Кэтрин перевела стрелки висящих над входом часов на двенадцать. Минутная стрелка побежала.
— Если честно, то три минуты — это слишком много. И за минуту управлюсь. — Я уверенно подошёл к стоящей у перегонного куба молоденькой девчонке, в которой узнал вчерашнюю служанку Энни. Она заметно покраснела в моём присутствии. — Так, здесь вы кипятите недостаточно сильно. Огонь можно немного и прибавить. А вон там недокрутили краники. Не, ну серьёзно, неужели не видите⁈ У вас половина отвара уходит в никуда, а на выходе получается водичка, которой вы не то что человека, вы и комара усыпить не сможете!… Так, стоп! А артефакты-ускорители у вас где⁈
— К-какие артефакты? — запнувшись, спросила Кэтрин. Она на глазах стала такой бледной, что могла соперничать белизной с первым снегом.
— Артефакты-ускорители алхимических процессов!
— У н-нас их нет.
— Так, ясно. Значит, сейчас будут!
Я схватил лежащую поблизости деревяшку и начал выводить на ней Руны ускорения. Простейшая техника. Все химические процессы начинали происходить в два раза быстрее при полном сохранении всех необходимых эффектов и нужного количества ингредиентов. Уверен, что в этом мире ускорение давно изобрели до меня, только Кэтрин не удосужилась эту технику изучить.
Лишь в самом конце вспомнил, что с Рунной магией у меня в этом мире тоже проблемы. Поэтому, когда оставалась последняя чёрточка, пихнул брусок Кэтрин.
— Сделай завитушку здесь. Кисточкой вверх и вправо… Отлично, вот так!
Рука у кузины была набитая, поэтому Руна вышла что надо. От неё тут же дохнуло силой. Конечно, материал так себе, да и краска самая обыкновенная. До мастеров-Каллиграфов далеко! Но на таком производстве и этого будет достаточно.
Я положил брусок под перегонный куб. Магия распространилась на все приспособления. Из краника повалил пар, а жидкость внутри на глазах стала густой и насыщенной.
Вот это я понимаю, настоящее сонное зелье!
Я взглянул на часы. Хронг сожри мою ленивую душу! Обещал управиться за минуту, а потратил целых полторы.
Но это всё равно было намного меньше трёх минут, на которые я спорил с Кэтрин.
— Ну что, кузина, принимаешь результат? Готова исполнить моё желание?
Я произнёс это с шутливой интонацией. Издеваться даже не думал — мы с ней принадлежали к одному Роду, а значит, были заодно.
Но в её глазах плескались страх и обида.
— Вот так ты, значит⁈ Ишь ты, гений выискался! А ну иди отсюда! Это моя мастерская. И здесь всё будет так, как я захочу!
Она буквально вытолкала меня прочь. Я не сопротивлялся — видел, что с ней в таком состоянии лучше не спорить. Лишь у самых дверей поймал её руку в полёте и легко отодвинул в сторону, заставляя успокоиться.
— Ты же понимаешь, что это далеко не всё? — шепнул я ей на ухо. — Одного маленького улучшения недостаточно. Если ты хочешь больше заработать и выплатить долг, нужно наладить продажи. Где вы продаёте свои изделия? Уверен, я смогу помочь.
— Помочь⁈ Да от тебя мне никакой помощи не надо!
Она захлопнула дверь перед моим носом.
Я же лишь усмехнулся.
Всё, чего я хотел — указать на ошибку. Конечно, было бы лучше, если бы я сделал это наедине. Но что поделаешь, она сама захотела меня опозорить перед всеми. Вот и напоролась на собственные грабли.
Прохлаждаться я привычки не имел и отправился исследовать поместье. Меня обходили стороной, но ни о чём не спрашивали. Бойд был сыном главы Рода, поэтому его не трогали. Но и своим здесь тоже не считали.
Вчера я многое упустил, и сейчас сильно удивился, увидев ряд кроватей, расставленных под открытым деревянным навесом. На кроватях лежали люди, а рядом курились какие-то травы.
Я принюхался и почувствовал, как голова начинает кружиться, а глаза медленно закрываются. Сонная трава! И не только. Какая-то хитрая травяная смесь.
Рядом с каждой кроватью на стульчиках сидели мужчины и женщины. На безымянном пальце каждого красовалось по Родовому перстню, но более тусклому и куда меньшего размера, чем мой. Члены Рода Холладеров, но только из побочных линий.
Они тоже спали, но от них исходила настолько сильная магическая энергия, что я сразу понял, что происходит.
Кажется, я впервые видел в действии фирменную сонную магию.
Я так увлёкся происходящим, что не заметил, как рядом со мной возник Фердинанд.
— Никогда не замечал за вами любопытства к семейному делу, — ровным тоном произнёс он.
— Раньше мне было наплевать. Но сейчас я стал куда любопытнее. Объяснишь, что они делают?
Управляющий покосился на меня, но ничего не сказал.
— Ученики госпожи Агаты, представители побочных линий Рода, помогают больным вылечиться от плохих снов и страшных воспоминаний. Сонная терапия помогает им успокоиться…
— Члены Рода проникают в их разумы и пытаются навеять им приятные сны?
— Если совсем упрощать ситуацию, то да, господин, всё именно так. Работа Мастеров сновидений заключается именно в этом.
Теперь я понимал, чем занимались в Салоне снов. Здесь была тренировка для учеников, а в городе таинственная тётушка Агата делала то же самое, но за деньги. Понятно, что они не зарабатывают. Не думаю, что такая деятельность может приносить миллионы…
Нечто подобное я уже видел в одном из далёких миров, в котором получение удовольствий превратилось в настоящую религию. Там тоже практиковали массовое погружение в приятные сновидения. Но только делали это при помощи инъекций и специальных сонных машин.
Если говорить откровенно, то выглядела работа Мастеров сновидений… тухловато. В сотый раз повторю — у Рода Холландеров странный и совсем непрактичный Дар!
Тут исходящая от Мастеров сновидений магия меня коснулась, легко толкнув в грудь. Хм, интересно…
Я потянулся ей навстречу и ощутил, как меня подхватывает волна чужих эмоций. Перед глазами замелькали яркие видения. Мерно плескалось море, в горах шумел ветер, под солнцем колосилась рожь…
Кажется, я настроился на волну этих спящих людей и погрузился в их сны! Точнее, те успокаивающие сны, что наслали на них Мастера.
И тут произошло нечто странное.
Я ощутил, как во мне что-то шевельнулось. Мой Дар пробудился, и сны вдруг начали меняться.
Море вместо воды наполнилось кровью.
Над горами кружили мускулистые, закованные в бронированный панцирь виверны.
Во ржи лежали горы трупов.
Это всё были воспоминания из моих прошлых путешествий. И каким-то образом я сумел заменить сны спящих людей своими собственными воспоминания.
Воздух наполнился криками.
— Кровь, повсюду кровь! Убивают, помогите! Кошмар, я вижу Кошмара!
Магия сочилась из меня, набирая силу. Я уже ничего не чувствовал и не понимал.
Щёки обожгло огнём. Я открыл глаза и увидел Фердинанда, застывшего передо мной с поднятой рукой. Похоже, что я сам вдохнул сонных трав и умудрился заснуть.
— Прошу прощения, господин. Вы потеряли контроль, и я был вынужден вас ударить. Другого способа привести вас в чувство не было… — пряча глаза, пробормотал он.
— Да это ладно, ничего. Но в следующий раз так не поступай!
Я посмотрел на людей, сны которых я испортил. Они проснулись и сейчас, испуганные, тряслись на своих кроватях. Многие из них плакали. Мастера сновидений пытались их успокоить, но не сказать, что у них это получалось.
На меня никто, кроме Фердинанда, не смотрел. Никто не понял, что всё пошло наперекосяк из-за моей магии. Зато управляющий не спускал с меня внимательного подозрительного взгляда.
— Господин, с вами такое уже случалось?
— Нет. Пойду-ка я отдохну. Что-то не очень хорошо себя чувствую… — соврал я, лишь бы не отвечать на его вопросы.
— Разумеется, Ваше Благородие.
Я отправился в свою комнату. Что со мной сегодня произошло, было непонятно. Стоило поискать книгу по сонной магии, но я чувствовал себя таким уставшим, что меня постоянно клонило в сон. Это всё проклятые сонные травы! Не ожидал, что они так на меня подействуют…
Желание поспать было таким сильным, что я не сумел дойти до башни, в которой располагалась моя комната. Забрёл в основной корпус, кое-как дошёл до удобного диванчика в углу и мгновенно отрубился.
Сколько я проспал, неизвестно. Разбудил меня уверенный незнакомый голос, раздавшийся совсем рядом.
— И зачем ты позвал меня сегодня, Ричард? Неужели хочешь вернуть мне долг?
— Нет, Георг. Куда лучше, — ответил ему голос Ричарда.
— Лучше? Что может быть лучше денег⁈ — рассмеялся в ответ тот, кого назвали Георгом.
— Например, правда. И я бы очень хотел узнать, зачем ты направил в мой дом своего шпиона.
Я замер. Ага, кажется, я стал случайным свидетелем разговора глав Рода Холландеров и Рода Вендэров.
Глава 8
— Ричард, мне что, изменяют собственные уши⁈ — голос Георга не потерял насмешливости, но стал куда более жёстким. — Ты осмелился мне угрожать⁈
Я достаточно неплохо разбирался в психологии и успел повидать множество опасных людей, чтобы однозначно сказать — этот Георг был опасным человеком. Стальные интонации, уверенный голос.
Этот Благородный умеет применять силу.
Более того, он обожает это делать.
— Тебя это удивляет? — Голос Ричарда звучал уверенно и спокойно. Сразу чувствовалось, что, он немного волнуется, но Георга точно не боится.
— Меня удивляет, что ты отрастил яйца и посмел хоть в чём-то мне возразить! А ещё ты, похоже, окончательно тронулся умом. Ты хотя бы понимаешь, что твой Род у меня в кулаке? Если через три недели ты не вернёшь мне деньги, то весь твой Род, ты, твои люди и твои дети, Ричард, станут моими вассалами. Ты же это понимаешь?
Я усмехнулся. Может, в столице аристо и вели себя соответственно статусу, но здесь, в глубокой провинции, они не утруждали себя манерами и изящными словесными оборотами. Методы выяснения отношений, особенно с глазу на глаз, у них не сильно отличались от методов каких-нибудь главарей преступных банд.
— Понимаю. — Голос Ричарда едва ощутимо дрогнул. — Но у меня есть веское основание считать, что всем нашим соглашениям пришёл конец.