Пробужденный дампир — страница 14 из 35

— Увидимся через два дня, — прошептал Эллиотт.

В груди у него заурчало, и по всему телу пробежала дрожь. Магия Эллиотта окутала меня. Зеленая дымка, предшествовавшая превращению в волка, окутала нас обоих. Она проникла под мою кожу и коснулась моей собственной магии. Это было так хорошо. Не так, как у Кенрида, но так же правильно. Если магия Кенрида была похожа на мягкий летний дождь, то магия Эллиотта — на то, как если бы мы с любимым человеком уютно устроились под теплым одеялом у камина.

Наше волшебство исчезло, и Эллиотт отпустил меня. Его плечи слегка ссутулились, а руки сжались в кулаки как раз перед тем, как он повернулся и пошел прочь.

Натан шагнул ко мне, прижимая Кенрида к себе. Моя дампирша всплыла на поверхность, но не пыталась взять верх. Она просто смотрела, как меня окутывает его запах. Мне не нужно было, чтобы она говорила мне, что его кровь будет сильнее, чем у Конрада. Я чувствовала силу его магии.

«Мы не можем сдаться», сказала я своей второй половине.

«Нет, не можем», согласилась она.

— Когда ты приедешь к нам домой, тебе нужно будет стать наполовину фейри, наполовину человеком, — сказал Натан. — Я все еще пытаюсь решить, стоит ли нам продолжать использовать твою настоящую личность или придумать новую. Надеюсь, то, что мы найдем в коробках, украденных у Конрада, поможет нам с выбором.

— Хочешь взять их с собой? — спросил Кенрид. — Мы не сможем ничего с ними сделать, пока будем в дороге.

Натан отвел от меня затуманенный взгляд и посмотрел на фейри.

— Хорошая идея.

— Я возьму тележку, — предложил Деймон, направляясь к небольшому терминалу аэропорта, не дожидаясь ответа.

Натан повернулся ко мне, и я задрожала под пристальным взглядом. Несмотря на то, что свет падал на его лицо, я чувствовала, как магия в его крови зовет меня.

— Я доверяю тебе двух моих самых ценных людей и лучших друзей, — прошептал Натан. — Кенрид способен погрузить тебя в магический сон, если потребуется. Не заставляй его принимать это решение.

Все мое влечение к вампиру сжалось в комок негодования. Его слова задели, какими бы обоснованными они ни были. Я была чужой для него — для них всех — и он стольким пожертвовал, чтобы сохранить мою тайну. Я обхватила живот руками и уставилась на потрескавшийся бетон у себя под ногами.

«Придурок!» прошипела мой дампир.

«Нет, он прав», сказала я.

— Обещаю не причинять им вреда и не ставить их в неловкое положение, — сказала я. — Спасибо вам за жертвы, на которые вы все идете и уже пошли, чтобы обеспечить мою безопасность. Я не буду для вас обузой.

По парковке разнеслось несколько глухих стонов, но мне не нужно было отрывать взгляд от земли, чтобы понять, что это Эллиотт и Деймон. Я хотела сказать им, чтобы они остановились, потому что Натан был прав. Но я ничего не сказала, просто продолжала смотреть на бетон. Я и так уже доставила им достаточно хлопот. Спор не улучшит ситуацию.

— Пошли, — сказал Натан, и его сочный аромат исчез.

Я стоял на том же месте, пока они не закончили грузить все коробки на тележку. Эллиотт бросил на меня полный тоски взгляд, прежде чем последовать за Натаном к терминалу.

— Давай, д'Лэй. Нам предстоит долгая поездка, — сказал Деймон. — И мне нужно, чтобы ты села впереди, чтобы я мог восстановить силы.

— Сколько тебе нужно времени? — спросил Кенрид, открывая для меня переднюю пассажирскую дверь.

Я предположила, что он разговаривает с Деймоном, поэтому запрыгнула на переднее сиденье и пристегнулась ремнем безопасности.

— Три или четыре часа, — ответил Деймон, забираясь на заднее сиденье. — Но нам следует остановиться и купить что-нибудь поесть для Лорны, прежде чем я отключусь.

— Хорошая идея, — сказал Кенрид и закрыл мою дверь.

Разговор показался мне немного странным, но я не собиралась отказывать себе в еде. Теперь, когда они упомянули об этом, при мысли о настоящей еде у меня заурчало в животе.

Раздавшийся сзади смешок Деймона сотворил странные вещи с моими внутренностями. Я хотела быть ближе к нему, но знала, что не смогу. Не только из-за предупреждения Натана. Я не была готова испытать свою решимость. Тот факт, что мой дампир не настаивала, заставлял меня думать, что она тоже не была готова. Однако у меня было чувство, что Деймон не станет ждать. Они все хотели выяснить, как далеко смогут зайти, прежде чем мы вернемся в крепость.

Через несколько минут мы снова были в пути. Еще через полчаса заехали в кафе быстрого питания. Я заказала несколько чизбургеров, картошку фри и большую порцию содовой. Кенрид заказал салат и несколько бутылок воды. Заказ Деймона был очень похож на мой.

Я чувствовала себя немного виноватой из-за того, что Кенриду пришлось платить, но на мне не было ничего, кроме одежды Эллиотта. Как только я вернусь в дом Кенрида, мне нужно отдать ему большую часть наличных, которые я сняла со счета. Я оставила все в комнате, которую он разрешил мне использовать, что, наверное, было хорошо.

— Не стоит есть все это сразу, — сказал Кенрид, выезжая из магазина на главную дорогу. — Тебя, скорее всего, стошнит.

Я все равно просмотрела пакеты. Возможно, он был прав, но я умирала с голоду. К счастью, в ресторане наши заказы разделили на три порции. Я передала Деймону его тарелку, а тарелку Кенрида положил на центральную консоль, размышляя, как он станет есть салат за рулем. Может быть, я могу предложить ему сесть за руль, чтобы он мог поесть.

Я нахмурилась, когда меня осенило.

— Итак… где именно мы находимся? — спросила я, разворачивая чизбургер.

Первый кусочек растаял у меня во рту. Я чуть не расплакалась. Забыв обо всем. Слезы брызнули из глаз, когда я почувствовала, как вкусовые ощущения ласкают язык. Да, знаю, это был всего лишь дешевый чизбургер, в котором было много вредных калорий, но в то же время это был рай.

— Мы в Вермонте, — сказал Кенрид, казалось, не замечая моего небольшого нервного срыва.

Я быстро проглотила следующий кусок.

— Вот черт, — проворчала я. — Я не сложила два и два вместе, когда Эллиотт сказал, что увидится со мной через два дня. У нас ведь столько времени уйдет на обратную дорогу, не так ли?

— Да, — ответил Деймон у меня за спиной. — Мы будем ехать следующие шестнадцать часов или около того, затем остановимся на ночь. Мы должны добраться до Нового Орлеана до конца следующего дня.

— О, хорошо. — Я отправила в рот еще кусочек. Он действительно сказал, что мы едем в Новый Орлеан, а не в Пенсаколу? Кенрид упоминал ранее, что их главная штаб-квартира или что-то в этом роде находится в Новом Орлеане. Должно быть, они намеревались держать меня там.

«Только не в другой камере», прошипела мой дампир.

«Нет, я так не думаю».

Так и было. Она должна была почувствовать их преданность мне так же легко, как и я. Если я действительно была парой Деймона, я не поверю, что он согласится запереть меня в тюрьме. Верно? Или нет? Я понятия не имела, как демоны обращаются со своими парами. Если подумать, я понятия не имела, как сверхъестественные существа относятся к своим парам. Я просто автоматически предположила, что это обычный брак. А что, если это не так?

«Ты знаешь?» спросила я своего дампира.

«Мне всего день от роду», огрызнулась она. «Откуда мне знать?»

По какой-то причине ее ответ заставил меня рассмеяться.

«Так ты что, как маленький дампир?»

«Заткнись, сучка».

Я громко рассмеялась.

«Детям не разрешается использовать такие выражения», съязвила я.

Она не ответила, но я почувствовала, что ее это забавляет.

— Тебе действительно следует делиться своими разговорами, — сказал Кенрид. — Я немного завидую способности твоего дампира так рассмешить тебя.

Я открыла рот, чтобы сказать ему об этом, но это действительно было не его дело. Это касалось только меня и моего дампира.

— Это вроде как личное, — сказала я. — Но я буду стараться держать это при себе. Я всегда терпеть не могла, когда люди шептались вокруг меня. Я сразу же хотела предположить, что они говорят обо мне, даже если это не так.

— Не надо, — проворчал Деймон. — Будь собой. Не беспокойся о нас. Если Кенрид хочет рассмешить тебя, ему нужно быть смешнее. Или почаще бывать рядом с Эллиоттом.

Я подавилась куском, который только что откусила. От половины его комментария у меня на глаза навернулись слезы, а от другой мне снова захотелось рассмеяться. Я взглянула на Кенрида, ожидая увидеть хмурое выражение его лица. На его губах заиграла улыбка, а у меня потекли эти чертовы слезы.

— Почему вы должны мириться со мной и со всем тем хаосом, который я привношу в вашу жизнь? — спросила я, прежде чем поняла, что, возможно, не готова к ответу.

— Потому что ты — моя пара, — ответил Деймон. — В отличие от моих братьев, я не подвергаю сомнению свою магию. Тебе суждено быть в моей жизни, и я благодарен за эту привилегию.

Я схватила газировку и сделала большой глоток. Никто никогда не говорил мне ничего подобного. Я даже не могла поверить в искренность его слов. Как я могла доказать, что достойна его?

— В отличие от тебя, Деймон, — сказал Кенрид, вытаскивая меня из мыслей, — у некоторых из нас жизнь довольно сложная. — Он взглянул на меня на мгновение, и его улыбка стала шире. — Но я разделяю мнение Деймона. Я уже говорил тебе, что моя магия хочет тебя. Это не изменилось.

Мой взгляд метался между двумя мужчинами, пока запутавшийся мозг пытался осмыслить их заявления. Кенрид продолжал смотреть на дорогу, но внимание Деймона не покидало меня.

— Вы ожидаете, что я буду с вами обоими? — наконец спросила я. — И вас это устраивает?

— Я хочу, чтобы ты была со мной, — ответил Деймон. — Но если ты также решишь отдать часть себя Кенриду, я не возражаю. При условии, что ты тоже отдашь часть себя мне.

«У нас будет и то, и другое!» взволнованно сказала моя дампир.

Я не ответила ей. Я не была уверена, что смогу удовлетворить одного мужчину, не говоря уже о двух. У меня было предчувствие, что Эллиотту будет что сказать по этому поводу, особенно учитывая то,