а вы раньше бывали на аукционах? – неожиданно спросила она.

– Нет, – спокойным тоном соврал я.

И мы снова замолчали. Только из-за соседних столиков доносилась негромкая японская речь.

Я замечал любопытные взгляды гостей – кто-нибудь то и дело поглядывал в нашу сторону. Все-таки девять японцев несколько выделяются из толпы. Однако взгляд одной женщины мне показался совсем уж тяжелым. Властная широкоплечая златовласка в красном пиджаке сидела через два столика от нас. Я встретился с ней глазами. Она нахмурилась. Я не стал отводить взгляд, подсознательно приняв вызов.

– Позвольте поднять этот бокал за ваш прекрасный город, – невозмутимый голос Сецуки словно отрезвил меня. Я тут же перестал пялиться в глаза золотоволосой даме и сосредоточил взгляд на своей спутнице. – Мне нравится Малахит-сити. За него.

– Кампай, – поддержал я.

Между тем на сцену вышел энергичный мужчина – ведущий, и сказал, что аукцион скоро начнет свою работу. А пока предложил насладиться живой музыкой. В оркестровой яме заиграли музыканты, а на сцену вышла певица.

В это время принесли заказанный мной «Цезарь» с курицей, и я попросил повторить напитки.

– Вкусный салат. Хороший выбор, Станислав-сан, – услышал я ровный голос японки.

– Рад, что вам понравился, – улыбнулся я. – Хотел заказать сначала с семгой, но подумал, что рыбой вас не удивить. По крайней мере, не здесь, в центре материка.

Она улыбнулась мне и слегка поклонилась.

Когда с салатом было покончено, вынесли вермут, а чуть позже и горячее. С ним я мудрить не стал, выбрав проверенный вариант – картофельное пюре и говядину по-орловски.

Когда официантка уходила, на сцену вернулся ведущий и объявил первый лот.

– Ну а это блюдо вам как? – поинтересовался я, наблюдая за тем, как люди торгуются за девяностолетнюю перьевую ручку известного бренда, принадлежащую когда-то чуть менее известному музыканту.

– Очень вкусно, Станислав-сан, – меня вновь наградили вежливой улыбкой. – Здесь очень хороший ресторан, а вы сделали прекрасный выбор.

– Благодарю вас, Сецука-сан.

Между тем ручку продали за сто с лишним тысяч и приступили к черновикам одного писателя двадцатого века. Ну а мы продолжали молча есть.

Наблюдать за ходом аукциона было, как всегда, занятно. Если бы я оказался здесь с другом, равным мне по интересам и финансовым возможностям, или же с любимой сестрой, то непременно заключал бы пари – пока покупатели борются за лот, можно делать ставки, кто из них окажется победителем.

Но с Сецукой я подобное по понятным причинам устраивать не стал.

Между тем аукцион набирал обороты, а борьба становилась все жарче и жарче.

– Следующий лот «История Малахитинска в двух томах», оба тома тысяча восемьсот семнадцатого года издания! Оба в очень достойном состоянии! Начальная цена – пятьдесят пять тысяч рублей! Шаг аукциона – полторы тысячи!

Едва ведущий замолчал, раздался сигнал: «Пим», сообщающий, что кто-то нажал на зеленую кнопку. За миг до этого я боковым зрением заметил движение. Повернул голову и увидел, что рука Фуджиоки Кацу – условно «пятидесятилетнего» мужчины с тростью, лежала на кнопке. Подняв руку, он посмотрел на Сецуку и едва заметно улыбнулся.

Еще один «Пим»! Еще! На гигантском экране было несколько секций, на одной показывали руки ведущего, держащего первый том, на другой несколько фотографий обеих книг. На третьей же менялись числа – номера тех, кто последним делал ставку, а под ними сумма ставки.

Фуджиока активно боролся за лот. Ну а я пытался понять, зачем девятерым японцами приезжать в далекий Малахит-сити ради книги по истории.

– Станислав-сан, скажите, пожалуйста, Малахитинск – это ведь прошлое название Малахит-сити? – внезапно спросила меня Сецука.

– Да, – кивнул я. – Вероятно, есть и другие Малахитински, но вряд ли этот двухтомник об их истории. Точнее, вряд ли бы к тысяча восемьсот семнадцатому году какой-нибудь другой Малахитинск смог насобирать бы историй на два тома. Так что эти книги точно о нашем городе.

– Спасибо, Станислав-сан, – улыбнулась она, не сводя глаз с табло.

Между тем цена лота перевалила за сто двадцать тысяч. Правда, и большая часть торгующихся отвалилась.

В этот момент я не удержался и задал Сецуке интересующий меня вопрос:

– Вы приехали в такую даль ради этого двухтомника?

Айдо повернулась ко мне и удивленно хлопнула ресницами.

– Нет, что вы, Станислав-сан, – мгновенно взяв себя в руки, в привычной манере ответила она. – Полагаю, Фуджиока-сан просто хочет привезти сувенир из поездки. Может быть, оставит себе, а может быть, подарит кому-нибудь. Например, моему дедушке.

– Ах, вот как… – пробормотал я.

Ну да, логично. Японцам стоит покупать не только то, за чем они сюда приехали, но и другие вещички, чтобы несколько уменьшить чужие подозрения… Просто впервые кто-то из наших гостей начал так активно торговаться…