Проект 14 — страница 32 из 39

грабления? Изо дня в день Смитт собирала всю возможную информацию о магазине ювелирных украшений. Ей было гораздо сложнее, нежели незнакомцу в соседнем автомобиле. Ведь ей, помимо магазина, приходилось львиную долю своего внимания тратить на него, поскольку он был единственной нитью связывающей ее неуемную жажду мести и заказчиков убийства ее родителей. Дни полетели один за другим в бешеном круговороте работы. Девушка вела наблюдение, записывая все примечательные события. Но никаких выводов сделать не получалось, поскольку информации было слишком много. Дни были похожими друг на друга, как две капли воды, и баланса между наличностью и не проданными украшениями Элис не замечала. Инкасаторы приезжали через день и забирали выручку. Завоз товара же производился по субботам. Существенный сдвиг в статистике был лишь за день до рождества. Элис вновь открыла дело, которое вел её отец, и обратила внимание на даты предыдущих ограблений. Сопоставив их с календарем, она обомлела. Все налеты совпадали с крупными праздниками. Вернее совершались за сутки до того, как Англия отправлялась на гуляния по поводу того или иного торжества. Постепенно вырисовывалась четкая картина. Завоз товара был максимальным за несколько дней до крупного праздника, к которому население покупало украшения. Максимальная касса снималась за сутки до торжества, и, при этом, на прилавках оставалось много нереализованной продукции. Настоящая золотая жила для грабителей: и денег много, и украшений. Наложив свои расчеты на календарь, Элис легко вычислила дату следующего налёта. Перед днём всех влюбленных, ювелирные магазины ломились от количества предложений, а желающих побаловать свою половинку блестящей побрякушкой было великое множество.

Теперь у Элис был точный адрес и точная дата ограбления. Оставалось лишь добраться до исполнителей. Делиться информацией со Скотланд Ярдом, девушке даже в голову не пришло. Эти тупицы не смогли отстоять честь и достоинство собственного сотрудника, убитого в собственном доме. К тому же ей была необходима информация об исполнителе. И прежде, чем она убьет этих подонков, Элис вырвет из их глоток имя того кто нажимал на курок.

Наступило тринадцатое февраля. За несколько дней до намеченной даты в ювелирный магазин поступило большое количество товара. А весь день, накануне праздника, в магазине был ажиотаж. Молодые влюбленные спешили купить своим избранницам милые подарки, респектабельные джентльмены покупали дорогие украшения своим женам и еще более дорогие своим любовницам. Элис, к тому времени окончательно утратившую интерес ко всему человеческому, просто выворачивало от этой картины. Все эти мужчины с толстыми кошельками и надменные женщины в дорогих шубах вызывали в девушке лишь стойкое чувство отвращения. Во всём этом празднике она видела лишь фальшь и лицемерие. Но она старалась отогнать от себя эти мысли. Ее голова должна была оставаться чистой и холодной.

День близился к концу. К вечеру ювелирный опустел, и, после ухода последнего покупателя, на двери магазина повесили табличку – "закрыто". Неужели расчет Элис оказался неточным? Почему грабители до сих пор не появились? Девушку начали донимать вопросы, на которые она не могла найти ответы. Вечер окутал улицу, и фонари робко осветили тротуарную плитку. Фасады зданий украсила вечерняя иллюминация. Элис сидела в своей машине, не зная, что делать, абсолютно потерянная и опустошенная. Схема, которой придерживались бандиты, на сей раз не сработала. Налет так и не свершился. "Возможно, их что-то спугнуло. Что-то или кто-то" – твердил внутренний голос Элис. – "Идиотка! Дура! Какая же ты дура! Они подсунули тебе шестерку, который отвлекал твое внимание все это время! Должно быть, настоящее дело произошло на другом конце города, а ты тут сидишь, развесив уши! "

Элис злилась на себя и слезы градом текли по ее лицу. Тушь размазалась и глаза почернели. К магазину тем временем подъехала инкассаторская машина. Снять сливки с этого дня, не составляло труда троим, вооруженным мужчинам в бронежилетах. Элис с досадой смотрела, как один за другим они покидали магазин с тяжелыми бронированными кейсами в руках. Выручка явно состоялась. Элис в последний раз подняла глаза на выходящих инкассаторов и сквозь слезы она увидела того самого молодого парня, что составлял ей компанию на протяжении целого месяца. В форме он выглядел гораздо старше. На глаза он надвинул форменную кепку, но все же она узнала его.

"Значит, ограбление все же состоялось!"– возликовала Смитт. Она обратила внимание на посадку фургона, на котором приехали лжеинкассаторы. Так и есть, фургон не бронированный, у бронированных фургонов посадка ниже за счет большой массы стальных листов, которыми он обшит изнутри. А этот фургон выглядел точь-в-точь как настоящий, но рессоры выдавали его. Теперь она поняла весь замысел грабителей. Они, каким-то образом, задержали настоящих инкассаторов в пути, и под их видом вошли в магазин, когда тот уже закрылся. Никаких свидетелей, никаких проблем с проникновением и отступлением. Должно быть, продавцы лежат там связанные или убитые, но это уже мало волновало Элис. Она дождалась, пока фургон не тронется с места. Мысленно досчитала до десяти и двинулась следом. Грабители настолько были уверены в своем плане, что даже не пытались скрыться. Они, не спеша, колесили к окраине Лондона. Выбравшись на загородную трассу, они прибавили скорости, но Элис это было лишь на руку. Фургон был выкрашен в цвета банка и сильно выделялся в потоке. Лишь, когда стемнело окончательно, Элис пришлось подобраться поближе. Наконец у фургона замигал поворотник, и автомобиль съехал с шоссе. Элис выключила фары и габариты и последовала следом. Судя по навигатору, дорога вела к небольшой деревушке, но ехать до нее было около пяти миль, а фургон между тем свернул в небольшой лесок и остановился. Элис перегородила машиной дорогу и заглушила двигатель.

Удивительная вещь память. Что-то мы запоминаем отлично и, на протяжении всей жизни, храним эти воспоминания. Но бывают и такие моменты, от которых наш разум предпочитает избавиться, как можно быстрее. Каким образом Элис удалось незамеченной подобраться к фургону грабителей, она практически не помнила. Ослепленная яростью и жаждой мести, она очнулась, лишь, когда в живых оставались двое из четырех налетчиков. Но и эту минуту она предпочла бы не вспоминать никогда. Такой она себя даже представить не могла. Двое здоровых мужчин стояли перед ней на коленях, еще двое лежали рядом. На их окаменевших лицах застыла маска изумления смешанного со страхом. Свет фар бил мужчинам прямо в глаза и искаженного яростью лица Элис они не могли видеть. Девушка держала обоих под прицелом пистолета. Холодным, не своим, почти загробным голосом Элис повторила вопрос.

– 2002 год. Аманда и Джонатан Смитт. Кто исполнитель?

Тот, что был постарше, грубо выругался:

– Чёрт, это был не наш заказ, это всё шеф!

– Имя! – Повторила Элис. Она знала, что никакого шефа у шайки не было. Все криминальные структуры Лондона мечтали избавиться от наглых конкурентов, которые не пожелали делиться и оставались сами по себе.

– Да не знаем мы его имени, ты чертова су… – металлический щелчок не дал закончить фразу. Тело осело на землю. Элис перешла к последнему из четверки.

– Имя? – Настойчиво повторила она.

– Какая мне разница? Имени я не знаю. Да и никто не знает. Я знаю, как его называют.

– Я жду.

– Ты все равно меня убьешь.

Элис взвела курок и увидела, как мужчину передернуло. Это был тот самый молодой человек, за которым она следила на протяжении месяца.

– Если я решу, что информация будет стоить твоей поганой жизни – я сохраню тебе ее. Так что у тебя еще есть шанс.

– Таксист, – охрипшим голосом произнес мужчина.

– Что?

– Таксист! Это всё, что я знаю. В то время меня еще не было в банде. Но Фил говорил, что есть некий киллер, который периодически предлагает им свои услуги.

– Когда последний раз ты слышал о нём?

– Полгода назад. Нас прессовал наркокортель. Хотели подмять под себя. Ну, тут Филу и позвонил этот таксист.

Элис поняла, что больше ничего не услышит и оглушила парня рукоятью пистолета. Она поверила в то, что к убийству ее родителей он не имеет отношения, поскольку в то время он должен был быть еще школьником. Она не стала его убивать, а просто уехала. Разбитая и полностью опустошенная. С тех пор у нее появилась новая цель – таксист.

Той ночью Элис вернулась к себе домой. А наутро приехали полицейские, чтобы арестовать ее за тройное убийство. Инкассаторский фургон в лесу привлёк внимание местных жителей, и те вызвали полицию. Обнаружив на месте преступления одного выжившего, полицейские быстро распутали это дело. И уже через несколько часов ими был получен ордер на арест Элис Смитт. При задержании девушка не оказала никакого сопротивления и на первом же допросе рассказала следователю все что знала. Дело взял под личный контроль бывший начальник отца Элис. Обстоятельства складывались далеко не в её пользу и потому, всем сердцем желая помочь девушке, он обратился в Ми-6 по своим каналам. В агентстве заинтересовались столь неординарной личностью. Распутать такое дело в одиночку, выследить и уничтожить целую банду, дорогого стоит. Элис проверили на профпригодность, и было решено вербовать дарование в ряды разведки. Поскольку особого выбора у Смитт не было – либо тюрьма с солидным сроком, либо работа на государство – она, не колеблясь, приняла предложение. Далее были долгие месяцы обучения и реабилитации. Из неё готовили полевого агента экстракласса, и Элис не обманула ожиданий.

Но все годы обучения и работы в разведке, она думала лишь об одном – каким образом выйти на след таксиста?

Глава 26

В своей работе Кэбмен придерживался предельно простых правил. Он не оставлял свидетелей, которые могли бы его опознать, именно поэтому он убил своего информатора Полину. Конечно, нужно было сделать это еще в прошлый раз, но тогда обстоятельства заставили Кэбмена покидать Прагу в спешном порядке – за ним охотились, чуть ли не все спецслужбы Европы. В этот раз осечки быть не должно. Ми-6 не тот противник, которого нельзя было переиграть, русские спецслужбы пугали таксиста куда больше. Вторым и, пожалуй, основным правилом его работы была простота. Чем проще было техническое исполнение задания, тем лучше. Все эти трюки «а ля миссия невыполнима», были скорее для широкого экрана. В жизни же эти пируэты с тросами и перчатками-липучками, скорее угробили бы агента. И как показывала обширная практика таксиста, его принцип действовал фактически безотказно.