Продается волшебное королевство — страница 38 из 66

деть и ускользнуть от нескольких трясинников, волков и других тварей и гадов, а также от громадного лесного кота, который тоже мог бы сделать его своей добычей.

Спустя две недели Бен уже мог наизусть рассказать о важнейших исторических событиях, местах и дорогах, о съедобных и ядовитых травах, о существах, населявших долину, об обычаях крупнейших племен и о правилах, которые могли бы сделать честь любому руководству по выживанию в волшебном королевстве. Бен продолжал работать с Землевидением. Он все еще не постиг его магию настолько, чтобы добиться последней поставленной перед собой задачи — найти ведьму Ночную Мглу в недрах Бездонной Пропасти. Ночная Мгла никогда не покидала самых мрачных закоулков своего обиталища, а Бен все еще был не настолько уверен в себе, чтобы попытаться туда проникнуть.

Он все еще боролся с неопределенностью, когда у ворот замка оказалась более неотложная проблема.

— К вам посетители, Ваше Величество, — объявил как-то Абернети.

Бен сидел за рабочим столом в одном из кабинетов, изучая древние карты долины. Он с удивлением поднял голову, впервые заметив неслышно появившихся за его спиной советника и Абернети.

— Посетители? — удивленно повторил он.

— Гномы, Ваше Величество, — пояснил советник.

— Кыш-гномы, — добавил Абернети с явным презрением.

Бен недоуменно уставился на них. Потом отодвинул карты.

— Что это еще за кыш-гномы? — Советник никогда не рассказывал ему ни о чем подобном.

— Боюсь, это весьма жалкое племя гномов, — заметил советник.

— Он хочет сказать, весьма бесполезное племя, — ледяным тоном поправил его Абернети.

— Это совсем не обязательно.

— Это определенно.

— Как ни прискорбно, Абернети, ты всегда высказываешь предвзятое мнение.

— Я выражаю хорошо обоснованное мнение, советник Тьюс.

— Вы как Лорел и Харди, — вмешался Бен. Парочка замолкла и недоуменно уставилась на него. — Ничего, ничего, — поспешно сказал он, досадливо махнув рукой. — Вы только скажите мне, что это за кыш-гномы.

— Это племя гномов, живущих в предгорьях близ высоких скал Мельхора, — ответил советник, выступив вперед. — Этот народец живет в норах и берлогах, которые выкапывает в земле. Большую часть жизни они проводят под землей…

— Где им самое место, — вставил Абернети.

—..но время от времени они промышляют в окрестностях. — Колдун бросил на Абернети испепеляющий взгляд. — Разве не так? — Он перевел взгляд на Бена. — Их многие недолюбливают. У них есть привычка присваивать не принадлежащие им вещи, ничего не давая взамен. Это «заимствование» часто досаждает окружающим, когда дело касается чужого поля или стада. Они чрезвычайно привязываются к месту своего обитания и, если заняли какое-то место, уже не уйдут. Им все равно, кому принадлежит земля, на которой они поселились; раз попав туда, там они и остаются.

— Ты еще не сообщил самого скверного! — не отступал Абернети.

— Почему бы тебе самому об этом не рассказать? — фыркнув, сказал советник и сделал шаг назад.

— Они едят собак, Ваше Величество! — рявкнул Абернети, не в силах дольше сдерживаться. Его верхняя губа сморщилась, обнажив острые зубы. — Они каннибалы!

— К сожалению, это правда. — Советник снова высунулся вперед, оттерев плечом Абернети. — Однако они с тем же успехом пожирают кошек, и я ни разу не слышал, чтобы тебе это не нравилось!

Бен поморщился:

— Замечательно. А откуда у них такое странное название?

— Так уж привилось. Ваше Величество, — произнес советник. — Гномы до такой степени надоели соседям своим воровством, что те стали открыто выражать пожелания, чтобы гномы убирались, и побыстрее, все время цыкая на них: кыш, кыш! Постепенно выражение «Кыш, гномы!» превратилось в прозвище, под которым они и известны как кыш-гномы.

Бен сделал резкое движение рукой по воздуху:

— Ну вот, еще одна сказочка братьев Гримм. Кыш-гномы. Ну и что же привело к нам этих вороватых созданьиц?

— Об этом они будут говорить только с вами. Ваше Величество. Пожелаете ли принять их?

Абернети, казалось, был готов укусить советника, но удержался от искушения. Его мохнатая морда так и застыла в полуоскале. Советник покачался на каблуках, устремив на Бена ожидающий взгляд.

— Расписание королевских аудиенций покамест не перегружено, — ответил Бен, посмотрев сперва на Абернети, а потом на советника. — Не вижу, почему бы не встретиться с тем, кто взял на себя труд пройти столь длинный путь, чтобы увидеть короля.

— Надеюсь, потом вы не забудете, что сами этого захотели. — Писец фыркнул. — Там их двое. Привести обоих?

Бен с трудом удержался от улыбки.

— Будьте любезны.

Абернети ушел и вернулся через несколько минут с кыш-гномами.

— Щелчок и Пьянчужка, — ощерившись, объявил Абернети.

Гномы выступили вперед и поклонились так низко, что их головы коснулись каменного пола. Это были самые жалкие на свете создания. Роста в них было едва ли четыре фута, пузатенькие, покрытые шерстью коротышки с мордами, как у хорьков, заросшими бородой от шеи до носа. На них были одежды, которые с презрением отверг бы самый опустившийся оборванец, к тому же они, похоже, отродясь не мылись. Пыль покрывала их тела и лохмотья, грязь и сажа въелись в каждую морщинку их кожи, а на когти так просто смотреть было страшно. Крошечные заостренные уши торчали по обе стороны от шапочек с красными перьями, заткнутыми за ленты, а из развалившихся башмаков выглядывали пальцы с загнувшимися, никогда не стриженными когтями.

— Могущественный великий король, — обратился один из них к Бену.

— Величайший великий король, — подхватил другой. Гномы подняли головы от пола и, щуря глазки, уставились на Бена. Они были похожи на двух кротов, случайно выбравшихся на свет.

— Я Щелчок, — представился один.

— А я Пьянчужка, — заулыбался второй.

— Мы пришли, чтобы присягнуть на верность королю Заземелья от имени всех кыш-гномов.

— Мы пришли, чтобы поздравить вас, — заявил Пьянчужка.

— Мы желаем вам долгой жизни и здоровья, — сказал Щелчок.

— Мы желаем вам много детей, — добавил Пьянчужка.

— Мы предлагаем вам все наши навыки и опыт, чтобы вы могли пользоваться ими по вашему усмотрению, — сообщил Щелчок.

— Мы предлагаем вам себя на службу, — произнес Пьянчужка.

— Но сперва мы расскажем вам о нашей небольшой нужде, — промямлил Щелчок.

— Совсем небольшой, — согласился Пьянчужка. Они замолчали, очевидно, закончив церемонию. Бен подумал, что у них, вероятно, просто кончился завод.

— Что за нужда привела вас ко мне? — важно спросил он.

Гномы переглянулись. Узкие кротиные мордочки сморщились, показав крошечные, острые, как иголки, зубы.

— Тролли, — сказал Щелчок.

— Скальные тролли, — подтвердил Пьянчужка. Они снова замолчали. Бен прочистил горло.

— Ну и что с ними? — Хоть он и не знал ничего о кыш-гномах, о скальных троллях ему было кое-что известно.

— Они забрали наших собратьев, — пожаловался Щелчок.

— Не всех, конечно, но довольно большое количество, — поправил его Пьянчужка.

— Нас они упустили, — заметил Щелчок.

— Мы были в отлучке, — пояснил Пьянчужка.

— Они проползли по нашим норам и пещерам и повытаскивали наших собратьев, — сказал Щелчок.

— Они схватили всех, кого нашли, — добавил Пьянчужка.

— Они отогнали их в Мельхор, чтобы те работали в шахтах и в плавильнях, — нудно заскулил Щелчок.

— Заставили возиться с огнем, — запричитал Пьянчужка.

Бен начал понимать, что к чему. Скальные тролли были весьма грубым и отсталым племенем, обитавшим в горах Мельхора. Занимались они преимущественно добычей руды из горных пород и превращением ее в оружие и латы, которые продавали другим обитателям долины. Скальные тролли были несговорчивым и недружелюбным народцем, но они редко причиняли беспокойство своим соседям и никогда не использовали труд рабов.

Бен посмотрел поверх гномов на советника и Абернети. Колдун пожал плечами, а писец всем своим видом говорил: «Ну я же предупреждал!»

— Почему же скальные тролли захватили ваших соплеменников? — спросил Бен.

Щелчок и Пьянчужка задумчиво посмотрели друг на дружку.

— Мы не знаем. Ваше Величество, — ответил Щелчок.

— Не знаем, — поддержал его Пьянчужка. Несомненно, они были самыми плохими лжецами на свете. Но Бен решил действовать мягко.

— А как вы думаете, почему скальные тролли взяли в плен ваших собратьев? — осторожно спросил он.

— Трудно сказать, — замялся Щелчок.

— Очень трудно, — согласился Пьянчужка.

— Причин может быть сколько угодно, — пробурчал Щелчок.

— Сколько угодно, — эхом отозвался Пьянчужка.

— Конечно, может быть, в поисках корма мы позаимствовали нечто такое, что тролли считали своей собственностью, — предположил Щелчок.

— Возможно, мы прибрали некую собственность, которую считали ничейной, но которая на самом деле все еще принадлежала им, — разоткровенничался Пьянчужка.

— Ошибки такого рода иногда случаются, — объяснил Щелчок.

— Иногда, — подтвердил Пьянчужка.

Бен кивнул. Он ни на йоту не поверил, что «заимствование» съестного у троллей было непредумышленным. Единственной ошибкой гномов было то, что они верили, что это сойдет им с рук.

— Если подобные ошибки иногда случаются, — осторожно заметил Бен, — почему скальные тролли просто не попросили вернуть свою утраченную собственность? — Гномы явно почувствовали себя не в своей тарелке. Никто из них не сказал ни слова. Бен нахмурился:

— Какой вид собственности вы могли случайно прибрать к рукам, как вы думаете?

Щелчок уставился на мыски своих рваных сапог. Пальцы его ног беспокойно зашевелились. Хорькообразная физиономия Пьянчужки сморщилась, словно ему хотелось спрятаться в собственной бороде.

— Тролли любят держать всяких зверюшек, — наконец выдавал Щелчок.

— Они очень любят домашних зверюшек, — подхватил Пьянчужка.

— А больше всего они любят пушистых древесных ленивцев, — уточнил Щелчок.