— А мне что с этого? — спросил он.
— Деймос, ты убьешь ее! — Астрея сорвалась на крик и попыталась подойти ближе.
Он погрозил ей пальцем и отвесил легкий, по его меркам, ментальный шлепок при помощи модуля. Астрея запнулась и чуть не упала, но намек поняла.
— Ладно, ладно, чего ты так? — сказал он. — Адикия, зайка, ты же будешь хорошо себя вести? — спросил он девушку.
Ответа, понятное дело, не последовало, и он просто снял контроль над младшей из сестер. Адикия быстро, с хрипом, вдохнула полной грудью и закашлялась. Деймос все так же, с какойто извращенной нежностью обнимал ее, наблюдая за выражением лица своей пленницы. Как только она болееменее отдышалась, а Астрея поднялась на ноги, Деймос продолжил:
— Итак, мои красавицы, план простой. Как только включили модуль, я отправил Анну в отключку, чтобы она нам не помешала. Когда доктор Прайс очнется, вы будете милы, вежливы и не будете пытаться рассказать ей о том, что увидели. Вам понятно? — он слегка прижал Адикию к себе, давая так понять, что их будет ждать в случае неповиновения. — Ни слова Анне, Ивору, вообще комулибо. Ничего не было, я просто немного испугался во время запуска, а вы на секунду не смогли меня удержать. Но потом все стало хорошо. Ясно? — повторил Деймос.
Астрея посмотрела на свою сестру, а после молча кивнула в ответ.
— Адикия? — спросил Деймос.
— Что?
— Что произошло во время активации моего модуля?
— Мы на секунду не смогли тебя удержать, а ты нервничал, но теперь все отлично, — спокойно сказала младшая сестра глядя перед собой.
— Вот и славно.
Он отпустил Адикию, которая сразу же бросилась помочь своей сестре: после двух атак Деймоса та с трудом стояла на ногах. Деймос же прогуливался по лаборатории, рассматривая кресла и стены.
— Анна сейчас очнется, — сказал он. — Полезайте обратно в кресла и расслабьтесь. И помните, — продолжил Деймос, с улыбкой забираясь на свое место, — теперь мы с вами лучшие друзья. И это, Астрея, у тебя кровь из носа пошла, не размажь. Ты же без сознания, помнишь? — добавил он напоследок.
Сестры ничего ему не ответили. Провоцировать Деймоса было смертельно опасно.
Очнувшись, Анна обнаружила, что лежит на полу. Дико болела голова и слегка мутило. Она, опираясь на приборную панель, поднялась на ноги и бросила взгляд в лабораторию, находящуюся за стеклом. Все трое ее подопечных лежали на своих местах, по всей видимости, без сознания. Она подождала минутудругую, вызвала через пульт охраны бригаду медиков и двинулась в зал к Деймосу и сестрам.
Что именно произошло, Анна помнила смутно, но чтото в абсолютно будничной и формальной процедуре, которую они проводили уже добрые полсотни раз, пошло не так. В памяти отпечаталось только то, что она, по всей видимости, неверно выставила параметры модуля Деймоса, переведя его сразу же в боевой режим. Потом был крик сестер и все — она отключилась.
Войдя в зал, Анна увидела, что Астрея уже сидела на своем кресле и вытирала тыльной стороной ладони кровь из носа, а Адикия только приходила в себя. Деймос все еще лежал без сознания, но дышал ровно и глубоко.
— Астрея? — обратилась к старшей из сестер Прайс. — Как ты?
Девушка спрыгнула со своего места и неуверенно двинулась в сторону Адикии, отвечая Анне на ходу:
— Все нормально, просто мы были не готовы к подобной мощи, — сказала она, глядя на свою окровавленную руку, а затем, убедившись в том, что Адикия в сознании и открыла глаза, продолжила: — Да и Деймос, по всей видимости, запаниковал в последний момент.
Это было странно. Анна теперь уже в подробностях вспомнила, что происходило перед самым включением, хоть и мысли ее все еще немного путались. Никаких эмоциональных всплесков Деймоса аппаратура не зафиксировала, он был спокоен. Возможно, даже слишком спокоен.
— А я почему отключилась? — спросила она сестер.
Астрея хотела было чтото сказать в этот момент, но замялась, отведя взгляд. В тот момент, когда Анна уже собиралась повторить свой вопрос, в разговор включилась Адикия:
— Это я, доктор Прайс. Простите, — младшая спрыгнула на пол, опираясь о плечо Астреи, — я боялась, что мы вас зацепим.
— Могла бы и нежнее, — ответила Анна.
Ее все еще мутило, плюс ко всему в голову лезли мысли о том, что скажет ей Ивор, когда узнает, как она напортачила с настройками. Если бы Анна сейчас была одна, она бы крепко выругалась, но терять лицо перед подопечными было нельзя. В это время и Деймос стал подавать признаки жизни.
Выглядел он откровенно плохо: неизвестно откуда появившиеся темные круги под глазами, бледность, рассеянный взгляд и очень медленные, осторожные движения. Деймос попытался встать со своего места, но сумел он только завалиться на бок. Его вырвало.
Анна бросилась к нему, но он поднял руку в останавливающем жесте и, отдышавшись и несколько раз сплюнув в лужу блевоты рядом с креслом, сказал:
— Все нормально, доктор Прайс, со мной все хорошо, просто мутило, — он вытер рот тыльной стороной ладони и высморкался двумя пальцами. — Мне намного лучше после всего этого, — сказал Деймос и кивнул на лужу, бывшую еще минуту назад содержимым его желудка.
— Как модуль? — спросила Анна. — Он уже должен был переключиться в пассивный режим.
Деймос на секунду замер и прислушался к своим ощущениям.
— Ну, я чувствую вашу тревогу и какието отдаленные голоса, а так вроде все нормально.
— Голоса?
— Да, — ответил Деймос. — Это бригада медиков, да?
Он был прав. Через несколько секунд дверь в лабораторию распахнулась, и в нее вошли три врача в сопровождении санитаров и медсестер. Анна была приятно удивлена. Такая точность и осознанность после первого запуска модуля, пусть он и не прошел гладко. Поистине, Деймос — уникальный экземпляр!
Когда осмотр закончился, все разбрелись по своим комнатам: Деймос и сестры отсыпаться, а Анна придумывать, как будет оправдываться перед Ивором.
Вернувшись в жилой блок, сестры пошли прямиком в комнату Астреи. Им нужно было поговорить. Зачемто убедившись, что внутри никого, кроме них, нет, они сели на кровать и молча уставились в стену. Первой прервала молчание Астрея:
— Может, рассказать все доктору Ивору? — спросила она у своей сестры.
— Нет. У него, — по интонации Адикии было понятно, что она имеет в виду Деймоса, — пассивный режим сильнее, чем наш боевой, он размажет нас по стенке. Меня больше беспокоит другое: ты помнишь рисунок его сознания после того, как мы очнулись?
Астрея поежилась. Эти мощные волны ярости и гнева она вряд ли когданибудь забудет. Иногда ей казалось, что Деймос может пробить ее защиту, даже не задумываясь об этом, без всякой концентрации внимания.
— И что дальше? — спросила Астрея.
— Так вот, после того как мы опять легли в кресла, он будто отключился, — ответила Адикия сестре. — Я опять перестала его слышать, будто его сознание вышло на прогулку, оставив тело пустым.
Сестры задумались.
— Так может мы его, того… Пока ОН «спит»… — начала Астрея.
— А если ОН вернется во время атаки? Что тогда?
Астрея промолчала. Чточто, а с настоящим Деймосом сестрам больше встречаться не хотелось.
Глава 8
С тех пор как погиб Джонни, они были в пути уже несколько дней. Первые сутки мужчины двигались без привалов, стараясь огибать довоенные постройки, в которых все же ктото мог и жить. Уже к середине второго дня возраст стал брать свое: Мэтт предложил остановиться на привал, хотя все они были в опасности. Оливер был рад этой передышке. В какой бы хорошей форме он ни был в свои почти пятьдесят, он всетаки не юнец, и бессонная ночь вкупе с маршброском по пересеченной местности его вымотали. Устал и Джо. После привала они продолжили путь и, пройдя еще часа три, решили расположиться на ночлег. Джо предлагал занять один из пустующих домов неподалеку, однако Мэтт настоял на том, чтобы они остались в лесополосе. Костра не разводили: в армейской броне он был больше данью традиции или инструментом для приготовления теплой пищи, чем необходимостью. Так как все припасы они оставили на том месте, где убили Джонни, и шли налегке, готовить им было нечего.
— Сколько осталось идти? — спросил Мэтт у Джо.
Джо помолчал несколько секунд, чтото прикинул в уме и ответил:
— Если я правильно помню эти места, то уже завтра к полудню выйдем на шоссе.
— Хорошо, — Мэтт удовлетворенно кивнул, — тогда всем отбой, я подежурю первый.
Старик отошел от места привала ближе к краю лесополосы, а Джо и Оливер тем временем устраивались поудобнее, насколько это вообще было возможно. Джо облюбовал себе место под одним из деревьев и уже через несколько минут задышал ровно и глубоко — он спал.
Оливер же уснуть не мог. Ворочаясь на жесткой, уже остывающей по осени земле, он вспоминал прошлое. Прошлое преследовало Оливера, шло с ним рука об руку, висело за плечами, как рюкзак, который невозможно снять, оттягивая плечи своей тяжестью и впиваясь в кожу жесткими лямками деталей произошедшего гдето и когдато.
— Командир! — Меган вскочила со своего места у костра, чтобы поприветствовать вернувшегося к ним Оливера. — Командир Оливер!
— Привет, Мэг, — Оливер подошел к девушке вплотную и потрепал ее по плечу. — Как вы тут?
— Все хорошо, — глаза Меган светились от обожания, хотя, возможно, она сама этого и не осознавала. — Мы вам супа оставили. Майки подстрелил зайца.
— Отлично, — улыбнулся в ответ Оливер, — от супа на свежем мясе я бы сейчас не отказался. Поможешь?
— Конечно!
Девушка подхватила походный рюкзак Оливера и поволокла к тому месту, которое они оставили для него на стоянке, — чуть поодаль, в тени старого, но невысокого каштана, откуда открывался хороший обзор на всех участников их рейда. Оливер не любил посиделки у костра, предпочитая предаваться размышлениям и чистке вещей и оружия перед сном.