Профессионалы — страница 23 из 49

аращился на нее, «линкольн» въехал задом в чей-то гараж, а девчонка, конечно, успела улизнуть. Он взглянул в зеркало — ее не было. Д’Антонио остался один на один с вооруженным агентом ФБР.

40

«Кем бы ни был этот тип, я не позволю ему давить моих свидетелей», — думала Уиндермер, беря на мушку человека в черном «линкольне». Вдали завыли первые сирены. «Хорошо бы Стивенс успел перехватить беглянку. Откуда он взялся, этот клоун? Будь он проклят, она моя!»

— Выключите двигатель, — приказала Уиндермер, подходя ближе. — Выбросите ключи в окно.

Посмотрев на нее пару секунд, водитель опустил глаза, и Уиндермер с облегчением выдохнула, решив, что он сдался. «Вот арестуем мы его и выясним, кто он такой и чего ему надо», — пронеслось у нее в голове.

Но он и не думал сдаваться. Мотор вдруг взревел, шины визгливо заскрежетали, и автомобиль рванулся вперед. Она выстрелила, но промазала, а для второго выстрела времени не было. Уиндермер едва успела отскочить и вжаться в стену ближайшего гаража, как «линкольн» просвистел мимо, только камешки из-под колес полетели. На перекрестке машина повернула направо и исчезла.

Уиндермер отдышалась, громко выругалась вслух и побрела обратно к дому, где оставался Стивенс.

* * *

Когда раздался выстрел, Мэри так и обмерла, решив, что ей конец. Она оглянулась — женщина-агент целилась в водителя «линкольна» из пистолета и что-то кричала. Тот остановился. Мэри нырнула в чью-то открытую калитку, промчалась через двор с детской песочницей и выскочила на улицу с обратной стороны.

Теперь, сквозь грохот своего сердца, она расслышала сирены. Возле дома ее поджидал еще один полицейский, и вскоре копы наводнят весь квартал. Мэри быстро шла, почти бежала, опустив голову, обратно в Киннер-парк, пока сирены не стихли вдали. Тогда она убавила шаг, слилась с толпой гуляющих, будто тоже вышла побродить в парке солнечным деньком.

Все плохо, хуже некуда. Этот мужик, что ждал ее у подъезда, — он знает, где она живет. И полиция знает. Их нашли, как-то вычислили. Надо сообщить Пендеру и выбираться из Сиэтла.

Тянуло упасть на скамейку и расплакаться — от усталости и страха. Как эти люди могли разнюхать адрес, как полиция могла так быстро напасть на ее след? Чтобы понять это, требовалось время и спокойствие, но Мэри не могла даже сесть на скамейку и все обдумать, она боялась, что больше не встанет. Так и будет сидеть, пока за ней не придут копы или плохие парни.

Нет, придется думать на ходу. Так, квартира провалена, возвращаться туда нельзя. Что же у нее есть при себе? Мэри открыла сумочку. Наличных нет. Документы и кредитки на имя Эшли Макадамс, Дарси Уэллман и Ребекки Декорси. И Мэри Макаллистер. Она чуть не разрыдалась — Мэри Макаллистер, можно сказать, умерла. Как и Артур Пендер.

Итого имеется пара «чистых» имен. Точнее, одно, потому что в Детройте она однажды засветилась как Дарси Уэллман. Выходит, теперь ее зовут Ребекка Декорси. Что еще? Ага, телефон! Слава богу! Пачка мятной жвачки. Мэри пыталась бравировать в духе Пендера. Да чтобы, имея документы, кредитку и полную сумку шмоток, она не выбралась из Сиэтла? Черта с два!

41

Регистратор за стойкой мотеля «Голливуд мотор лодж», позевывая, смотрел, как «трансам» выезжает с парковки на шоссе. Знакомая, между прочим, тачка. Где-то он ее видел. Ребята, что приехали на ней, какие-то странные — все сидят в номере и не то что погулять, просто поесть не выходят. Их трое или четверо. Флоридский номер, машину спрятали в глубине парковки. Регистратор был не дурак, он сразу чуял людей, которые не хотят лишний раз никому мозолить глаза. Такие приезжают сюда не впервые. Вопрос не в том, в бегах они или нет, вопрос в том, от кого они убегают. И стоит ли вмешиваться.

Регистратор полистал лежащую на стойке газету. Похоже, это те самые из Саут-Бич, что убили двоих наркодилеров. Ну конечно! Четверо на «трансаме», лет двадцати пяти — тридцати. С ними девушка. Один должен быть ранен. Весь номер, наверное, кровью залил, сволочь. Ну уж нет, только наркодилеров с огнестрелом ему тут не хватает. Последних клиентов распугают. Люди сейчас не очень-то едут в мотель без Интернета.

Обычно он не вмешивался. Кто он такой, чтобы судить? Каждый имеет право на личную жизнь. Но когда дело касается бизнеса, то простите. Этому необходимо положить конец.

Регистратор отложил газету и огляделся вокруг. «Ладно, если решил, то звони», — сказал он себе. Одной рукой он подвинул к себе телефон и стал набирать номер полиции, другой нащупывал под стойкой старый пистолет 38-го калибра.

* * *

Пендер и Сойер ехали в город по федеральному шоссе. Пендер вел машину, а Сойер поглядывал по сторонам — нет ли где копов. Выезжая средь бела дня, они рисковали, однако сменить автомобиль требовалось как можно скорее.

Контора, торгующая подержанными авто, находилась прямо на главной улице, довольно неприглядной с виду. Это был закуток, огороженный по периметру колючей проволокой с ржавым металлическим сараем посередине.

— О, это нам подходит, — заметил Пендер. — Наверное, эти ребята сами не в ладах с законом.

Машину они бросили в ближайшем переулке, номер сунули в мусорный ящик за пару кварталов и пешком отправились к дилеру. Их встретил человек в дешевом костюме с жеваным галстуком. Пожав им руки, он сразу принялся нахваливать помятый «порше-бохтер», и Пендеру не сразу удалось донести до него мысль, что спортивные машины их не интересуют. Он сразу положил глаз на большой «додж-дуранго». Сговорились на семь тысяч без грунтовки. Пендер вытащил бумажник, отсчитал наличные и получил регистрацию на имя Райана Кэрью. Сорок пять минут спустя они ехали в молл, веселые и довольные — насколько позволяло положение.

В молле Пендер зашел в компьютерный магазин, вручил записку от Крота первому попавшемуся продавцу и через десять минут вышел с новеньким ноутбуком в руках. Далее они направились в «JСпенни» за одеждой.

Быстро подобрав приличный гардероб для себя и Крота, Пендер огляделся и увидел, что Сойер бродит в женском отделе.

— Эй, там нет твоего размера, — усмехнулся он.

В ответ Сойер показал ему красный свитер.

— Ей понравится, как ты думаешь?

— Кому?

— Тиффани, конечно. Она не может вечно ходить в одной майке.

— О господи, Сойер!

— Что? — обиделся он. — Ей тоже нужна одежда.

— У нее есть одежда. В ее номере.

Сойер повесил свитер себе на руку.

— Думаю, ей понравится.

— Купи ей этот свитер, и пусть проваливает.

Сойер промолчал.

Пендер расплатился. Перед выходом они зашли в аптеку пополнить запас бинтов и обезболивающего, затем погрузились в «додж» и собрались уезжать, когда у Пендера зазвонил телефон.

— Артур? — спросила дрожащим голосом Мэри. — Это я. Ты где?

— Мы во Флориде, к северу от Майами. У нас небольшая проблема.

— Я знаю. У меня тоже.

— Почему?

— Артур, мы засыпались. Не знаю, как это вышло, но копы вычислили квартиру, и бандиты тоже. Меня там чуть не схватили.

У Пендера внезапно закружилась голова, он боком привалился к машине и спросил:

— Но ты в порядке? Как ты?

— Да, со мной порядок. Да… Надо только выбраться из Сиэтла.

— Где ты сейчас?

— В мотеле у аэропорта. Скажи мне, куда вы едете, и я буду там к утру. Я полечу вечерним рейсом.

— У тебя есть наличные, документы?

— Только кредитка. Документы на имя Ребекки Декорси. О Макадамс и Уэллман можно забыть, и о Макаллистер тоже. А с ними и об Артуре Пендере.

«О господи!» — ужаснулся про себя Пендер, а вслух произнес:

— Так, понятно. Ты молодец. Подожди секундочку, я сейчас тебе скажу, в какой аэропорт лететь.

Пендер закрыл глаза, мысленно представляя себе карту Флориды. Сойер, сидевший в машине, постучал в окно, затем открыл дверь и поинтересовался:

— Что случилось?

— Какие есть аэропорты к северу отсюда? — спросил его Пендер.

— Форт-Лодердейл.

— Нет, дальше.

— Орландо?

— Может быть. Мы сможем добраться до Джэксонвилла?

— Когда?

— Сегодня вечером. На крайний случай завтра утром.

— Да, это примерно триста миль.

— Хорошо. Мэри? — сказал Пендер в трубку. — Бери билет в Джэксонвилл. А если не успеешь до завтрашнего утра, то в Орландо. Мы встретим тебя в аэропорту.

— Значит, Джэксонвилл? Понятно.

— Мэри, ты молодец. Все будет хорошо.

Нажав отбой, Пендер задумчиво уставился в небо. Копы и бандиты, люди Бенетью. Как, черт побери, им удалось разнюхать адрес? Никто на свете не знает, что Мэри Макаллистер и Артур Пендер похищают людей. Ни одна живая душа. Но они нашли квартиру и едва не схватили Мэри. При этой мысли ему стало дурно.

Сойер снова стукнул в окно. Пендер открыл дверь и сел в машину.

— Нас вычислили, — сообщил он Сойеру. — Не знаю как, но Мэри чуть не попалась.

— Как она сейчас?

— В порядке. Очень испугана, но в безопасности.

— Значит, Джэксонвилл?

— Джэксонвилл. Сегодня или завтра.

Когда Пендер включил зажигание, у него снова зазвонил телефон.

— Да?

— Пендер, — шепотом заговорила трубка, — это Тиффани.

— Тиффани? Что случилось?

— Пендер, мне страшно.

— Почему? — спросил Пендер, чувствуя холодок в желудке. — Как Крот?

— Крот нормально, Пендер. Но сюда только что приехали копы. На парковке стоит патрульная машина. И мне кажется, они за нами.

42

Пожилой седовласый домоуправ, громко гремя ключами, повел их по лестнице на второй этаж. Когда Стивенс постучал к нему, тот, кажется, был спросонья и не сразу понял, чего от него хотят.

— Кудрявая девушка, квартира 204, живет с другом, — на ходу бормотал домуправ.

Стивенс оглянулся на Уиндермер, шедшую позади.

— Каков из себя этот друг?

— Высокий блондин, симпатичный. Тихий и вежливый.

«Кэрью, — догадался Стивенс. — Они тут вдвоем, голубчики».