– Вы не помните, во сколько звонил ваш брат?
– Около десяти…
– Из аэропорта?
– Да.
Полицейский черкнул что-то в своем блокноте и кивнул Клэр.
– Продолжайте.
– Потом мы долго сидели и ждали его… Кажется, на исходе третьего часа я предложила поехать в город узнать, куда он мог деться…
– Вас отвез в город Джек Стэниленд?
– Нет. – Клэр судорожно проглотила слюну. – Это сделал другой мой друг, Крейг Риверс. Джек остался дома на случай, если Алан объявится…
– Мисс Макбрайд, почему вы решили, что с вашим братом что-то случилось?
– Видите ли, сэр… – Клэр понятия не имела, как ей объяснить все, что сейчас бушует в ее душе, этому пожилому спокойному человеку. Неприятное вязкое чувство бессилия снова овладело ею. – Не знаю, как сказать… В некотором роде причина тут во мне…
– Вы хотите сказать, причина происшедшего с вашим братом? – мягко переспросил полицейский.
– Да, именно… Это я во всем виновата… Алан просил меня вести себя потише, я не послушалась, и вот… – Противные слезы подступили к горлу.
– Вести себя потише?
– Да, избегать встреч с Энди Фаррелом…
Он кивнул.
– О нем мы поговорим отдельно. А пока расскажите, как вы узнали о том, что ваш брат ранен?
– Мы приближались к центру города, когда зазвонил мобильный телефон Крейга и кто-то, наверное, врач, а может, кто-то из полицейских, не знаю точно, сказал, что Алан уже в больнице. Естественно, мы сразу приехали сюда…
– Мисс Макбрайд, думаю, нам стоит поговорить и с вашим другом Крейгом Риверсом… Вы случайно не знаете, где его найти?
Клэр внутренне сжалась. Вот она, расплата… Не надо было вообще упоминать о нем!
Но ведь он сам просил меня «врать поменьше»! Интересно все-таки, зачем Крейг это сказал?
– Мисс Макбрайд? – Голос полицейского вывел ее из задумчивости.
– Простите… Все это так тяжело…
– Что вас тревожит?
– Меня тревожит Крейг! – простонала Клэр. – Я пыталась остановить его, но не смогла… Помогите ему, пожалуйста! Я так за него боюсь!
Глава двенадцатая. Томительное ожидание
Когда Клэр вернулась в палату, Джек вскочил ей навстречу. Она обессиленно уткнулась лбом в его плечо.
– Кажется, я вела себя как последняя идиотка. Я им все рассказала, они обещали помочь… Что теперь будет?
– Все будет хорошо, детка, ты все сделала правильно. – Джек нежно погладил ее по голове. – Вряд ли Крейг хотел, чтобы из-за него ты давала ложные показания.
– Надеюсь! – Она всхлипнула. – Но я ведь запросто могла выгородить его, сказав, что в город меня привез ты!
– Клэр, это была бы напрасная ложь, – продолжал ласково увещевать ее Джек. – Успокойся. Я уверен, Крейгу удастся избежать проблем с полицией…
Клэр вытерла слезы.
– Я не успокоюсь, пока не узнаю, что с ним! – твердо заявила она. – У тебя мобильный с собой? Давай его сюда! – Джек протянул ей телефон. – Когда же этот кретин вспомнит… – Клэр чуть было не сказала «обо мне» и запнулась, – о нас?! Ненавижу неизвестность! – продолжала она, пытаясь отвлечь внимание Джека от излишней эмоциональности последних фраз, но уже с трудом сдерживая себя. – Господи, почему это всегда так трудно?
– Что трудно, девочка? Говорить правду? Или терпеть неизвестность? – улыбнулся он.
– Да… и это тоже…
Джек вытер ей слезы и крепко обнял. Он все понял, подумала Клэр. Ну и пусть, наверное, всем и так ясно, что я по уши влюблена в Крейга.
– Извини, сейчас я возьму себя в руки… – пробормотала она.
– Не извиняйся, дорогая… Хочешь, я принесу что-нибудь выпить? Минералки или колы?
– Спасибо, Джек… Лучше кофе.
– Доктор, вам не кажется, что он долго не приходит в себя?
Марк Эванс проверил показания приборов и улыбнулся Клэр.
– Ваш брат в полном порядке. Действие наркоза закончилось, теперь он нормально спит. Разве Дэн не объяснил вам?
– Объяснил… Он все объяснил подробно, но я… – Она смутилась. – Эти медицинские термины…
Марк покачал головой.
– Клэр, вам бы тоже сон не помешал. Хотите, подброшу вас домой? Мое дежурство почти закончилось…
Клэр взглянула в окно, за которым сгущались сумерки.
– Спасибо, но как же я уйду? Алан проснется, и рядом никого…
– Не хочу вас огорчать, но скорее всего проснется он не раньше завтрашнего утра, – заметил Марк. – Хотя это может случиться и ночью.
– Я хочу быть с ним в этот момент.
– Возможно, дежурный врач и разрешит вам пробыть здесь всю ночь, хотя обычно мы этого не одобряем… Но все-таки советую вам отдохнуть. Вы здесь уже много часов… -…И всем надоела… -…И утомила всех расспросами и выпила весь кофе в кафетерии, – предложил свою версию Джек, входя в палату с очередным стаканчиком кофе в руках. – Вы правы, доктор.
Но именно поэтому она вас и не послушается!
Все трое рассмеялись.
– Тогда до завтра, Клэр.
– До завтра, Марк. И спасибо вам.
Когда врач вышел, Джек лукаво посмотрел на Клэр.
– Может, нам и правда лучше убраться отсюда, пока ты не очаровала весь мужской персонал этой больницы?
– Марк просто предложил подвезти меня домой. А я представила, что там сейчас творится…
Джек погладил ее по плечу.
– Ну-ну, Клэр, не грусти. С твоим домом скоро все будет в порядке… Кстати, ты когда-нибудь жила в гостинице, где останавливались Стивенсон, Керуак и Боб Дилан?
– Ты что, собираешься поселить меня в «Палас-отеле»? – недоверчиво улыбнулась она.
– Не угадала. В «Мэриотте».
– С ума сошел!
– А что? Уютное местечко, вид на залив… И до больницы недалеко.
– Джек, ты пижон, – рассмеялась Клэр. – Там же номер стоит целое состояние!
– Крейг меня в порошок сотрет, если я брошу тебя в какой попало дыре… Кстати, он так и не звонил?
– Нет. – Клэр стиснула зубы, чтобы не расплакаться. – Подождем еще.
И они ждали. Клэр вновь обсудила с Дэном Арчером все подробности состояния здоровья и предстоящего лечения Алана. Когда хирург в очередной раз заверил ее, что прогноз несомненно благоприятный, она вздохнула с облегчением, но ненадолго. Ее мысли, словно загнанные в ловушку, опять вернулись к Крейгу. Казалось, его нет уже целую вечность. Телефон молчал, и время будто остановилось. На улице стемнело, зажглись фонари. В палате включили особое, не беспокоящее пациента ночное освещение.
– Если он не позвонит в ближайшее время, я поеду туда сама, – нарушила молчание Клэр.
– Туда – это куда? – вполголоса поинтересовался Джек.
– Не знаю… В полицию или в этот проклятый ангар в Сан-Бруно… Все равно куда, я больше не вынесу этой неизвестности…
Джек тихонько рассмеялся.
– Представляю картину: бедняга Крейг, страшно чертыхаясь, вновь отправляется на поиски – на этот раз тебя…
– Знаю, смешно… Как только все это закончится, брошу все и вернусь на острова! – выпалила Клэр. – Эта кретинская цивилизация со всеми своими условностями достала меня! Туда не пойди, этого не делай… В любом баре рискуешь нарваться на психа…
– Тсс, Клэр! – Джек тронул ее за плечо. – Алан просыпается!
– Я его разбудила! – Она вскочила и кинулась к кровати. – Наконец-то! Алан! Это я, Клэр!
Тот открыл глаза и улыбнулся.
– Слышу, мое счастье…
– Как ты себя чувствуешь?
– Прекрасно. – Он медленно поднял руку и погладил Клэр по щеке. – Раз моя сестричка расшумелась, значит, все в порядке…
Она взъерошила ему волосы.
– Мне надо было начать кричать раньше. Я чуть с ума не сошла, пока ждала, когда ты проснешься!
– Собираешься на острова? Возьмешь меня с собой?
– А как же! Выздоравливай поскорее! – Клэр поцеловала брата в щеку. – Алан, это Джек Стэниленд, – спохватилась она. – Джек тут волновался вместе со мной…
– Спасибо, Джек. – Алан пожал ему руку. – Извините, Клэр – сущее бедствие…
– Я привык иметь дело со стихиями…
В палату заглянула медсестра. Джек и Клэр переглянулись.
– Задержу их немного. – Кивнув, Джек вышел в коридор.
– Братик, хочешь, я останусь здесь на всю ночь? Для меня сделают исключение, – заторопилась Клэр.
– Не надо, детка. Лучше отоспимся и увидимся завтра…
– Ладно. Джек забронировал номера в «Мэриотте».
– Шикарно! Крейг давал о себе знать?
– Пока нет… А как ты догадался, что он…
– Я давно знаю это чучело по имени Крейг Риверс. Будь уверена, он появится. И, как всегда, со щитом. – Алан с трудом приподнялся. – Клэр…
– Ради Бога, Алан, лежи! – Она испуганно приникла к нему. – Я здесь!
– Просто поцелуй меня еще раз и беги, – шепнул он.
– Алан! – чуть не плача, Клэр обняла его. – Прости меня! Это я во всем виновата!
– То же самое я хотел сказать о себе…
За дверью послышались голоса. Клэр встрепенулась.
– Я не позволю им прогнать меня отсюда!
– Не устраивай скандала, детка. Со мной все будет прекрасно. Поезжай в отель, прими ванну, отдохни…
– А как же ты? Если Фаррел еще на свободе, он, может, бродит где-то поблизости!
– Сюда он не полезет…
На пороге возник дежурный врач.
– Извините, мисс, но вы нарушаете все правила… Вы не могли бы выйти – хотя бы на время?
Клэр покорно поднялась, бросив на врача жалобный взгляд, который тот проигнорировал. Тогда она вздохнула, шепнула Алану: «Я еще не ухожу!» – и медленно вышла за дверь. В коридоре стоял Джек.
– Едем в отель и заказываем шампанское, – широко улыбнулся он. – Хорошие новости. Крейг только что звонил.
– Где он?!
– В полиции, дает показания. Фаррел там же, только в наручниках.
– Крейг поймал его!
– Похоже на то.
– Надо сказать Алану! – Клэр едва переводила дух. – Почему ты не позвал меня?! С ним все в порядке?
– Он цел и невредим, передал всем привет и просил ждать его в отеле. Сказал, что скоро освободится и приедет туда…
– Я сама к нему еду! Сейчас же!
– Клэр, уймись! – Смеясь, Джек схватил ее за локоть. – В этом нет необходимости!
Ты что, соскучилась по общению с полицейскими?