Пробуждение Зеркала — страница 26 из 55

— Его заблокировал кто-то из экипажа, вот и все, — в тон ей ответил Мстислав. — А у тебя — капитанский доступ. Ты справишься элементарно. И поторопись; парни здесь скоро закончат.

Тереза сокрушенно вздохнула и вышла из зала.

Мстислав прошел к Дэссу, подтянул себе кресло и уселся рядом. В аквариуме сновали рыбки, поблескивали яркими боками; кот у княжича на коленях лапой умывал себя за ухом.

— Как ты? — осведомился телохранитель.

— Не очень. — Дэсс выпрямился. — Слав, я хочу, чтобы тут собрался весь экипаж.

— На кой ляд? Только мне хлопот больше — за всеми уследить.

— Пусть будут. Мне надо.

— Черт с тобой, — уступил Мстислав. Он оглядел стены зала, почти скрытые под серебрёными панелями, задержал взгляд на работающих космолетчиках. — Думаю, эти — не СерИвы. Хотя черт их разберет, на самом-то деле…

Створки двери разъехались, в зал стремительно вошел Йенс. Второй помощник был чем-то раздосадован, на тонком лице пылал румянец, отчего Йенс казался еще моложе.

— Капитан Крашич прислала меня выполнять ваши распоряжения, — доложил он Мстиславу.

— Присаживайся, — телохранитель подвинул ему кресло; Йенс уселся. — Сколько единиц оружия на борту?

Второй помощник удивленно моргнул.

— «Адмирал» — мирная галоша. Никакого вооружения не несет.

— У людей — сколько единиц? — раздельно повторил Мстислав.

— Три парализатора «малютка». У капитана, у первого помощника и у меня.

— Сдай оружие, — распорядился телохранитель.

Йенс достал миниатюрную игрушку из кармана. Мстислав сунул малютку себе за пазуху и снова распорядился:

— Первого помощника — ко мне.

Йенс безропотно вызвал старшего товарища; если его и коробило от действий нежданного начальника, он этого не показал.

Первый помощник явился, когда космолетчики крепили к стене последний лист с Зеркалом: такой же коротыш, как и другие члены экипажа, темноволосый, с роскошными усами.

— Это что за хренотень?! — загремел он, едва переступив порог. Удивительно было, что у такого маленького человечка — столь могучий бас. — Кто велел уродовать салон?!

— Капитан Крашич, — отозвался Мстислав.

Первый помощник чертыхнулся и подошел к телохранителю, представился:

— Феликс Варвар. Это не прозвище, а фамилия.

Вид у Варвара был помятый, лицо — припухшее, словно его подняли ото сна. Китель был застегнут криво и шел складками.

— Сдайте оружие, — сказал Мстислав.

Первый помощник охнул, словно ему в живот всадили нож, и всплеснул руками.

— Ну вот! — вскричал он. — Вот и продолжение, пункт четвертый!

На тонком лице Йенса появилась гадливая гримаса.

— Феликс, что у вас опять стряслось? — осведомился он.

Варвар театрально застонал и повалился в кресло возле Дэсса, едва не опрокинулся и застыл, широко раскинув руки и ноги, уставив подбородок в потолок.

— Пункт первый — посадка, — сообщил он. — Пункт второй — явление народу двух пришельцев, из-за чего мы остались на борту. Пункт третий, самый возмутительный: у меня из каюты сперли пушку. Да! Сперли подлым образом, когда я спал — невинно, сном младенца…

— Вы не убрали оружие в сейф? — холодно поинтересовался Йенс.

— Убрал. Но ключ лежал рядом — и вот результат. Позор на мою седую голову-у! — взвыл Варвар, с наслаждением играя роль шута.

Напуганный его воплем кот скатился у Дэсса с колен и кинулся под сдвинутые столики, влепился лбом в деревянную ножку, обиженно вякнул и удрал.

— Когда исчез парализатор? — спросил Мстислав.

Варвар сел по-человечески.

— Во время праздника благополучной посадки. Иными словами, в разгар попойки. Я ушел спать, а сплю я крепко, слава богу; кто-то проник и воспользовался…

— …вашей халатностью, — подхватил Йенс ледяным тоном.

— …моей верой в людей, — невозмутимо продолжил первый помощник. — Надеюсь, это была всего лишь дурацкая шутка.

Эрни Крейцар с напарником и двое других космолетчиков закончили работу.

— Всем остаться здесь, — велел Мстислав.

— Мы что — арестованы? — удивился Эрни.

— Нет. Но придется посидеть тут немного.

— Какого рожна?

— Распоряжение капитана.

Недовольные космолетчики направились в закуток за аквариумом.

— О-о, женщина на корабле! — взялся за голову первый помощник. — Чуяло мое сердце, что не след к ней наниматься.

— Кто заставлял? — огрызнулся Йенс.

— Обстоятельства, — объяснил Варвар — но не ему, а Мстиславу.

— Когда вы нанялись?

— Перед самым рейсом. Прежний первый помощник свалил; видать, очертенело все, особенно посадки. А Йенса до сей должности не подняли, — продолжил Варвар, откровенно игнорируя всякую дипломатию, — за это он на меня зуб имеет.

Второго помощника перекосило. Мстислав подавил усмешку.

— Вы прежде бывали на Беатриче?

— Нет! — вскричал Варвар и прижал к сердцу растопыренную пятерню; великолепные усы встопорщились. — Не бывал. В жизни бы сюда не совался, кабы не… хм… обстоятельства. — Он помолчал, разглядывая серебристые панели, в которых отражались сдвинутые столики, аквариум и четыре фигуры возле него — телохранитель, Дэсс и два космолетчика. Сбросив маску шута, Варвар повернулся к Мстиславу: — Ты отдаешь себе отчет в том, что затеял? Зеркала на этой чертовой планете… хм… с ними не шутят.

Второй помощник состроил мученическую гримасу: дескать, сколько можно трепать языком?

— Слав, получилось, — прозвучал по громкой связи голос Терезы. — Что дальше?

Телохранитель встал.

— Пусть экипаж соберется в салоне. Я скажу, когда начнем.

— Внимание экипажу: всем явиться в салон, — прозвенело в зале. — Выполнять распоряжения Мстислава и Д… Домино.

Оба помощника Терезы уставились на Дэсса. Йенс начал подниматься из кресла.

— Сидеть! — велел телохранитель.

Йенс метнул на него взбешенный взгляд и отвернулся, сжал кулаки.

Космолетчики не спеша стянулись в зал. На лицах ясно виднелись следы праздника благополучной посадки. Кое-кто направился в бар — в поисках воды либо иных безобидных напитков.

— Господа, рассаживайтесь, — сказал Дэсс, выдвигая из-под столиков кресла. — Будьте любезны.

Расселись, прихватив из бара несколько бутылок. Трое человек с трудом отгоняли сон, отчаянно зевая и растирая глаза; двое повалились в кресла и тут же уснули. Мстислав пересчитал людей и спросил у Варвара:

— Сколько человек в экипаже?

— Двадцать два. Плюс капитан.

— Здесь двадцать один.

Варвар повертел головой, считая.

— Верно. Кого же нет?

— Сайкса, — подсказал Дэсс.

— Пилот Сайкс, немедленно явиться в салон! — рявкнул Варвар по громкой связи.

— Его нет на борту, — сообщила капитан: голос Терезы прошелестел из личного передатчика, закрепленного у первого помощника на воротнике.

Варвар чертыхнулся.

— Когда он свалил?

— Неизвестно. Наблюдение сбоит.

— Может быть, он не ушел, а прячется на корабле? — предположил Мстислав, тревожно переглянувшись с Дэссом.

— Маловероятно, — ответила Тереза.

— Но возможно, — добавил первый помощник. Спросил у телохранителя: — Твои распоряжения?

— Заблокировать дверь салона.

— Сделано, — доложила капитан.

— Тогда начинаем, — сказал Дэсс.

— Тереза, начали! — подтвердил Мстислав.

Дэсс прошел к стене напротив аквариума, стал спиной к зеркалам. Космолетчики у тесно сдвинутых столиков, кто не спал, оживились. Напрягшийся Йенс не спускал глаз с княжича, а Варвар и Мстислав наблюдали за экипажем. Присмотревшись, Дэсс обнаружил передающую камеру на крышке аквариума; он не нашел бы ее, если б не знал, куда именно поместил эту крошку телохранитель.

— Домино, вы в эфире, — объявила капитан по громкой связи.

Значит, оборвались передачи на видео, включились все погашенные экраны — в домах, в ресторанах и ночных клубах, на улицах, в мобилях и глайдерах. У Светланы — у Соны — в палате тоже зажегся экран. И повсюду один только Дэсс — в теле модного певца Домино, в дорогом костюме, стоящий в салоне космического корабля на фоне покоробленных мутных зеркал.

Он запел. Быть может, следовало начать с нескольких мгновений Кеннивуата-ра, которая заставила бы сидеть смирно космолетчиков в зале — Йенса, Эрни Крейцара, всех остальных. Однако Дэсс побоялся навредить Мстиславу: не остановилось бы у него сердце во второй раз. Поэтому он пел Лавикуоно-ри — песню разведчика и наблюдателя, песню-приманку, что одинаково подчиняет зверей и людей. Ровный, с редкими переливами, порой вибрирующий звук наполнил салон, отразился от забранных зеркальными панелями стен.

— Ты охренел?! — вскочил было Йенс.

— Сидеть! — Мстислав отбросил его на место. — Не то привяжу.

Варвар погрозил Йенсу кулаком.

Дэсс пел. Лавикуоно-ри притягивала к экранам людей и СерИвов по всей планете. Люди не могли ей сопротивляться, СерИвы в человеческих телах — тоже. И даже разбуженные настоящие СерИвы в княжеских замках, недоумевая, сходились в парадных залах, чтобы поглядеть неожиданную ночную передачу. Рыбки в аквариуме сбились в стайку и метались из угла в угол.

— Всем сидеть! — грозно рявкнул первый помощник; впрочем, никто из космолетчиков и не думал трогаться с места.

Дэссу сделалось не по себе: отраженная от стен Лавикуоно-ри брала власть и над ним.

— Хватит, — шепнул он и тяжело перевел дух. Можно подумать, не пел, а таскал камни через горный перевал.

Устал. Горло пересохло и не желало порождать слова, которые он должен был сказать.

Молчать нельзя. Еще несколько вздохов — и растает магическая власть его песни…

Открылась заблокированная капитаном дверь салона. Мстислав дернулся навстречу, вскинув парализатор. На пороге стояла Тереза.

— Сайкс умер. Лежит там… — Она осеклась, заметив уставленный на нее ствол. — Слав, ты спятил?

Телохранитель опустил оружие. Тереза тряхнула головой, точно прогоняя какое-то наваждение, и вошла в салон.

— Продолжайте. Ему уже не помочь.

Дэсс втянул в легкие воздух. Сайкс не просто так умер. Это СерИвка, которая жила в теле пилота, покинула его. Сообразила, что выдала себя в глайдере, шепнув Дэссу: «Уймись, закусай тебя кэты! Я прощаю». Пожалела княжича, думала его успокоить, разыграв погибшего Касса. А потом спохватилась и прыгнула в другое тело. В чье? Уж не к Терезе ли она подселилась? У Дэсса потемнело в глазах от гнева.