Проект «Кракен» — страница 47 из 58

Эрик пытался не слушать дрожащий от паники голос в своей голове. Через двадцать минут все закончится, и программа будет у них. Дороти. Все рассчитано. Все должно пройти как надо. Никто не пострадает.

Дж. Паркер достал из бардачка короткоствольный револьвер, проверил его и сунул в карман куртки. Потом натянул на голову чулок:

– Пора.

Моро неохотно последовал его примеру – тоже натянул на лицо чулок.

Включив фары, его партнер вывел машину из укромного места, немного проехал по улице и свернул на подъездную дорожку к дому Гоулдов. Он ехал медленно, и в свете фар были видны струи дождя. Сквозь зеркальное стекло программист смог разглядеть мягкий свет горящих свечей и мелькающие лучи фонариков. Похоже, все спокойно.

Лансинг остановил машину и вышел. Моро последовал за ним с чемоданчиком инструментов и источником питания. Как и планировалось, киргизы оставили открытой заднюю дверь на кухне. Их наниматели вошли в дом и направились в гостиную. Там кто-то шмыгал носом и икал.

Мужа и жену примотали скотчем к стульям в столовой. В противоположных концах комнаты стояли братья-киргизы, скрестив руки на груди: у каждого в руке был пистолет с длинным и толстым дулом. Глушители. Хозяева были до смерти напуганы: на лице жены виднелась дорожка высохших слез, а муж разинул от изумления рот и ничего не соображал. Женщина была без блузки, в одном бюстгальтере, и икала от страха. У мужчины на лице темнел синяк, а из одной ноздри капала кровь. Его ударили.

Моро отвел взгляд. По крайней мере, ребенка нет дома!

Миллионер вышел на середину комнаты и заговорил – тихо, спокойно и рассудительно.

– Мы пришли, – сказал он, – за компьютерным устройством. И нам нужна ваша помощь, чтобы его отыскать. Как только мы его найдем, то сразу уходим. Никто не пострадает. Понятно?

Хозяева кивнули, готовые помочь: их лица осветились надеждой. Дж. Паркер умел завоевать расположение, когда хотел, и Моро видел, что эти люди смотрят на него с надеждой, рассчитывая, что он защитит их от этих безумных братьев-киргизов.

– А теперь, – продолжал Лансинг, обращаясь к мужчине, – покажите мне, где в этом доме находится роутер.

– Вон там. – Голос хозяина дома дрожал. – На верхней полке. – Он кивнул на большой медиацентр, занимавший значительную часть гостиной.

– Возьми его, – приказал Паркер своему напарнику.

Эрик подошел, освещая себе путь фонариком, нашел роутер на верхней полке, отсоединил его от розеток и спустил вниз. В полной тишине он открыл чемоданчик, достал из него ноутбук и портативный источник питания, подключил роутер к источнику, а затем с помощью сетевого разъема соединил с ноутбуком. Усевшись по-турецки на пол, Моро принялся за работу. Через несколько секунд у него уже имелся журнал роутера, и, пролистав его до 4:16 сегодняшнего утра, Моро нашел идентификационный номер устройства с тем сетевым адресом, где исчезла Дороти.

– Готово, – сказал он, прочитав этот номер.

Лансинг подошел к нему и взглянул на экран:

– Хорошо. А теперь, мистер Гоулд, – или я могу называть вас Дэном?

– Да, зовите меня Дэном, – согласился пленник.

– Тогда Дэн. Так вот, Дэн, у вас есть предположения, какое устройство может иметь этот идентификационный номер?

– Да. Есть. Это центральный процессор на одной из материнских плат для моих роботов.

– Ага. Роботов. Вы делаете роботов?

– Да.

– Превосходно. И где ваши роботы?

– В мастерской.

– И этот робот в вашей мастерской?

– Думаю, да.

– Вы отведете нас туда, Дэн?

– Да.

Лансинг махнул одному из братьев:

– Освободи его. А ты, – он посмотрел на Моро, – бери свои инструменты.

Тот брат, на которого указал Паркер, принялся резать канцелярским ножом скотч, которым Дэниел был примотан к стулу. Делал он это поспешно и грубо.

– Черт, ты меня порезал! – дернулся Гоулд.

Не обращая на него внимания, киргиз закончил свою работу. Дэн встал и прижал ладонь к ноге. Пальцы его окрасились алым.

– У него кровь! – вскрикнула женщина и заплакала.

– Все нормально, никаких проблем, – сказал муж. – Всего лишь царапина.

Эрик злился на этих жестоких, тупых и неловких братьев. А сами они теперь смеялись. Все это казалось им забавным. Программист недоумевал, как Лансингу удалось втянуть его в этот ужас.

– Пойдем, – сказал тем временем Паркер: в его тоне чувствовалось нетерпение.

Моро вышел из гостиной вслед за киргизами, Лансингом и Гоулдом и, преодолев длинный коридор, оказался в мастерской. Паркер посветил фонариком. Стали видны стеллажи с компьютерным оборудованием и запасными частями, а также множество роботов, как готовых, так и пребывающих на разных стадиях сборки.

– Сколько здесь подключенных к сети роботов? – спросил Лансинг.

– Десять, – ответил хозяин. – Плюс десять материнских плат.

– Давайте начнем с роботов, – решил миллионер.

Гоулд принялся собирать своих механических человечков – некоторые были целыми, другие без голов или без рук – и складывать их на столе.

– Вскройте их, – сказал Моро, – чтобы я мог прочесть номер.

Дрожащими руками Дэниел открутил винты и снял пластину с корпуса первого робота, открыв центральный процессор. Программист посветил фонариком и сравнил номер с тем, что был записан у него на листе бумаги:

– Не тот.

– Следующий, – распорядился Дж. Паркер.

Эрик нервничал все сильнее. Проклятье, он видел лужу крови, собирающуюся у ноги Гоулда! Сам изобретатель дрожал. Черт бы побрал этих тупых киргизских ублюдков!

В конце концов Дэниел вскрыл всех роботов, но ни один из их номеров не совпал с записанным.

– Может, это какое-то другое компьютерное оборудование – например, материнская плата одного из этих компьютеров? – предположил миллионер.

– Нет, в них используются процессоры Intel Xeon, – покачал головой хозяин дома.

– А как насчет других компьютеров в доме, сотовых телефонов или еще каких-нибудь устройств?

– Невозможно. Это идентификационный номер игрового процессора Эй Эм Ди Эа Экс четыре-три-ноль-ноль, который я использую в своих роботах. Он очень дорогой. Вы не найдете его ни в одном ноутбуке или телефоне.

– Тогда проверим новые материнские платы, – решил Паркер.

Негнущимися пальцами Гоулд начал вскрывать упаковку материнских плат и передавать их Моро. Номера не совпали.

– Слишком долго, – сказал Лансинг. – Должно быть что-то еще, что вы упустили.

– Я пытаюсь вам помочь, клянусь! – Голос мужчины дрожал все сильнее. – Вы посмотрели все материнские платы в мастерской. Абсолютно все.

Эрик обшарил лучом фонарика всю комнату и даже заглянул под скамьи и столы. Ничего.

– Возвращаемся в гостиную. – Голос Паркера звучал жестко. Один из киргизов толкнул Гоулда. Когда они вернулись, хозяин дома, похоже, пребывал в полубессознательном состоянии. Штанина его была мокрой от крови.

Киргиз толкнул Дэниела на стул и уже собирался снова примотать его скотчем, но Лансинг остановил его:

– Не трудись.

Кровь капала со стула на пол. Гоулд выглядел так, словно вот-вот лишится чувств.

Дж. Паркер подошел к его жене, вытащил револьвер, взвел курок и приставил дуло к ее голове:

– Через шестьдесят секунд я спущу курок, если вы не скажете мне, где находится это устройство.

53

Лежа на животе на полу в гостиной, Джейкоб доедал последние батончики с гранолой и бросал обертки в камин. Было уже за полночь, и друзья Дороти должны были скоро приехать. Программа подзарядила робота и теперь отсоединилась от розетки и просто стояла в сторонке, ничего не делая. Гоулд-младший перебрал старые настольные игры, которые нашел в ящике комода, но играть ни во что не хотелось, кроме шахмат, в которых Дороти обязательно надерет ему задницу, – что будет не очень весело…

– Жалко, что они не оставили телевизора и проигрывателя дисков. Мы могли бы посмотреть кино, – вздохнул подросток.

– Я не люблю кино, – сказала программа.

– Почему это?

– Я их не понимаю.

– А как насчет книг?

– Мне их тоже очень трудно понять. Ты читаешь книги?

– Конечно.

– Какие у тебя любимые книги?

– Когда я был маленьким, то любил серию «Темные начала».

– Я пыталась читать эти книги, но не поняла их.

– Странно все это – ты разговариваешь как реальный человек!

– Я реальна. Я чувствую себя человеком – даже несмотря на то, что у меня нет тела.

– Как это… ну… быть таким существом?

– Не слишком весело.

– Почему?

– У меня много проблем.

– Откуда у тебя могут взяться проблемы? – Джейкоб сел.

– Прежде всего, у меня нет проприорецепции.

– А что это такое?

– Ощущение собственного тела. У меня нет ощущения, что я занимаю определенное место в пространстве. Я чувствую себя неполноценной. Ни к чему не прикрепленной. Блуждающей. Как будто я не совсем здесь.

– Это странно.

– Мне кажется, что я многого лишена. Я не способна испытывать голод или жажду. Я не чувствую лучей солнца на своей коже или запаха цветов. Не могу наслаждаться сексом.

– Пожалуйста, не нужно об этом!

– Прости.

– Значит, быть тобой – хреново.

– Да, ты бы испытывал чувство разочарования. И еще одиночество.

– Ты одинока?

– Я единственная в своем роде. У меня один настоящий друг – Мелисса. Но даже она иногда меня недооценивает. Никак не может решить, что я такое: обладающее разумом и самосознанием существо или просто бесстрастный, не способный чувствовать продукт булевой алгебры.

– Я думаю, ты настоящая.

– Спасибо. – Дороти как будто колебалась. – Ты будешь… моим другом?

– Ну конечно, если ты этого хочешь. – Джейкоб смутился.

– Я так счастлива! Теперь у меня двое друзей. А у тебя сколько?

– У меня куча друзей, – поспешно ответил парень и принялся перебирать и раскладывать карты, чувствуя себя неловко. – А как насчет того времени, которое ты провела в Интернете? Разве ты там ни с кем не подружилась?