— А что, вдруг объявившаяся жена и двенадцать детей это еще не повод?! — раздраженно воскликнула я.
— Где?! — выпучил глаза кот.
— В Харькове! — угадала я, торжествующе, в свою очередь, складывая на груди руки. Но торжествовала я недолго…
— Поклеп! Это наглое, бесстыжее и абсолютно беспочвенное обвинение! Я — холост, и никаких детей у меня нет! — на всю столовую вопил кот. — Можешь проверить в секретариате, пусть посмотрят по компьютеру. Двенадцать детей?! За кого ты меня принимаешь, я вам не кролик-производитель…
Столовая гоготала! Бедный командор от смеха чуть не захлебнулся супом.
— Да вы что, ребята, я же по-пошутил! Алина, оказывается, ты совсем не понимаешь шуток… Прости, напарник, если бы я знал, что последствия бу-будут такими… э-э… такими чувствительными ой, не могу!.. вовек бы не стал этого делать, — попытался оправдаться он, хотя в его тоне не чувствовалось ни малейшего раскаяния. К тому же как можно классифицировать раскаяние сквозь смех? Мой грозный взгляд, которым я поначалу намеревалась испепелить Алекса, быстро сошел на нет. Минутой позже я, не выдержав, хохотала вместе с ним. Одному коту было не до смеха, потому что он решил, что смеемся мы над ним. Неправда, я веселилась исключительно над собственной глупостью…
В тот же день, примирившись, мы уселись в библиотеке и принялись за изучение досье привидения-убийцы из замка Моррисвиль. Профессор, нацепив очки и приняв важный вид, начал объяснять суть дела:
— Почти всех, кто контактирует с ним (или с ними, пока не выяснено), поражает апоплексический удар. И человека, естественно без всяких следов насилия, находят мертвым на лестнице, в спальне, на чердаке — где угодно. Раньше такие случаи наблюдались в других замках, но они были единичны. Тут все объяснялось скорее физическим состоянием жертвы, чем появлением призрака. Это были смерти, произошедшие в результате шока у людей с ослабленным сердцем или чрезмерно ярким воображением. Но сейчас умирают совершенно здоровые люди.
— Это как же надо напугать человека, чтобы он умер от инсульта! — удивилась я. Несмотря на то что у меня за плечами были уже четыре дела с опаснейшими поворотами, предстоящее путешествие казалось в их ряду, может, даже самым опасным из-за непредсказуемости.
— Привидения действуют спонтанно, — продолжал кот. — Они неуловимы. Могут появляться и исчезать, когда им вздумается. Не оставляют следов, если не считать следами хватающегося за сердце и мгновенно поседевшего человека, бормочущего что-то насчет Проклятого Герцога, который попытался подставить ему подножку прямо на лестнице, или насчет Худощавой Дамы, залепившей ему пощечину, когда он в панике попытался пройти сквозь нее.
— И как же мы будем решать эту проблему? — поинтересовалась я сразу у обоих моих товарищей.
— Разберемся на месте, как обычно, — пожал плечами Алекс. — Предположения, конечно, есть, но их еще надо проверить.
В тот же день я встретила в коридоре наше суровое начальство. Хотела поспешно ретироваться — после рассказов об эльфах я его немного побаивалась, — но не успела. Он меня уже заметил и, добродушно улыбаясь, шел навстречу, протягивая ко мне ручки.
— Агент Алина Сафина, как я рад вас видеть!
«А уж я-то как», — сделав кислую мину, подумала я, с трудом пытаясь улыбаться.
— О вчерашнем недоразумении в лаборатории забудьте! — радостно отмахнулся он. — Я искал вас не для того, чтобы отчитать, а совсем по другому поводу. Премного наслышан о вашей проблеме, весьма и весьма сложной, как оказалось. Не огорчайтесь! При любом исходе, даже если вы, извините, со временем совершенно превратитесь в монстра, насчет работы можете не беспокоиться. У нас на Базе всегда найдется для вас вакантное место уборщицы или посудомойки.
И, ободряюще похлопав меня по поясу (хорошо хоть на этот раз дотянулся), шеф удалился, улыбаясь своим мыслям. Я показала ему вслед язык и отправилась искать ребят, чтобы напомнить им про ужин. Следующий день прошел — как и обычно перед операцией — в бестолковой и суетливой подготовке к отъезду в Шотландию, так что вырвались с Базы только вечером.
Глава 5
Мы очутились на широком плато среди скалистых гор. Внизу была возделанная зеленая долина. Дул холодный порывистый ветер, воздух был довольно влажный, морской. Вдалеке в предзакатных лучах поблескивала серая кромка воды. Похоже, это было озеро, и довольно большое, надо сказать. Проследив за моим взглядом, кот поправил берет и клетчатую шотландскую юбочку (он все-таки ее надел, как мы с Алексом ни убеждали его, что со стороны это будет смотреться по меньшей мере комично) и с усмешкой заметил:
— Кстати, это тот самый знаменитый Лох-Несс.
— О-о! — восхищенно выдохнула я. Надо сказать, что меня тут все восхищало: и покрытые зеленым ковром поляны, и серые скалы, и свежий ветер с гранитным песком, который забивался в нос, заставляя ежеминутно чихать.
— Апчхи! Кстати, давно хотела узнать, Лохнесское чудовище это действительно реальность или все-таки хороший рекламный ход местных жителей для привлечения как можно большего количества туристов? Последнее звучит более правдоподобно, потому что в противном случае… а-аапчхи!.. здешнему населению пришлось бы жить впроголодь.
Действительно, на клочках неплодородной земли между скал не слишком много вырастишь для прокорма семьи. Разве что на овцеводстве как-то можно выехать. Я углядела пару грустящих овец и решила, что оно тут, похоже, недоразвито…
— Ты же ничего не знаешь о здешней охоте. Погоди, тут за скалами есть такой обалденный лесок, кишащий зайцами, лисами, кабанами и благородными оленями, что закачаешься. Правда, охотится в нем только граф, новый владелец замка Моррисвиль, некто Макмиллан, который, кстати, и пригласил нас сюда. Мы — его последняя надежда. В борьбе с призраками бедняга за полгода потерял двух братьев и бабушку, замок достался ему по наследству, хотя он и раньше сюда наведывался.
— Значит, мы будем жить в настоящем замке? — У меня заблестели глаза. — Здорово! Но что насчет обитателя озера? Я так и знала, что все это вымысел. А как романтично выглядело бы живописное горное озеро со своим собственным змеем-драконом.
— Я все время забываю, что ты еще новичок в нашем деле. Существует ли Лохнесское чудовище? Ответ знает каждый хоббит у нас на Базе. Как оно может не существовать? Ведь это один из наших лучших спецагентов, — с гордостью сообщил кот.
— Одна! — поправила я. — Сколько помню, Лохнесское чудовище — женского пола и зовут ее Несси.
— Это для конспирации… — таинственным шепотом признался кот. — На Базе женщины не работают, за редким исключением, разумеется…
— Очень приятно слышать, что в одной области со мной сотрудничают такие знаменитости, — осторожно заметила я, покосившись на Пусика. Что-то у меня не вызывало доверия его заявление, может, шутит? Хотя, с другой стороны, чувство юмора у него слабо развито. Но как земноводное существо может числиться в такой деятельной организации, как наша, и даже быть лучшим?! Мое любопытство пересилило недоверие.
— Ты меня с ним познакомишь? — с замирающим сердцем спросила я.
— Почему бы и нет… Вот, кстати, именно через него хозяин замка и вышел на нас, — добавил кот, но не пояснил, как именно граф это сделал. Наверно, во время дружеских посиделок у камина, прихлебывая эль из кружки, лорд Макмиллан сказал сидящему в соседнем кресле змею, дракону или динозавру: «Что-то в последнее время призраки у меня расшалились. Совсем проходу не дают… Может, что посоветуешь, приятель?» — «Само собой, Мак! Конечно, я помогу тебе, вернее мои товарищи, — отвечал змей, выпивая залпом целую кружку пива и блаженно протягивая лапы к огню. — Ты обратился прямо по адресу. Никто не усмиряет призраков лучше, чем специально подготовленные агенты нашей Базы, профессионалы, борющиеся со всякой аномальной нечистью». — «Вот и славно, друг мой…» — благодарно кивал граф. Господи, ну и бред…
Примерно с полчаса мы вприпрыжку спускались вниз. Вприпрыжку, потому что такой ухабистый был спуск. Проклятые камни — я себе все ноги о них отбила. Данная местность находилась на самом севере Шотландии и сейчас называется Хайленд (не знаю, как называлась тогда, не уточняла у кота). Медальоны «переводчики» мы захватили с собой, без них просто не обойтись. Никто из нас троих не знал кельтского, даже профессор, и тот о нем имел весьма слабое представление.
Мы вышли из-за скалы, и нашим глазам открылся замок, огромный, неприступный и мрачный, весь из серого камня с узкими окошками-бойницами. Он очень гармонично, не выбиваясь, вписывался в колорит местной природы. Я понадеялась, что хоть внутри там все обставлено в более современном стиле и пригодно для временного пребывания цивилизованного человека. Два-три дня — не больше, дольше я не выдержу, ведь мы предполагали увидеть на дворе девятнадцатый век.
— Эй, ребята, а вы уверены, что мы не ошиблись двумя веками и не попали назад во времени, — недоверчиво сощурилась я, попеременно оглядывая замок и попадавшихся нам на пути людей, неумытых и одетых как-то уж слишком неряшливо и бедно. Те в ответ глядели на нас неприязненно и колко, хмуря густые брови. Увидев одетого в юбочку и беретик кота, они резко шарахались в сторону. А ведь в горах, как известно, резко шарахаться нельзя — последствия легко предсказуемы. Проследив взглядом за очередной жертвой сногсшибательной внешности кота, с воплями сорвавшейся с обрыва, Алекс спокойно произнес:
— Нет, ошибки никакой, прибыли куда надо.
Пройдя по зеленой, местами каменистой долине, мы наконец-то подошли к замку, окруженному глубоким рвом. Грубо сколоченный мостик не производил впечатления надежности. Мы ступили на шаткие доски. Котик легкой трусцой пробежал по ним первым, ворча, что ни за что не согласится подвергать свою жизнь опасности, находясь на гнилых досках одновременно с такими тяжеловесами, как мы с Алексом. Следом за ним под своды замка ступили и мы. Навстречу нам вышел рыжеволосый парень лет двадцати пяти — дворецкий, судя по красной ливрее и се