– Так что тебя развеселило? – небрежно переспросил Итан.
– Ничего. – Я выпрямился, не зная, как себя вести. Они были моими приятелями, я тусовался с ними много лет, но все так изменилось в последнее время… Мы все это понимали. – Просто… да все это смешно. Все, что здесь происходит. Никак не могу втянуться и осознать происходящее.
Итан кивнул – казалось, он мне даже сочувствует.
– Да, безумная выдалась неделька. Помню, еще на прошлых выходных я сидел дома в полной уверенности, что нас всех скоро расплющит Молот. Потом сообщили, что он промахнется, мы вздохнули с облегчением, но внезапно попали в еще более крутую переделку.
– Вот именно. – Я все никак не мог понять, что им здесь было нужно. Проверка выполнения заданий? Непохоже.
– Мы скучали по тебе, Ноа. – Сара сверкнула безупречно белыми зубами. – Я не совсем поняла, что произошло, но тебе не следует якшаться с этими ребятками из трейлерного парка. Настоящие друзья ждут твоего возвращения.
– Да-да, я знаю. Просто все было… так сложно.
– Да нет тут ничего сложного! – В голосе Итана зазвучал металл.
Сара положила руку ему на плечо. Он вздохнул и продолжил уже более мягким тоном:
– Слушай, мы с тобой в последнее время немного бодались, но между друзьями такое случается. Ничего такого уж страшного не произошло, верно? Мы вот тебе подкинули приятную работенку – не бей лежачего, ты оценил? – Он игриво потрепал меня по плечу. – Ты только подумай – как следует покопаться в драгоценных спорттоварах! Без взрослых и без правил! Не об этом ли мы мечтали еще в младшей школе? Я даже тебе завидую.
Я вспомнил, как Итан сбрасывал здесь товары с полок и кричал: «Бежим!», бросая меня на произвол судьбы, но решил не спорить. Ему хотелось побыть эдаким милым парнем в моих глазах, и я был не против.
– Возвращайся к нам в компанию, а? – предложила Сара. – Ты же наш.
Итан подмигнул.
– И для тебя есть место в нашем ближнем круге. Больше никакого выполнения заданий, а наоборот – их раздача. Звучит неплохо, правда?
Я колебался. С одной стороны, мне ни минуты не хотелось оставаться в одном пространстве с этими двумя, с другой – как мне их отшить, не усугубляя положения? Итан и при лучших обстоятельствах не терпел отказов, а сейчас все было хуже некуда.
Сара, видимо, почувствовала мое нежелание.
– Ну, или можешь работать вместе с Дерриком. Получилось так, что он у нас кто-то вроде капитана команды. Передает по назначению распоряжения и все такое.
Итан прищурился.
– Хотя, может, ты предпочитаешь рыскать по кладовкам…
– Нет! – выпалил я, пытаясь нащупать выход из положения. – Не в том дело. Я благодарен вам за лестное предложение. Правда.
– Тогда в чем дело, Ливингстон? Мы теперь недостаточно хороши для тебя?
– Итан, – Сара бросила на него осуждающий взгляд, а меня одарила ослепительной улыбкой в сотню мегаватт. – Ты можешь играть любую роль, какую тебе только захочется, Ноа. Серьезно. Давай сейчас вместе вернемся в церковь и обсудим это. По-дружески, как обычно.
Она сжала мою руку. Я напрягся и инстинктивно отшатнулся.
Ее улыбка испарилась, сменилась обиженным взглядом, в котором закипала злость.
– Ребята, вы замечательные, честно, – затараторил я, одновременно заметив краем глаза, как из соседнего ряда Рейчел и Лизел напряженно вслушиваются в наш разговор. – Просто мне не хочется сейчас бросать свою команду. И только. Было бы неправильно уйти, оставив их одних со всеми этими завалами. Увидимся вечером на собрании.
Итан и Сара молчали. Сердце колотилось, но я изобразил улыбку.
Итан покачал головой.
– Тебе придется сделать выбор, Ноа. И очень скоро. Либо ты с нами, либо против нас. Ладно, с меня хватит болтаться здесь без толку. – И он пошел прочь, не дожидаясь Сары.
– До вечера, Ноа. – Голос Сары прозвучал гораздо холоднее, чем еще несколько мгновений назад. – Но знаешь, он прав. Пора заявить о себе, а то по тебе могут ненароком проехаться катком. У нас тут не так много мест, где можно было бы спрятаться.
С этими словами она повернулась и пошла за Итаном.
Вздохнув с облегчением, я прокрутил в голове только что окончившееся противостояние. У меня появилось горькое чувство, что я из-за всего этого окажусь отброшенным гораздо дальше назад, чем прежде.
– Спасибо, что не бросил нас, Ноа. – Лизел улыбнулась мне из-за полок. Кажется, это было первое, что она сказала за целый день.
– Не благодари его, – раздраженно фыркнула Рейчел. – Он идиот. Ему такую халяву предложили, а он ее профукал. Надеюсь, я следующая в очереди, уж за мной не заржавеет. Ай!!
Лизел подняла упавший на ногу Рейчел ящик с инструментами.
– Упс! Извини.
Жалобную тираду Рейчел я не слушал, так как все еще не оправился от засады Итана и Сары. Честно говоря, я себя удивил. Почему я не пошел с ними? Насколько проще было бы вступить в их дурацкий клуб юных диктаторов. Мог бы спокойно уйти в себя и ничего не делать, как раньше. Как всегда.
Ты знаешь, почему не пошел. Она бы тебе этого никогда не простила.
Мин.
Неужели все так просто?
Голос Ферриса эхом прокатился по коридору:
– Эй, ребята, идите сюда. Снаружи что-то происходит!
О господи, что еще? Я заторопился к выходу вслед за девчонками. На ближайшей парковке несколько человек показывали на что-то пальцами и смеялись. Когда я увидел почему, то сам не мог сдержать ухмылки.
Кто-то изрисовал краской из баллончика окно соседнего здания банка. Грубо очерченная фигура со светлыми волосами застыла в нацистском приветствии. На лице красовались гитлеровские усики, а изо рта вырывалось облачко с надписью: «ДЕЛАЙ СВОЮ РАБОТУ!». Карикатура была заключена к красный круг, перечеркнутый косой чертой, а внизу печатными буквами было написано: «СМЕРТЬ ФАШИСТАМ».
Хотя карикатура была нарисована довольно небрежно, на ней легко было узнать Итана. Я глазами поискал его среди толпившихся вокруг одноклассников, но его не было. Наверное, ушел другой дорогой.
– А что, сходство схвачено неплохо, – заметил Бенни Эриксон, отбрасывая назад черную длинную челку. – Я бы дал восемь из десяти.
– Итан взбесится, – пробормотала Элис Чо, чье гладкое личико напоминало яблоко.
Рядом с ней, потирая пухлые руки, стояла Эмили Стрэнг.
– Мне это не нравится. Не стоило пачкать здание банка. Здесь такие милые домики, а стирать хулиганские рисунки больше некому.
– Вчера я видела весь этот квартал в руинах, – пробормотала Джейми Круз. Она вздрогнула, и ее каштановые кудри рассыпались по плечам. – А теперь все на месте. Не нравится мне это будущее. Совсем не нравится.
– Будущее? – я нахмурился и повернулся к ней.
Джейми кивнула.
– А где еще, по-твоему, мы можем находиться? Наверняка эта эссенция, которой нас опрыскали, перенесла нас во времени, в какую-то точку, когда все дома уже успели восстановить. Поэтому никого кругом и нет, кстати.
– Нет, все не так, – возразил Бенни, теребя грязную фланелевую рубашку. – В будущем здесь тоже должны быть люди, дурочка.
– Ладно, умник, тогда ты мне расскажи, как все это объяснить, – парировала она.
– Мы прошли через так называемую кротовую нору, – убежденно заявил Бенни. – Эти мужики запихнули нас в другое измерение. В этом измерении все то же самое, что в привычном, только людей нет. Мы с вами в иной Вселенной, чуваки. И это жуткая дыра.
Джейми с Бенни принялись увлеченно спорить, каждый защищал свою теорию. Я отошел. У меня и так проблем хватало, без тех, что лежали в области непостижимого.
Но Элис Чо догнала меня. Она была явно озабочена.
– А ты что об этом думаешь, Ноа?
Ее вопрос застал меня врасплох. Мне вообще, кажется, не приходилось разговаривать с ней. Элис переехала в Файр-Лейк только в средней школе и выбирала в основном курсы, связанные с искусством, от которых я бегал как от чумы. Я пожал плечами. Не хотелось высказываться по этому поводу.
– Возможно, все гораздо проще, и нас на какое-то время лишили осознания реальности? Вдруг нам только показалось, что все вокруг разрушено? Первый эффект воздействия газа или что-то в этом роде.
Элис кивнула, но я ее явно не убедил. Не в силах ничего больше придумать, я спросил, есть ли у нее своя гипотеза. Некоторое время она молчала, глядя на карикатуру. Потом посмотрела мне в глаза, и мне стало страшно.
– Я думаю, мы все умерли, – прошептала Элис. – Этот газ нас всех убил.
Она отвернулась и пошла прочь.
Я был потрясен ее предположением, но не было времени его обдумать. В противоположном конце квартала начинала собираться еще одна толпа. В центре ее маячили Тоби с Майком, тащившие пленника, который отчаянно сопротивлялся.
Все мысли улетучились.
Я повернулся и побежал.
Тут жутко воняло.
А чего еще можно было ожидать от очистных сооружений? Ужасное задание. Я даже не понимала толком, чем именно мы должны здесь заниматься. «Проверить» эти самые сооружения – ну да, конечно. Если бы еще кто-то из нас знал, как они должны нормально функционировать.
Мрачно посмотрев друг на друга, мы открыли дверь и сморщились от смрада. Остальные члены отряда явно винили меня в том, что им досталось такое задание, и, положа руку на сердце, были правы. Итан нарочно послал меня таскаться по канализации.
Но Акио и Финн, по крайней мере, держали свое мнение при себе. Они лишь закрыли носы банданами, бродя между ржавых опор мрачного комплекса. Эти двое парней давно дружили, хотя внешне представляли полную противоположность.
Акио был невысоким и стройным, с черным ежиком волос и характерными для японцев чертами лица. А Финн возвышался над нами, словно Тор, высокий и сильный, с пронзительным взглядом голубых глаз и белокурой гривой. У него были хоть какие-то познания в области сантехники. В свое время он помогал отцу устанавливать автоматические системы пожаротушения, и теперь старался сделать все возможное, чтобы унитазы Файр-Лейка работали как обычно.