Профессиональный некромант. Пенталогия в одном томе — страница 61 из 252

А меня к тому же переполняло невероятное внутреннее напряжение. Ведь одно неверное движение, и все могло закончиться так же внезапно, как и началось. Но старые навыки не пропали за давностью лет. Да и знания мастера Твишопа пригодились. И когда я наконец ощутил свой дар сполна… когда почувствовал внутри легкую дрожь, похожую на биение второго сердца… честное слово, испытал такое облегчение, словно действительно принимал дар впервые в жизни! После чего обессиленно сполз на холодный пол и, мысленно возблагодарив учителя за науку, блаженно зажмурился.

– Барон, с вами все в порядке? – совершенно некстати осведомился граф Экхимос, вернувшийся вместе с магом из непродолжительного похода. – Что-то вы побледнели…

– Да, скверно выглядите, юноша, – не преминул поддакнуть остановившийся поодаль мастер Лиурой в изрядно подмоченном балахоне. – Что-то не то съели?

Я мотнул головой.

– Просто не люблю подземелья.

– И поэтому так раскисли? – ухмыльнулся маг, демонстративно встряхнув полы своего длинного одеяния. – Кажется, ваш покойный батюшка перестарался с экспериментами. И наверное, здорово бы огорчился, узнав, что мы только что благополучно избежали одной из его подлых ловушек.

Это он о том водопаде, который я «случайно» на них обрушил, открыв наполовину пустой водосток? Наивный мальчик… интересно, что бы он сказал, если бы знал, какие травки я туда бросил? И если бы понял, что через несколько дней к нему будет подключен канализационный сток?

Я хмыкнул и поднялся с пола.

– Рад за вас, господа. К несчастью, я еще не все ловушки успел запомнить. И еще меньше смог обезвредить. Боюсь, моих сил для этого недостаточно.

– Хотите сказать, что пытались это предотвратить? – с подозрением уставился на меня светлый.

Я скромно потупился.

– Забавно, – протянул вдруг маг, изучая меня в который уже за сегодняшний день раз. – У вас опять изменилась аура, молодой человек…

Я напрягся.

– Она стала больше и ярче, хотя ограничительные заклинания по-прежнему на месте…

У меня аж зубы свело от напряжения, а на висках (чтоб это несовершенное тело!) выступила холодная испарина. Демон! Неужели я был неосторожен?!

– Вы действительно пытались нам помочь? – наконец с сомнением переспросил светлый.

Я покаянно опустил голову, добавляя в голос сожаление.

– В меру своих скромных сил. Но, кажется, у меня не слишком хорошо получилось.

– А почему вы просто не предупредили нас, что впереди ловушка?

– Я… не успел.

– Ваш дар находится в нерабочем состоянии, – неожиданно построжал маг. – Конечно, я понимаю, что какую-то теорию вы уже успели усвоить и даже применяли что-то из полученных знаний на практике. НО! До поступления больше не делайте никаких попыток обратиться к магии! Это опасно для вашего здоровья. Вы поняли?!

– Да, мастер, – «виновато» ужался я, пряча довольно блестящие глаза. – Я больше не буду.

Уточнять, что именно «не буду», я, разумеется, не стал. Но на всякий случай скуксился еще больше и поскорее отвернулся.

– Вы способны продолжать обход, барон? – заботливо уточнил его сиятельство, тронув меня за плечо.

– Да, конечно.

– Я благодарен вам за проявленную заботу, – неуверенно продолжил граф, почувствовав, как я напрягся. – Но вынужден присоединиться к просьбе мастера Лиуроя и просить вас больше не пытаться использовать магию. Как ваш официальный опекун, я не могу позволить…

– Я все понял, – сделав страдальческую физиономию, я понизил голос до шепота. – Честное слово, я больше не стану вас спасать, особенно если спасение потребует обращения к дару, господин граф. Вы это хотели услышать?

Мой официальный опекун хотел было возразить, но потом обреченно вздохнул и поднял факел повыше.

– Идемте. Не хотелось бы задерживаться тут дольше необходимого.

* * *

На обход мы потратили в общей сложности около часа. Ничего интересного, естественно, не нашли. От сокровищницы я увел гостей подальше, чтобы не встревожить Резвача. Помещения под склады, наоборот, охотно показал. Дверь в ныне пустующий винный подвал со скрипом открыл ржавым ключом, но туда мы не пошли, поскольку изнутри так шибало затхлостью и гнилью, что находиться внутри было физически тяжело.

Несмотря ни на что, мастер Лиурой все равно попытался колдовать, ища несуществующее проклятие замка Невзунов. Но не смог намагичить даже простенький шарик для освещения. Расстроился, конечно, но виду не подал. И он преувеличенно бодрым голосом скомандовал идти дальше, даже не заметив, что ему на плечо свалилась на редкость крупная мокрица.

При виде нее я мудро отступил в сторонку и сделал вид, что не увидел, как большущее насекомое целеустремленно поползло к шее вспотевшего мага.

Когда мокрица добралась до стратегически важной части тела светлого, мне стало интересно посмотреть на его реакцию – немного отстав, я проследил за второй упавшей многоножкой. Следом за ней на светлого спикировал какой-то наглый таракан, принявшись шустро зарываться в складки испачканного балахона. За ним – изрядно неприятного вида, покрытый буроватой слизью червяк, которому почему-то понравились покрытые пылью сапоги мастера. Затем – крупный деловитый слизень, при виде которого я прямо умилился. А в довершение всего из неприметной щели выползла целая колония мохнатых гусениц, показавшихся нам в свете факела совсем устрашающими, и с такой прытью рванули следом за пятящимся светлым, что их при всем желании невозможно было не заметить.

– Ч-что это? – нервно дернул кадыком мастер Лиурой, почувствовав, как что-то пощекотало ему шею. – Граф, посмотрите, пожалуйста, что у меня на плече.

– Мать честная! – непроизвольно отшатнулся его сиятельство, когда обернулся и увидел причину беспокойства мага. – Ну и гадость!

Морщась от отвращения, он лихо щелкнул по насекомому пальцем, и мокрица с отвратительным звуком шлепнулась на пол. Мастер Лиурой, наконец-то увидев своего обидчика, скривился и поспешил наступить на ни в чем не повинную тварь, которая под каблуком смачно хрустнула и оставила на подошве желтоватый след.

– Откуда только взялась? – буркнул маг, брезгливо одергивая балахон.

– Нет! – вскрикнул граф, заметив выглянувшие из-за его плеча длинные усики. – Подождите! Там еще что-то шевелится… ну-ка, повернитесь…

Мастер Лиурой послушно развернулся спиной, и при виде покрывающего ее сплошным шевелящимся ковром насекомых графа просто перекосило. Меня, признаться, тоже, но по другой причине.

Сами по себе насекомые (даже в таком количестве) для человека неопасны. Они не ядовиты, живыми не питаются и не нападают на крупных животных. Так что причин для паники не имелось. Но у людей так много забавных предрассудков, что было бы просто преступлением не помочь им от них избавиться.

– Что там? – тревожно спросил маг, когда его сиятельство издал странный звук. – Что такое? Еще одна?!

– Не одна, – передернул плечами граф. – Их целая туча!

– Что?!

– Д-да. И все огромные! Особенно вот тот таракан…

– Как?! ОПЯТЬ?! – не своим голосом взвыл светлый и буквально провернулся вокруг своей оси, пытаясь скинуть насекомых, которые на его спине уже кишмя кишели. – Посветите! Да не на меня, а вниз! И на стену! Я должен сам это уви…

– Боже! – потрясенно прошептал граф Экхимос, послушно опустив факел и запоздало разглядев, ЧТО творилось в резко изменившемся коридоре. – Это что-то невероятное…

Я мысленно с ним согласился и предусмотрительно отошел подальше. Но зрелище, если честно, того стоило, потому что, когда ты идешь по совершенно пустому коридору, а потом оборачиваешься и неожиданно понимаешь, что со спины к тебе отовсюду подкрадываются мелкие пронырливые и невероятно живучие твари… когда ты видишь, что все они, как какое-то проклятие, ползут следом за тобой, и чувствуешь на себе тысячи голодных взглядов, а сам коридор кажется одной огромной пастью, вот-вот готовящейся тебя заглотить… ощущения должны быть незабываемыми. И мастер Лиурой, думается мне, в полной мере испытал их на себе.

– Бежим! – неожиданно взвизгнул он, мгновенно растеряв остатки былого достоинства. – Скорее, пока они до нас не добрались!!!

Его сиятельство торопливо смахнул со спины мага гусениц и попытался было его придержать, чтобы скинуть очередную мокрицу, но не тут-то было – надменный чародей вдруг подпрыгнул, завертелся вокруг своей оси, разбрасывая с балахона оставшихся тварей. Затем снова развернулся к нам лицом, продемонстрировав выпученные глаза, искривившийся в гримасе омерзения рот, раскрасневшиеся щеки и совершенно дикий взгляд. Наконец, издал какой-то нечленораздельный вопль и с такой скоростью помчался прочь… причем задом наперед… что мы с графом в первое мгновение даже опешили. А затем растерянно переглянулись и припустили следом, опасаясь, что на каком-нибудь из многочисленных поворотов маг просто-напросто расшибется.

Завернув за ближайший угол, я хладнокровно подумал, что, пожалуй, перестарался с дозой аттрактантов[10], намедни брошенных в водосток.

«Конечно, нет худа без добра, – размышлял я во время бега, старательно уклоняясь от острых выступов на стене и аккуратно вписываясь в крутые повороты. – Мне удалось испытать в действии новую смесь, подтвердить гипотезу относительно обонятельных способностей у жуков и тараканов, отвлечь светлого, незаметно укрепить дар, пробежаться, согреться, получить массу положительных эмоций… но кто ж знал, что так получится? Пожалуй, в следующий раз надо будет уменьшить дозу вдвое…»

– Стойте! – вдруг гаркнул вырвавшийся вперед граф, крайне невежливо оборвав нить моих рассуждений. – Мастер Лиурой! Что вы делаете?!

Я машинально проследил за его взглядом и споткнулся, обнаружив, что наш многоуважаемый маг пытается в этот самый момент взобраться по стене в попытке избежать тесного знакомства с семейством на редкость крупных пауков-крысоедов, решивших, по-видимому, приспособить его одежду под собственные нужны.