Индия польщено улыбнулась.
— Скарлетт, а помнишь как однажды на барбекю у Тарлтонов, любимая кобылка миссис Биатриссы смолотила именно такой пирог? — спросила она.
Скарлетт засмеялась, вспомнив, как гуляющей на выгоне Нелли ни с того, ни с сего, пришло в голову разыскать свою хозяйку, которая души в ней не чаяла, и она прямиком отправилась на поляну, где устраивали барбекю. Проходя мимо столиков с десертом, Нелли остановилась и на глазах у изумленных гостей ткнула морду в самую середину пирога, схватив сразу несколько кусков.
— Ах, Индия, ты доставила всем нам сегодня столько удовольствия, — продолжала щебетать Мейбелл.
— Не всем, — перебила ее Индия. — Эшли почти ничего не ел и даже ни разу не улыбнулся за весь вечер, а мы с тетей Петтипет так надеялись хоть немного развеселить его.
— Одиночество очень тяжелая штука, — сказала Скарлетт, — и Эшли бессилен перед ним. Еще пройдет много времени, пока он смирится с потерей Мелани и начнет просто жить.
Индия подняла на Скарлетт удивленные глаза.
— В чем дело, Индия, я что-то не так сказала?
— Да нет, все так. Я просто удивляюсь, откуда ты можешь знать, что одиночество тяжелая штука.
— А почему же я не должна этого знать? Я что отличаюсь чем-то от других людей?
— Чтобы знать что-то, нужно испытать это на себе, а ты, Скарлетт, разве бывала одинока?
Скарлетт поняла, куда клонит Индия, она намекала на три ее замужества и считала, что при таком положении вещей женщина никак не могла быть одинокой.
Ах, знала бы Индия, как одинока она сейчас без Ретта!
Да и что такое ее бывшие мужья?! Детский порыв в отношении Чарльза сделал Скарлетт несчастной молодой женщиной, лишенной всех удовольствий, которых ей так не хватало. А Френк! Да замужество с ним только усугубляло ее одиночество. Он совсем не знал Скарлетт и не понимал, а если бы вдруг узнал какова она на самом деле, то сразу упал бы в обморок, как тетушка Петтипет. А что может сделать человека более одиноким, чем непонимание его близким? Конечно, Френк был добрым и старался по- своему заботится о ней, но эти его заботы только раздражали Скарлетт. Френк всегда стоял на ее пути, а она всегда желала отодвинуть его куда-нибудь подальше, чтобы он, попросту, не мешался.
А какой одинокой сделала ее Мелани, единственная настоящая подруга, которая всю самую трудную часть жизни шагала с ней бок о бок. Да что говорить! Если разложить по полочкам всю ее жизнь, то одиночества в ней окажется гораздо больше, чем у других.
Скарлетт подняла на Индию усталые глаза.
— Да, Индия, я бывала одинока, — сказала она, — и даже больше чем ты можешь себе представить.
— Ах, Скарлетт, ты шутишь, — вмешалась Мейбелл. — Скольких раненых мужчин ты очаровала во время войны? Или ты забыла, как мы проводили вечера после работы в госпитале? Сколько молодых сердец ты разбила, пока отплясывала почти до утра в помещении городской ратуши. Ни у одной из нас не было столько поклонников как у тебя, и вообще, как я слышала, в вашем графстве ты была одной из тех, кого мужчины никогда не обходили стороной.
— А почему ты решила, Мейбелл, что человек не может быть одиноким, если даже его и окружают толпы поклонников?
— Ну, Скарлетт, это уж слишком! Если бы у меня было столько поклонников, уж я бы не чувствовала себя одинокой.
— Одиночество у каждого свое, Мейбелл, так же как и жизнь наверное, — ответила Скарлетт.
Индия, при этом, пристально взглянула на нее, а потом спросила, кто из девушек будет резать пирог?
О чем говорил этот пристальный взгляд Индии, Скарлетт так и не поняла.
ГЛАВА 9
Как только они переступили порог своего дома, Скарлетт сразу поняла, что приехал Ретт. Из гостиной в прихожую падал яркий свет и попахивало дымом сигар. У нее бешено заколотилось сердце, а щеки заполыхали огнем от волнения и выпитого вина.
— Слава Богу, что я немного пьяна, — подумала она, — мне будет легче разговаривать с ним.
Уэйд тоже понял, что приехал Ретт, и раздевшись вперед нее, вбежал в гостиную. Скарлетт подавала вещи дворецкому, а он докладывал ей, что мистер Ретт приехал на четырехчасовом поезде и что он доложил ему, где они находятся, но мистер Ретт не пошел к мисс Петтипет, решив дожидаться их дома. Потом она услышала радостный возглас Уэйда, приветствующего Ретта, и его ответ.
— Здравствуй, Уэйд! Ба, да ты здорово выглядишь в этом костюме, совсем как взрослый, да и подрос ты порядком.
В гостиную вбежала Элла и встала посреди комнаты, растерявшись. Она так давно не видела дядю Ретта, что стала стесняться.
Ретт приветливо улыбнулся девочке и протянул к ней руки.
— Здравствуй, малышка, как дела? Ну, подойди, обними дядю Ретта.
Скарлетт посмотрела на себя в зеркало. От прохладного ветра и выпитого пунша ее щеки слегка разрумянились и она с удовлетворением отметила, что этот румянец ей очень даже к лицу. Поправив прическу и покусав губы, она не спеша вошла в гостиную. Элла сидела на коленях у Ретта, а Уэйд рядом с ним на диване. Увидев Скарлетт, он тут же ссадил девочку с коленей и отвесил шутовской поклон.
— Добрый вечер, миссис Батлер! О! Да Вы прекрасно выглядите! Я вижу, что за время моего отсутствия вы тут все преобразились.
— Дядя Ретт, Вы просто соскучились, — выпалил Уэйд.
— Вполне возможно, — ответил Ретт и, приблизившись к Скарлетт, поцеловал ей руку.
Уэйд пристально наблюдал за ними, и они это чувствовали. Ретт моментально включился в игру, невольно заставляя и Скарлетт подыгрывать ему. Он обнял ее за талию, поцеловал в щеку и повел к креслу.
— Ну, рассказывайте, как Вы тут поживали без меня? — спросил он, стараясь быть серьезным.
Скарлетт услышала удары своего сердца, почувствовав его близость. Манера поведения его была до боли знакомой, он так же шутовски вел себя, как и прежде, однако, подсознательно она ощущала, что Ретт наглухо отгорожен от нее каким-то внутренним барьером, несмотря на то, что крепко держит за талию.
Реакция Скарлетт не заставила себя ждать, и она тут же почувствовала, как в ней закипает злоба, глядя на его ломаную комедию. — Он, что насмехается надо мной? — возмущенно подумала она — или решил поиграть на моих чувствах? Она напряглась, пытаясь выдернуть руку, но Ретт крепко прижал ее к себе, словно ожидал этой попытки, после чего опустил ее в кресло, а сам уселся в другое, напротив.
Элла взяла котенка и ушла к себе в детскую, а Уэйд и не собирался уходить, он сидел на диване и продолжал свои наблюдения.
— Ну, так как Вы тут поживали? — повторил Ретт свой вопрос, глядя на Скарлетт. — Я прямо с поезда и еще не знаю ни одной городской новости.
Скарлетт молчала, стараясь подавить свое возмущение.
— Мы сейчас были на дне рождения у тети Индии, — сообщил Уэйд.
— Ну и как вы там повеселились?
— Да мы и не веселились вовсе, дядя Ретт, нам было велено сидеть в библиотеке и не шуметь. Зато мы с Бо разыскали на полках старый энциклопедический словарь с желтыми прежелтыми страницами и читали его, а Элла играла со своими куклами.
Для чего нужна Ретту вся эта комедия? — думала Скарлетт. — Похоже, он так старается ради Уэйда, но зачем? Ведь это же не его сын? Видимо Ретт жалеет Уэйда, догадываясь о его переживаниях.
Но уж нет! Ни ей, ни ее детям не нужна его жалость! Она, слава богу, не нищая и будущее Уэйда уже в какой-то степени обеспечено за ее счет, он обойдется без денег Ретта. А что касается его переживаний, ничего страшного, он уже большой мальчик и все поймет. Ей просто надо как-то решиться рассказать ему об этом, хоть он и сам обо всем догадывается, ведь городские слухи не обходят его стороной.
А Ретту вовсе ни к чему утруждать себя заботами о ее сыне, и она непременно скажет ему об этом, как только Уэйд уйдет спать!
Но Уэйд, похоже, и не собирался уходить, он засыпал Ретта вопросами, а тот рассказывал ему о своих путешествиях. Скарлетт же ничего не оставалось, как сидеть и молча их слушать.
Ретт был во Франции, а потом в Испании и со всеми подробностями рассказывал Уэйду о своих экскурсиях по музеям и историческим местам.
Так значит, в Чарльстон он не заезжал, — подумала Скарлетт, — и ничего не знает о ее визите к миссис Элеоноре. Интересно, а что бы сказала о ней Ретту миссис Элеонора, какую бы оценку дала она своей снохе?!
— Дядя Ретт, а зоопарк там есть? — задал Уэйд очередной вопрос.
— Есть.
— А расскажите, какой он?
— Об этом я расскажу завтра, а сегодня уже пора спать, да к тому же в детской тебя дожидается обещанный подарок.
Глаза Уэйда засияли благодарностью. Он шустро вскочил с дивана и побежал в свою комнату.
— Спасибо, дядя Ретт, спокойной ночи! — крикнул он на ходу, с нетерпением поднимаясь по лестнице.
Как только Уэйд скрылся, Ретт привстал, придвинул свое кресло поближе к Скарлетт и вопросительно на нее взглянул.
Она же, набравшись духу, открыла было рот, чтобы высказать свое возмущение, но вдруг спасовала, не зная с чего начать и молча отвела глаза в сторону, предоставив Ретту возможность высказаться первым.
— Ну, вот мы и одни, моя дорогая, и Вы теперь можете без всякого стеснения выплеснуть на меня все свое возмущение. — сказал он и снова умолк, ожидая ее ответа.
— Эта комедия не нужна ни мне, ни Вам, Ретт.
— Она нужна Уэйду, неужели Вы этого не видите?
— Во-первых, Вас это не должно касаться, потому, что Уэйд мой сын и можете о нем не беспокоиться! Во вторых, он уже не маленький и наверняка догадывается, почему Вы все время сбегаете из дома, да к тому же, по всей Атланте ходят слухи о нас с Вами и до него они доходят тоже.
— На Ваше первое заявление, я отвечу, что мне наплевать, чей сын Уэйд. У нас с ним существуют определенные отношения, и я вправе сам решать касается меня это или нет!
Он саркастически улыбнулся и пристально на нее посмотрел.
Я вполне понимаю Вас, моя дорогая, миссис Батлер, Ваше уязвленное самолюбие принимает в штыки все, что идет от меня, но Уэйд ведь не Вы или Ваша рука или нога, он отдельная личность. Вот я и отношусь к нему как к личности, как к ребенку, как к другу, наконец!