Профессиональная этика и этикет — страница 46 из 47

— Завтра в 10 утра в институте вас устроит

— В 10? У меня лекция до 11–00. Вы не против, если я подойду после этого времени?

— Хорошо, договорились. Не забудьте распечатку с результатами.

— Конечно, я уже все приготовил. Да завтра, Иван Иванович.

— До завтра, Игорь Николаевич, спасибо за звонок.

5. Беседа между служащими-1 (в научном учреждении).

Личный разговор.

— Анна Сергеевна, здравствуйте, я вас уже жду.

— Меня задержали пробки, это просто наказание.

—  Я тоже только недавно подошла, открыла файл, который мы с вами переделали вчера, и у меня есть вопросы.

— Секундочку, Марина Петровна, сейчас все посмотрим.

— Вы знаете, Анна Сергеевна, мне кажется, во второй части работы не хватает конкретных цифр.

— Да, пожалуй, вы правы. Сколько у нас времени, чтобы все доделать?

— Я думаю, до обеда время есть. Если мы с вами вдвоем сядем и все рассчитаем, времени хватит.

— Хорошо, Марина Петровна, давайте доделаем и уже, наконец, сдадим этот материал. Что-то мы с ним долго возимся.

— Мне тоже так кажется. Вот, смотрите…

Телефонный вариант беседы.

— Анна Сергеевна, здравствуйте, вас Марина Петровна беспокоит.

— Доброе утро, Марина Петровна, Что-то случилось?

— Нет, извините, что я звоню так рано, да еще во время вашего отгула, но у меня вопросы возникли кое-какие, а работу сегодня надо сдать.

— Наверное, по поводу наших последних расчетов?

— Да, Вы знаете, я посмотрела все еще раз, и мне кажется, что некоторые цифры следует переделать, особенно те, которые касаются графиков.

— Насчет графиков согласна, там были различные неточности.

— Анна Сергеевна, вы не против, если я сама все поправлю? Мы с вами, в принципе, все обговорили…

— Ну что вы, Марина Петровна, я вам полностью доверяю. Правьте.

— Я успею до обеда и отправлю все во-время.

— Ну и замечательно.

— Извините еще раз за беспокойство, до свидания.

— До завтра.

6. Разговор между служащими-2 (в офисе).

Личная беседа.

— Виктор, привет, ты как всегда во-время.

— Привет, Серега, беру пример с тебя. Да и как позже шефа придешь?

— Это точно, все мы теперь пунктуальные стали.

— Виктор, ты не знаешь, на складе есть новые винчестеры?

— А что случилось?

— Да винчестеры полетели сразу у двух машин, их давно пора менять было.

— Пойдем, посмотрим, я не помню.

— Ну вот, видишь, оказывается, все кончились. Надо срочно заказывать. У тебя телефоны сервисного центра есть?

— Да, секунду, вот, позвони, пожалуйста, у тебя это лучше получается.

— Договорились, я звоню, а ты ставишь.

— Пойдет. Спасибо.

Телефонная беседа.

— Виктор, привет, это Сергей! Ты в управлении?

— Да, здорово, как дела?

— Да у меня-то замечательно, а вот у наших компьютеров не все в порядке.

— Что случилось?

— Кое-какие детали нужны, а я без тебя не могу на склад попасть. Ты когда будешь?

— Ты знаешь, мне здесь придется задержаться: бумаги, как всегда, такая волокита…

— А что делать? Машины стоят.

— Позвони в сервисный центр, закажи. У меня на столе их визитка была.

— Да, вижу, спасибо. Пока.

— Пока, до встречи.

7. Разговор турменджера с клиентом.

Личная беседа.

— Добрый день, можно к вам?

— Здравствуйте, конечно, проходите, присаживайтесь Меня зовут Катя, и я вас внимательно слушаю.

— Знаете, Катя, я первый раз обращаюсь в туристическое агентство, обычно мы с мужем отдыхали на даче или на турбазе. А в этом году решили поехать на море. Что вы нам посоветуете?

— Извините, пожалуйста, как вас зовут? Ирина Михайловна? Очень приятно. Я сейчас приготовлю для вас все каталоги, и мы обязательно что-нибудь подберем. Вам кофе, чай?

— Кофе, если можно.

— Да, секунду. Вот наши каталоги. Вы хотите поехать за границу или в России отдохнете?

— Пожалуй, мы бы предпочли Черноморское побережье Кавказа.

— Это замечательно, хороший выбор. Какой суммой вы располагаете и на какой срок хотите поехать?

— Сумма…, а поехать мы можем на 2 недели, у мужа такой отпуск.

— Значит, мы с вами можем посмотреть путевки на 14 дней. Вы что-нибудь подобрали по каталогу?

— Подскажите, пожалуйста, где можно отдохнуть так, чтобы и море было, и горы, и людей поменьше?

— Сейчас посмотрим, вот, в 10 км от Лоо есть небольшая частная турбаза с очень удобными домиками на двоих человек. Питание 3-х разовое, за две недели 4 экскурсии, есть бильярд, площадка для тенниса, у турбазы свой пляж, горы совсем рядом. Устраивает или поищем что-нибудь еще?

— Нет, все устраивает. От добра, как говорится, добра не ищут. Большое спасибо, Катя. Когда можно оформить путевку?

— У вас документы с собой? Сейчас и оформим.

Телефонный разговор.

— Здравствуйте, Катерина, туристическое агентство «…».

— Здравствуйте, можно мне узнать насчет путевки?

— Да, конечно, что именно вас интересует?

— Мы с мужем хотим отдохнуть две недели на Черном море, что вы можете предложить примерно на сумму…

— Вас устроит отдых на частной турбазе в небольших домиках, или вы предпочитаете большой пансионат?

— Нет, нет, частную турбазу по возможности в тихом месте, и чтобы горы были рядом.

— Секунду, да, есть несколько вариантов, но лучше всего, пожалуй, турбаза в районе Лоо, на берегу моря, с собственным пляжем и в довольно тихом месте.

— А экскурсии там можно будет заказать?

— Да, сейчас это везде можно.

— Спасибо, когда можно к вам подъехать все оформить?

— Подъезжайте в любое удобное для вас время, только поторопитесь: время, сами понимаете, горячее.

— Да, конечно, мы подъедем сегодня после обеда.

— Мы вас ждем. До встречи.

— До свидания.

8. Разговор преподавателя со студентом на кафедре.

Личная беседа.

— Владимир, здравствуйте, вы что-то хотели?

— Да, Павел Алексеевич, мне тут кое-что непонятно с курсовой работой. Можно у вас спросить?

— Проходите, подождите пару минут, я сейчас освобожусь.

— Спасибо.

— Ну, что тут у вас? Давайте посмотрим.

— Я не нашел в библиотеке многих источников из списка, который вы мне дали. Может быть, можно обойтись без них?

— Без источников? Это вряд ли. А вы хорошо смотрели?

— Да, я искал по электронному каталогу, данные на сборники есть, но в библиотеке они отсутствуют.

— Ну что ж, я, пожалуй, смогу вам помочь. Сейчас посмотрю, что есть у нас на кафедре. Вот, пожалуйста, хрестоматия как раз по интересующему вас периоду. Здесь есть и официальные документы, и фрагменты из мемуаров. Для курсовой вам хватит. Возьмите, только верните обязательно.

— Конечно, Павел Алексеевич, разве я вас подведу?

— Вес бывает, но я вам верю. Да, Владимир, при написании диплома этих документов не хватит.

— А что мне делать?

— Вы пишите пока курсовую работу, а я узнаю, в какой библиотеке можно посмотреть эти материалы; в крайнем случае, закажем по межбиблиотечному абонементу.

— А в Интернете этого нет?

— Вряд ли, но, если у вас есть возможность, посмотрите.

— Попробую. Большое спасибо, Павел Алексеевич, до свидания.

— До свидания.

Телефонный вариант.

— Здравствуйте, Павел Алексеевич, это вас Владимир Кирсанов беспокоит.

— Да, здравствуйте, Владимир, чем могу помочь?

— Я вам звоню из своего поселка. Дело в том, что курсовую работу я почти закончил, но источников маловато. В нашей библиотеке не достать.

— Вы можете подъехать к нам на кафедру до сессии? Я подберу вам сборник документов.

— Я в выходные буду в городе, вам, наверное, неудобно?

— Давайте договоримся на субботу, на 16–00.

— Спасибо большое, Павел Алексеевич, я обязательно приеду.

— До свидания, Владимир.

— До свидания, Павел Алексеевич.

9. Разговор риэлтора с клиентом.

Личная беседа.

— Здравствуйте, это риэлторская контора? Я правильно попал?

— Да, проходите, пожалуйста, присаживайтесь. Мы вас внимательно выслушаем.

— Я хотел бы продать свою квартиру как можно скорее. Мы переезжаем в другой город, а времени на продажу у меня совершенно нет в связи с загруженностью на работе.

— Не волнуйтесь, мы все оформим сами и в быстрые сроки.

— За сколько дней вы можете продать квартиру?

— Смотря что у вас. При хорошем варианте наши сотрудники оформят все за 3 дня.

— Это было бы прекрасно. За срочность я заплачу.

— Об оплате мы с вами еще поговорим. У вас документы на квартиру с собой?

— Да, конечно, я все принес. Вот, смотрите.

— Так, у вас действительно все документы в порядке, и квартира в хорошем районе. Думаю, мы все сделаем очень быстро. Какие у вас пожелания по цене продажи?

— Понятно, это вполне разумная цена. Покупателей найдем и все оформим.

— Когда мне подойти к вам?

— Если вы не против, мы сейчас оформим доверенность. Заверим у нотариуса в соседнем кабинете, и вы можете быть свободны. Позвоните нам послезавтра утром.

— Вы на самом деле все сделаете?

— Очень постараемся. Это наша работа.

— Спасибо большое. Я приятно поражен.

— Пока не за что. Мы рады вам помочь.

Телефонный разговор.

— Добрый день, я могу продать через вас квартиру?

— Добрый день, да, конечно, мы продаем и покупаем недвижимость и делаем это в короткие сроки.

— Надеюсь, мне нужно все сделать очень быстро, а сам я очень занят.

— Мы вам обязательно поможем, только вам необходимо подъехать к нам со всеми документами и как можно скорее.

— Если я подъеду через час, — это нормально?

— Это замечательно. Чем быстрее вы приедете, тем быстрее мы вами займемся.

— Спасибо, я уже выезжаю.

— Не забудьте паспорт. Мы вас ждем.

10. Разговор официанта с посетителем ресторана.

— Добрый день, где нам можно присесть?

— Вот здесь в уголке вас устроит?

— Да, пожалуй, очень уютное местечко. Скажите, а курить у вас можно?