Проданная дракону — страница 38 из 39

— А чего? — Брови Аиши удивленно поползли вверх.

— Того, до чего драконам дотрагиваться нельзя! — гордо вскинув голову, заявил рыжий хранитель. — Это наша миссия и наш долг. Для этого мы были созданы. А ты, человечка, и не думай нос свой совать, куда не нужно! Уходи подобру-поздорову, а не то мы тебя…

Аиша сама не понимала, почему хамство именно этого хранителя задевало ее так сильно, словно она слышала оскорбления от близкого человека. Подобные чувства девушка испытывала в детстве, когда младшие сестры вредничали и обзывали ее. Тогда приходилось делать замечания тяжелым металлическим голосом, чтобы поставить на место зарвавшихся детей. Аишу переполняло негодование. Хотелось сделать что-то жесткое, грубое, например, оттаскать этих наглецов за их круглые оттопыренные уши. Все эти желания, видимо, отразились на ее лице. Посмотрев в глаза гостье, хранители попятились назад, будто всерьез опасались, что Аиша бросится на них.

— Зачем вы здесь? — рычащим от злости голосом спросила девушка. — В чем ваша миссия?

— Защищать Книгу Жизни, — пробормотал рыжик, растеряв весь свой пламенный запал. Он опустил голову, будто мечтал провалиться сквозь землю.

— Что еще за книга? — Аиша немного успокоилась. — Где она? В замке?

— Мы не должны говорить, — прошептал гном, мотая головой так, словно боролся сам с собой. — Ты вообще не должна была найти нашу комнату… Мы защищены магией… Нас охраняет сама Матерь…

— Что? — Опять Аиша слышит о Матери! Ей поклоняются только драконы. У людей подобных верований нет и никогда не было. Значит, эти странные хранители ближе к драконам, чем к людям, раз их объединяет религия. Скорее всего, они пришли из одного мира. Но почему драконы ни сном ни духом не знают о тех, кто населяет их замок? — Матерь охраняет вас и защищает, — повторила она, пытаясь рассуждать логически. — Сотни лет ваше присутствие было скрыто от драконов. Как бы они ни пытались, у них не получалось обнаружить ваши следы. Уверена, они и не догадываются о том, что вы вообще существуете. Даже ваше жилье они не нашли. Но тем не менее я стою здесь. Я вижу и слышу вас. Думаю, Матерь хочет, чтобы вы наконец-то были обнаружены. Это она впустила меня сюда. — Аиша говорила ровно и спокойно, не давила на гномов, но давала им понять, кто здесь главный. — А противиться ее воле вы не имеете права.

Хранители удивленно переглянулись. Такая мысль не приходила в их головы. Теперь они смотрели на Аишу уже совсем другими глазами. Девушка сама не верила тому, что сказала. Никакая Матерь ее не благословляла. Это богиня драконов, а не людей. Главное, что хранителей такое объяснение устроит, и они перестанут воспринимать ее как врага.

— Она права, — шепнул один гном другому. — Сам подумай: девчонку не берет наша магия, не действуют никакие барьеры. А вдруг это она?! — Последнее слово он произнес с придыханием и восторгом.

— Да ну, — буркнул в ответ рыжий, бросив на Аишу неприязненный взгляд. — Пришла тут, понимаешь, на все готовое…

— Да я тебе точно говорю! — торопливо зашептал более добрый из гномов. — Это она! «Лишь та, чья душа отмечена богиней, найдет ключ к замку. Лишь та, кто рождена от пламени, найдет дорогу. Лишь та, чье сердце пылает, откроет Книгу Жизни», — воодушевленно шептал хранитель загадочные строки. — Я говорю тебе: это она! — Он подпрыгнул на месте от радости. Черные глазки засияли, и хранитель захлопал в ладоши, совсем как ребенок.

— Чего заладил: она, она… — Рыжему не хотелось признавать в Аише «ту самую». Девушка и сама не знала, хочет ли она быть той самой, но темноволосый гном уже все решил для себя. — Может, и не она это.

— Меня зовут Дендрик, — представился наиболее воспитанный из хранителей, сделав шаг вперед. Его взгляд больше не выражал недоверия, а лишь открытость и даже преданность. — А это Рагзан, — указал он на ворчуна. — Вы его не слушайте, он всегда всем недоволен. Если вы нас видите и слышите, это означает, что чары на вас не действуют. Значит, мы должны вам открыться. — Дендрик склонил голову, выражая девушке свое почтение. — Вы посланы Матерью.

— Возможно, — не стала разубеждать его Аиша. — Для начала верните мне все, что вы украли у Арктура.

К ее удивлению, никто не стал возражать ей. Пока Дендрик рылся под кроватью в поисках похищенных вещей, Рагзан внимательно смотрел на Аишу, но остановить своего товарища (или брата?) не пытался. Вскоре темноволосый хранитель со счастливой улыбкой вручил девушке горку украденных ценностей: перо, несколько артефактов и даже мужской перстень из белого золота.

— Я так понимаю, этого добра у вас еще много. — Аиша скосила глаза на кроватки. Судя по тому, как шумел Дендрик, хранители хранят в несколько раз больше ценностей, чем они украли у Арктура.

— Да не то слово! — легкомысленно махнул рукой Дендрик. — Мы с этими блестяшками играем каждый день. А что еще делать? — вздохнул он. — Всех драконов выжили отсюда, а больше тут никого и нет. Еще с крысами играли, вот. Они умные, конечно, но злые — ужас. А блестяшки нас развлекают, — пожал плечами он. Аише даже стало жаль беднягу. Он и рыжий сотни лет живут одни в этом полуразрушенном замке, ждут непонятно чего и не знают, что ждет их завтра. Скука и неизвестность — что может быть ужаснее?

— Спасибо, — кивнула Аиша, принимая вещи Арктура. — Я понимаю, что вы воровали, чтобы развлечься. Объясните мне, зачем вы выживали отсюда драконов? Они построили этот замок, так почему бы не дать им жить здесь?

— Это дом Великой Матери, — гордо вскинув голову, заявил Рагзан. — Когда драконы освоились и смогли построить себе новые дома, они должны были освободить это место.

— С какой стати? — вскинула бровь Аиша, не улавливая суть.

— Это место — святыня, — с абсолютной серьезностью заявил хранитель. — Оно создано во имя Великой Матери и должно служить лишь ей. Никто другой не может жить здесь. Мы были призваны ею, чтобы охранять святилище от недостойных.

— Я поняла, — медленно кивнула Аиша. — Но что вы говорили про некую Книгу Жизни? Что это? И где она находится?

Хранители вновь переглянулись.

— Мы должны показать ей, — настаивал Дендрик, но Рагзан хмурился и явно противился. — Ты знаешь заветы!

— Хорошо, — нехотя согласился рыжий. — Мы проведем ее. Но если Книга не откроется тебе, то мы запрем тебя прямо в подземелье! — вновь вспылил он, начав угрожать.

— Не смей так разговаривать с избранной! — воскликнул Дендрик. По изумленному лицу Рагзана Аиша поняла, что темноволосый гном не часто осмеливался перечить своему грубому соседу.

— И тебя запру вместе с ней, — пообещал рыжий.

— Смотри, как бы я тебя не запер, — огрызнулся Дендрик. Перепалка начинала перерастать в ссору.

— Хватит! — оборвала их Аиша. — Прекратите ругаться. Покажите мне Книгу Жизни. Что это вообще такое?

— Это сердце Великой Матери, — вновь высоким слогом заговорил рыжий. Его должность вдохновляла его, он явно гордился, исполняя свой долг. Появление девушки грозило ему изменением привычного течения жизни. — В ней сосредоточена ее сущность, ее любовь и мудрость. Если к Книге прикоснется недостойный, он тут же умрет, — грозно сверкнул глазами хранитель. При этих словах Аиша засомневалась в том, что хочет трогать эту самую Книгу. Может, будет лучше вернуться назад в спальню, а утром обыскать все вместе с Арктуром? Рядом с драконом она чувствовала себя в безопасности.

ГЛАВА 34

И все же что-то не позволяло ей пойти простым путем. Аиша чувствовала: если уйдет сейчас, то больше никогда не вернется. Ей больше не найти эту тайную дверь посреди винтовой лестницы, не войти в коридор с ужасно низкими потолками. Сейчас или никогда.

— Ведите меня к этой Книге, — решительно кивнула Аиша. Лучше довериться своей интуиции, чем отступить и провести остаток жизни в полумертвом замке.

— А если она вас убьет? — округлил глаза Дендрик. Он испугался за Аишу.

— Что ж, — вздохнула девушка, — лучше смерть, чем вечное заточение.

Эти слова неприятно кольнули сердце. Теплое отношение дракона, его признание в любви, да и изменившееся отношение Арктура заставили Аишу отбросить мысли о сведении счетов с жизнью. Однако сейчас она без колебаний готова была погибнуть.

— Мы сидим тут уже четыреста лет, — недовольно буркнул рыжий. — И до сих пор живы. Слабачка, — не удержался он, обзывая девушку.

— Еще одно подобное высказывание, и я откручу тебе уши, — пообещала Аиша. — Идемте. Где находится Книга?

— Дайте руку, — попросил Дендрик, протянув девушке крупную ладонь. И почему у такого маленького существа такие большие руки? — Я перемещу вас в зал. Туда не пройти обычным путем. Только мы, хранители, можем отыскать это место.

Аиша медленно подняла руку и вложила свои пальцы в жилистую ладонь гнома. Он мягко сжал ее руку, будто подавая знак о последней возможности отказаться, но девушка и не думала отступать. Она чувствовала, что должна это сделать во что бы то ни стало. Когда Дендрик увидел решимость в ее глазах, спальня хранителей завертелась, словно кто-то раскрутил комнату. Все переменилось. Исчезла кровать, растворились в воздухе пучки сушеной травы на стене и огоньки. Аиша услышала звуки зажигающегося пламени — над стенами вспыхивали факелы. Огонь осветил большой, если не сказать огромный, зал. Здесь не было ни окон, ни дверей, и Аише стало не по себе. Помещение как будто давило. Они под землей — это ощущалось по запаху воздуха, по сырости, витавшей в нем. Это навевало ассоциации с могилой.

— Вот она, — шепнул Дендрик, указывая на что-то в центре пустого зала. Аиша сделала несколько шагов и увидела очертания широкого постамента, на котором лежала очень большая и толстая книга. Никогда прежде она не думала, что книги могут иметь такие несуразные размеры. Одна страница имела длину примерно в рост самой девушки, а всего страниц было несколько тысяч, не меньше. Как же их перелистывать? Это ведь, должно быть, ужасно неудобно. Да и факелы светят слишком тускло, невозможно прочитать, что написано на страницах.