Проделки Рози — страница 14 из 24

Пэтти потребовал подробности, и Уолтеру пришлось рассказать и про «Хэрродс», и про Вайолет, и, как это ни ужасно, про Рози.

– Кто бы мог подумать…

Пэтти озадаченно поскреб подбородок.

– Черт возьми, не ожидал от тебя такого. Это все меняет. И что твоя Рози, хорошенькая?

Подмигивание и ухмылка, которые сопровождали вопрос, не оставляли сомнений в том, что Пэтти одобряет поведение Уолтера.

– Это не важно! – нахмурился славный отпрыск рода Алистеров.

– Что значит «не важно»? Девица проводит ночь у тебя в спальне, а ты утверждаешь, что совершенно не важно, хорошенькая она или нет. Если хочешь знать, только это и имеет…

– Свое мнение держи при себе. Я тебе говорю, это все случайное стечение обстоятельств.

– Ага, конечно. Стечение обстоятельств. Бедняжка Вайолет. Если ты уже сейчас наставляешь ей рога, врешь как сивый мерин и впутываешь друзей, создавая им проблемы, то что же будет дальше? О, мой непогрешимый Уолтер, как тебе удавалось так долго водить нас всех за нос?

Уолтер вскочил. В глазах его горел огонь благородного негодования, ладони сами собой сжимались в кулаки и разжимались обратно.

– Я НЕ наставляю Вайолет рога, НЕ вру и НЕ впутываю друзей! – прогрохотал он. – Это все недоразумение. А Вайолет жалеть не нужно. Не будет никакого «дальше».

– То есть?

– Свадьбы не будет.

Теперь пришла очередь Пэтти быть «как громом пораженным», и, надо сказать, он справился с ролью очень достойно. Выпучил глаза, как свежевыловленный карп, и открыл рот, как жаба, собирающаяся позавтракать.

– Ты отказываешься жениться?

– Отказываюсь.

– Из-за этой девчонки-кокни? Да ты чокнулся, старик!

Уолтер побледнел.

– Фу, Пэтти, какие мерзкие мысли приходят тебе в голову! Рози здесь абсолютно ни при чем. То есть при чем, конечно, в том смысле, что именно она помогла мне взглянуть на себя другими глазами…

– Ой-ой, только не начинай эту песню с моральным преображением! – перебил Пэтти. – Когда я увидел Марго на сцене, я сразу понял, что не могу жениться на Лилиан Таузенд, с которой меня сводила маман. Все очень просто.

– Не надо нас сравнивать. Я собирался жениться на Вайолет только потому, что на этом настаивала моя дражайшая матушка.

– Но Вайолет такая красотка…

– Она безжалостна, груба и невоспитанна! – отрезал Уолтер.

– Хоть бы одним глазком взглянуть на женщину, ради которой ты пренебрег Вайолет…

– Пэтти! Чтобы я такого от тебя больше не слышал!

– Вполне естественное желание, между прочим. Я имею право познакомиться с девушкой, которая завоевала твое сердце, несмотря на акцент и низкое происхождение.

Уолтер провел рукой по лбу. Никакой управы на Пэтти нет.

– И после всего этого ты смеешь называть себя моим другом? – с грустью спросил он.

Пэтти посерьезнел:

– Я вправе задать тебе тот же вопрос.

Друзья замолчали на секунду, а потом хором воскликнули:

– И что же нам теперь делать?

10Уолтер громит гостиную

На первый взгляд дела у Пэтти обстояли намного лучше, чем у Уолтера. Когда женишься на любимой девушке против воли родителей, то сражаться нужно лишь с родителями. А когда хочешь разорвать помолвку с нелюбимой, то приходится противостоять и невесте, и родственникам.

Однако положение Пэтти ухудшалось тем, что его финансовое благополучие целиком и полностью зависело от дядюшки Джорджа Уиллогби, который был богат, как Крез, и бездетен. Флоренс, мать Пэтти, урожденная Уиллогби, всегда была любимицей Джорджа, и всем казалось естественным, что дядюшкины денежки со временем перейдут в безраздельное владение Пэтти Сильверстоуна, как единственного отпрыска Флоренс.

Со школьной скамьи Пэтти получал от дядюшки Джорджа щедрое содержание и сорил деньгами, как заправский богач. Но когда племянник переселился из Винчестера в Оксфордский колледж, дядя Уиллогби внезапно обнаружил, что тот не желает больше тратить карманные деньги на лакричные леденцы и мятное печенье. Пэтти Сильверстоун стал завсегдатаем местных пабов, а по выходным не вылезал из лондонских театров, где очень быстро перезнакомился со всеми молодыми и многообещающими актрисами.

Джордж Уиллогби был в чем-то сродни матери Уолтера. Он тоже больше всего на свете боялся, что Пэтти свяжется с недостойной девушкой и опозорит славное имя своей семьи. То, что позорить Пэтти будет фамилию Сильверстоун, а не Уиллогби, сути дела не меняло. Дядюшка Джордж считался в Дорсетшире признанным блюстителем морали, и мысль о том, что где-то в Лондоне его обожаемый племянник ведет разгульный образ жизни, была ему невыносима. У дядюшки было всего лишь одно средство воздействия на Пэтти.

И он без стеснения им пользовался.

Родители Пэтти были бедны как церковные крысы, и, когда денежный ручеек из Дорсетшира внезапно иссяк, молодой Пэтти немедленно это почувствовал. Сложить два и два было нетрудно.

Пэтти был неглуп и быстро включился в игру. От Мэрвис-Бэя в Дорсетшире, где проживал мистер Уиллогби, до Лондона было приличное расстояние, и Пэтти вдохновенно принялся вести двойную жизнь. В глазах родных он был идеальным сыном, который о скачках знает только понаслышке, ничего крепче чая с молоком в рот не берет и мечтает о благовоспитанной барышне из сельской глуши. Сильверстоуны знали о его дружбе с Уолтером Алистером и не сомневались, что именно благотворное влияние Уолтера помогло их Пэтти удержаться на краю пропасти.

Никто не подозревал, что настоящий Пэтти по-прежнему влюбляется в актрис и официанток и проигрывается в пух и прах. Ловкость, изобретательность и умение не краснеть ни при каких обстоятельствах всегда позволяли ему выходить сухим из воды. Но жену в мешок не засунешь и от родных не спрячешь. Пэтти придется бросить вызов всей родне, а мнительному дядюшке в особенности.

Можно было сразу сказать, что за этим последует.

– Он лишит меня содержания. Немедленно.

Уолтер внимательно посмотрел на друга. Они сидели в прохладной гостиной Алистеров и попивали виски с содовой, которое заботливо подал им Брукфилд.

– Ты уверен, что хочешь жениться на Марго?

– А как иначе? – сокрушенно воскликнул Пэтти. – Ты же видел, какая она… необыкновенная.

Уолтер подавил улыбку. «Необыкновенных» женщин в жизни Пэтти было не меньше дюжины. Правда, до помолвки дело не доходило ни разу.

– Конечно, Марго очаровательна, – дипломатично заметил Уолтер. – Но стоит ли ради нее ссориться с дядей?

– Марго стоит того, чтобы поссориться со всем миром!

Уолтер вздохнул. Влюбленный Пэтти всегда производил удручающее впечатление. Он не слушал доводов рассудка и совершал одну глупость за другой.

Ради белокурой Дорис из ревю «В обнимку с луной» Пэтти прыгнул в фонтан и подрался с полицейским, который пытался вытащить его из воды.

Ради черноглазой Оливии из «Радости в моем доме» Пэтти неделю ночевал в подвале театра.

Из-за пухленькой Мадлен он был оштрафован на пятнадцать фунтов за неприличное поведение, а из-за брюнетки Карен и вовсе отсидел трое суток в тюрьме.

Но по сравнению с женитьбой это были мелочи, не стоящие упоминания.

– А ты подумал, на что вы будете жить? – спросил Уолтер.

– Подумал! И если бы не ты, у меня бы все получилось, – огрызнулся Пэтти.

Его план оказался прост до неприличия. Прекрасно зная, что ни родители, ни дядюшка Уиллогби не примут в семью актрису, Пэтти задумал представить Марго как богатую эксцентричную американку, которая приехала в Лондон инкогнито и влюбилась в Пэтти до такой степени, что согласилась стать его женой.

– Но погоди, рано или поздно они все равно узнают, что Марго не богата и не американка.

Пэтти пожал плечами.

– Ну и что. Во-первых, к тому времени мы будем уже благополучно женаты. А во-вторых, Марго такая прелесть, что успеет очаровать моих родных, и они прижмут ее к сердцу и расцелуют.

– Не знаю, по-моему, это глупо, – честно признался Уолтер.

– В любом случае ничего не выйдет. После того как твоя мать побывала у нас в гостях, нам с Марго ничего не светит. Мне никто не поверит.

И слава богу, подумал Уолтер. Щедрость дядюшки Джорджа не заслуживает того, чтобы ему подсовывали актрису вместо американской миллионерши.

– Знаешь, дорогой мой Пэтти, я за честность.

Уолтер отхлебнул из стакана и обнаружил, что виски кончилось.

– Если ты любишь Марго и гордишься ею, представь ее родным такой, какая она есть. Иначе она первая перестанет тебя уважать.

– Какой храбрец, – хохотнул Пэтти. – Если ты за честность, то почему до сих пор не отказался от женитьбы на Вайолет?

И тут настал звездный час Уолтера. Он закинул ногу на ногу, поудобнее оперся о подлокотник кресла, непринужденно улыбнулся.

– Потому что я размышлял. Хоть ты мне и не веришь, но я не собираюсь на ней жениться. Я как раз шел к вам, чтобы поговорить с Вайолет начистоту, когда ты свалился как снег на голову.

Пэтти снова выпучил глаза и открыл рот, от чего его лицо, в целом привлекательное, приобрело невероятное сходство с дохлой рыбиной.

– Значит, ты всерьез собрался разорвать помолвку? Ты не шутил?

Оскорбительное изумление в голосе друга Уолтер решил проигнорировать. В конце концов, Пэтти так и не понял, что за последние сутки он «взглянул на себя со стороны» и «нашел в себе недостающую решимость».

– Официально мы не помолвлены, если ты помнишь, – с достоинством произнес он. – Так что разрывать нечего. И честь твоей кузины не пострадает.

– Да кому нужна ее честь, – скривился Пэтти. – Ты о себе подумай. Представляешь, что она с тобой сделает? А леди Алистер?

Уолтер слегка побледнел. Если уж эти две достойные женщины нагоняют ужас на такого отъявленного храбреца, как Пэтти, то что же говорить о нем?

– Я справлюсь.

– Справишься?

– Без сомнения. В отличие от тебя мне не нужно угождать никаким дядюшкам. Поэтому я просто с ними поговорю, и все будет в порядке.

– Просто поговоришь?