— Откуда мне знать? — фыркнул Сойер. — Он вроде в сознании.
— Это может быть шок.
— В месте ранения нет никаких жизненно важных органов. Наверное, ему сейчас больно, но потом пройдет. Может быть.
— Надеюсь. Все-таки огнестрел не простая царапина, как это показывают в кино.
— Надо быстрее найти врача, показать ему Крота и смываться. За нами, я думаю, погоня.
— А Тиффани? — спросил Сойер. — Что с ней делать?
— А она тебе очень нравится?
— Да ты что, приятель? — удивился Сойер. — Я только вчера с ней познакомился. Она богачка, учится в Принстоне. Кто знает, что у нее на уме?
— Мы можем ее отпустить?
Этот вопрос надолго повис в воздухе. «Если скормить ей правдоподобную легенду, то пусть себе идет, — думал Пендер. — Эх, знать бы наверняка, что она не проболтается. А вдруг проболтается?»
— Скажем ей, что мой отец большая шишка, — предложил он. — Политик какой-нибудь.
— Хорошо, — согласился Сойер. — И эти типы собирались тебя похитить.
— Идет, похоже на правду.
В «7-Илевен» они купили бинты, аспирин, кое-что из еды и выпивки и на обратном пути до остроты зубочистки отточили свою легенду. В мотель вошли, готовые представить девушке свою ложь в лучшем виде с тем, чтобы отпустить ее на все четыре стороны.
Крот лежал на подушках в окровавленных плавках и повязке, также успевшей насквозь пропитаться кровью, и смотрел по телевизору боевик. Рядом сидела Тиффани, держа его за руку.
— Привет, парни, — сказал Крот, когда вошли Сойер и Пендер. — Боевики кажутся куда круче, если знаешь, как это все бывает на самом деле.
Тиффани в изнеможении закатила глаза.
— Что вы принесли, ребята?
— Бинты, лекарства, жратву и водку. Все, о чем наш раненый герой может только мечтать, — ответил Сойер. — Как он?
— Нормально, — сказал Крот, — только спать хочется.
— Спать нельзя, — испугался Пендер. — Как твоя рука? К врачу поедешь?
— Нет, ни за что, — замотал головой Крот. — Дайте чего-нибудь выпить и посмотрите, сквозная рана или нет.
Кроту вручили бутылку водки, пластиковый стаканчик и велели готовиться. Пока Тиффани расстилала на полу банные полотенца, он плеснул водки в стаканчик и, морщась, проглотил. Потом закашлялся.
— Слабак, — усмехнулся Сойер.
— Пошел ты на хрен, — зло прохрипел Крот.
На всякий случай Пендер налил в стаканчик еще водки, и они спустили Крота на пол и перевернули на левый бок. Пока Пендер и Сойер держали его, Тиффани осматривала его спину.
— Да, — сказала она, — тут есть выходное отверстие.
— И как оно выглядит? — поинтересовался Крот.
— Жутко. Дыра огромная.
— Наверное, ему из сорок пятого засадили, это громадная пушка.
Крот снова глотнул из стаканчика.
— Ничего, я оклемаюсь. Главное, перевяжите покрепче, чтобы кровь не текла.
Пендер и Сойер переглянулись.
— Ты уверен?
— Ну да, не бойтесь.
Они затампонировали ему рану бинтами, сделали новую повязку и бережно перенесли на кровать, велев отдыхать.
— Пить больше не надо, — решила Тиффани, — потому что водка разжижает кровь.
Крот притворно застонал.
— Дайте хоть печенья погрызть.
Пендер швырнул ему пакет крекеров и подмигнул Сойеру. Тот кивнул. Потом они подошли к кровати, где Крот ел печенье из рук хохочущей Тиффани, и Пендер сказал:
— Тиффани, давай я тебя сменю. Пойдите прогуляйтесь с Сойером.
Тиффани подняла голову, посмотрела на него круглыми глазами.
— Ты хочешь, чтобы я вышла с Сойером?
— Нет, босс, пусть останется, — попросил Крот, — нам так весело.
— На минутку.
Тиффани побледнела:
— Вы хотите меня убить, да?
— Что? — привстал было Крот, но поморщился и лег обратно. — Ты о чем?
— Вы думаете, что я слишком много знаю.
— Никто не собирается тебя убивать, — сказал Пендер. — Я хотел, чтобы Сойер объяснил тебе, что происходит, ответил на твои вопросы и все такое.
— Не надо, — сказала Тиффани, — Крот мне уже все объяснил.
Пендер перевел удивленный взгляд с нее на Крота и обратно. Крот пожал плечами и слабо улыбнулся:
— Она из меня все вытащила, ребята. Применила, так сказать, изощренные методы допроса.
— И что ты ей рассказал?
— Правду, — ответила за него Тиффани и покраснела.
— Какую правду?
— Он рассказал мне, что вы ездите повсюду и похищаете людей ради денег. И что те кексы, что вломились в номер и начали стрелять, — это бандиты, которые охотятся за вами, потому что в Детройте вы похитили гангстера, и что теперь вы в бегах. Вот что он мне рассказал.
Пендер сурово посмотрел на Крота, но тот был целиком поглощен Тиффани и не обращал внимания — лежал и глазел на нее с глупой улыбкой. Пендеру хотелось его убить.
— А вы, ребята, что мне расскажете? — спросила Тиффани.
33
Когда Стивенс вернулся домой, Нэнси еще не ложилась. Она сидела в кухне с кучей папок и ксерокопий, разложенных перед ней на столе.
— Ага, агент Стивенс, — сказала она, поднимая голову, — возвратились после успешного завершения миссии по спасению мира?
Это было не вполне так, поскольку миссия осталась незавершенной и возвратился он ненадолго — завтра в полдень Уиндермер будет ждать его в аэропорту, чтобы лететь в Сиэтл. «Поцелуйте жену, обнимите детей и соберите сумку», — велела она на прощание, и по дороге из аэропорта домой Стивенс ломал голову над тем, как объяснить это Нэнси.
Он наклонился, поцеловал жену в лоб, а сам все не знал, что скажет. Нэнси улыбалась ему сонными глазами.
— Как прошел твой день? — спросил Стивенс.
— Было много работы, но я по тебе скучала. — Нэнси закрыла глаза, почувствовав его руки у себя на плечах.
— И я скучал.
Стивенс начал массировать ей спину и напряженные плечи. От его прикосновений она растаяла, на лице заиграла довольная улыбка.
— Дети спят?
— Час назад легли, — кивнула Нэнси.
— Как Джей Джей?
— Лучше. Температуры уже нет. Разбудить их?
— Не надо, пусть спят.
Она вдруг открыла глаза и пристально посмотрела на него:
— Ты снова собираешься улететь?
— Откуда ты знаешь? — оторопел Стивенс.
— Я знаю тебя, агент Стивенс. У тебя такой вид, будто ты что-то задумал и помалкиваешь, понимая, что мне это не понравится.
— Да, у меня все на лбу написано, — вздохнул Стивенс.
— Ничего, не все рождены для игры в покер. — Нэнси с улыбкой погладила его по руке.
— Теперь в Сиэтл, на пару дней, не дольше, — мямлил Стивенс, чувствуя, что оправдания бесполезны. — Прости, детка.
— Ладно, ты не виноват, не извиняйся.
— Все равно прости.
— Я знала, что меня ждет, когда выходила замуж за полицейского. Ничего, на следующей неделе будет легче.
— Это ужасная работа, — сказал Стивенс. — Я-то думал, что после перевода смогу каждую ночь спать в своей постели.
— Мы выживем. Бреннан вернется из отпуска, ты раскроешь свое дело, и все пойдет по-прежнему. Хорошо?
— Хорошо.
Нэнси склонила голову к плечу, и он поцеловал ее.
— Так что же это за дело? — улыбнулась Нэнси.
— Чертовски запутанное дело.
Стивенс обогнул стол и сел напротив.
— Какие-то кексы мотаются повсюду и похищают людей — в Миннесоте, в Детройте, может быть, в Сиэтле. У них поддельные документы, адреса, кредитные карты. С ума сойти!
— И когда ты летишь?
— В одиннадцать тридцать.
Нэнси встала, потянулась и подошла к нему.
— В таком случае, агент Стивенс, тебе лучше выполнить супружеские обязанности, пока есть такая возможность.
Она села к нему на колени, они обнялись и поцеловались долго, медленно и глубоко.
— Ваша жена, наверное, огорчилась? — спросила Уиндермер, когда Стивенс занял свое место через проход.
Самолет авиакомпании «Дельта» рейс А320 готовился к взлету. Стивенс пристегнул ремень, молясь, чтобы не взбунтовался желудок.
— Мы это уладили. А как Марк?
— Марк, — нахмурилась Уиндермер. — Марк… с ним нелегко. Он ревнует меня к вам. — Она улыбнулась.
— А вы сказали, что я женат?
— Я могла бы ему сказать, что вы голубой, но для него это не имеет значения. В общем, мы разошлись во мнениях.
— Досадно.
— Он просто не в духе, — вздохнула она. — С тех пор как мы переехали сюда, он дуется, потому что не может найти работу. Сидит целыми днями дома. Совсем не выходит на улицу — ненавидит холод.
— А вы не посоветовали ему съездить на рыбалку?
— А как же! Но он обозвал меня сумасшедшей и пошел прибавить жару в трубах. Ну ладно, у нас с вами есть домашняя работа. — Она вынула из портфеля стопку бумаг и протянула Стивенсу.
— Данные о кредитках?
— И это тоже. Банковские отчеты по карте «Виза» Эшли Макадамс за последние двенадцать месяцев. Взгляните.
Полистав первые страницы, Стивенс увидел только оплату машины в конторе «Авис» в Миннеаполисе, что было в октябре текущего года.
— Но тут пусто!
Уиндермер кивнула.
— То же самое с картой Уэллман. Одна операция в Детройте, и все.
— Может быть, это новые карты?
— Нет, — покачала головой Уиндермер. — Они были выпущены и активированы около года назад. Она просто ими не пользовалась. У нее наверняка куча липовых документов на разные имена и куча банковских карт. Использует раз карту — и выбрасывает.
— Будем надеяться, что эту она взяла с собой в Сиэтл, иначе нам придется допросить всех кудрявых шатенок в городе.
— Есть и другие новости, — продолжила Уиндермер. — Звонил Лэндри из уголовной полиции Бирмингема. Бенетью признала, что ее муж был похищен.
— Эге, — протянул Стивенс. — Ребята просили шестьдесят штук?
— На этот раз сто, но все-таки. Я — так и быть — поблагодарила его, хотя мы и сами уже догадались, и сказала, что мы летим в Сиэтл на поиски девушки и чтобы он держал нас в курсе.
Бортпроводники задраили двери. Когда самолет тронулся и стал набирать скорость на взлетной полосе, Стивенс, бросив бумаги, вцепился в подлокотники. Видя побелевшие костяшки его пальцев, Уиндермер посочувствовала: