Управляющий поместьем поморщился. Тема была ему неприятна.
— Да, господин, некоторые слуги предприняли попытку организовать что-то вроде подпольного тотализатора. Но я вовремя пресёк их попытки…
— И что, какие были ставки? Можешь не врать, будто не знаешь! Я уверен, что ты, как и всегда, тщательно всё изучил.
Фердинанд заколебался. Пусть ему иногда и приходилось врать своему господину, он это не любил. Сейчас он собирался сказать правду.
— Один к двадцати пяти, господин. На Бойда поставил только сумасшедший Том…
— Тот, у которого не в порядке с головой?
— Да, господин. И то мне показалось, что он, как всегда, всё перепутал. Так что сомневаюсь, что даже без моего вмешательства этот тотализатор просуществовал бы долго…
Ричард молчал. Он наблюдал за повозкой, пока она не скрылась за поворотом. И только тогда он заговорил.
— А мне кажется, что в этот раз всё получится. Бойд сильно изменился. Если кому-то и суждено спасти Род Холландеров от рабства Вендэров, то только ему…
Город назывался Басцен. Для захолустного Лесного края он был огромен — пятьдесят тысяч человек. Столица и центр местной провинциальной жизни, здесь жили самые влиятельные аристократы региона и направленные Императором чиновники. Настоящий очаг цивилизации!
Когда мы спустя два часа наконец-то добрались до места назначения, город меня не впечатлил. Для того, кто видел самые удивительные миры Бесконечного, путешествовал по городу-государству Хавок и планете-городу Офриуму, местные красоты казались незначительными.
Поместье Холландеров было образцом захолустья, и понять по нему хоть что-то об уровне развития мира было невозможно. Басцен же был куда более продвинутым, и мне многое стало понятно.
Мои выводы подтвердились. Город был пропитан магией. Почти в каждом доме использовали артефакты, от Рун исходила сильная вибрация. Не брезговали здесь и зачарованным оружием.
Не отставали и технологии. В витринах лавок я заметил весьма качественные доспехи. Ковка, магические усиления — всё это вызывало уважение.
— Молодой человек, не проходите мимо! — передо мной возникло худое и длиннорукое существо, не доходящее мне даже до груди. — Лучшие товары! Прекрасные образцы работы карликов Железного города!
— Как-нибудь потом обязательно…
Были здесь и магические лавки, и парочка весьма приличных по размерам магазинов с пафосными вывесками и глашатаями у дверей.
— Продукция Торговых корпораций! Лучшие товары со всего Фрэма! — кричали они наперебой. — Всё от исцеляющей шерсти единорога до резиновых плодов! А также уникальное предложение — использование собственной Сети порталов!
— Ага, Сеть порталов! — фыркнул усатый купец рядом со мной. — Сдерёте столько, что дом купить можно, а порталов всего штуки три. И до Столицы добраться не хватит!
— А что ты хотел, мужик? — фыркнул один из зазывал. — Порталы — это высшая магия. Тем более порталы стабильные и безопасные. Их редкий маг может создать! Это целое искусство. Тем более цена хорошая. А всякое отребье возмущается…
— Ты кого отребьем назвал⁈ — вспыхнул купец и полез в драку.
Я ухмыльнулся. Люди… Меняются миры, но человеческие нравы неизменны!
Тем не менее, я был доволен. Я наконец-то был в эпицентре жизни. Меня окружали местные жители, магия и артефакты. Будет о чём доложить в Центральный.
— Включи режим наблюдения, — мысленно велел я Орбитарису. — Фиксируй языки, местные обычаи и ритуалы. Мы должны представить Командору самый подробный отчёт!
— Не учите меня делать мою работу, Страж, — раздражённо фыркнул Орбитарис. — Я и без вас знаю, как вести наблюдение.
— Ох, кто у нас такой обидчивый! — хмыкнул я. — Будешь капризничать — разберу и сдам на детали местным торговцам. Вон тот перекупщик с отрезанным ухом и сломанным носом выглядит очень благонадёжно…
— Лишь пустите бесценные детали на ветер. Местные никогда не смогут понять мою истинную ценность!
В этом он был прав. Даже не буду пытаться спорить. К тому же у меня была срочная работа.
Магазин, в котором Род Холландеров торговал своими снадобьями, располагался в Торговом переулке. Узкая улочка с лавками в два ряда, переполненная торговцами всех мастей. Порядка здесь никакого не было, одежда продавалась рядом с овощами, а артефакты могли запросто соседствовать с рыбной лавкой.
Магазин «Всё для сна» располагался аккурат рядом с точкой по продаже животных. Блеяли козы, ревели коровы, истошно лаяли собаки.
Фешенебельным это местечко нельзя было назвать при всём желании.
— А что, места лучше не было? — спросил я Кэтрин, выгружая из повозки ящик с зельями.
— Лучше⁈ Да ты хоть знаешь, какие здесь цены⁈ — рявкнула она на меня. — Даже покупка этой лавчонки стоила нам едва ли не половины годового бюджета!
Половина годового бюджета за такую халупу? Дела у Рода шли ещё хуже, чем я думал…
— О, кого я вижу! Молодой господин Бойд! Редкий гость в наших краях… Изволили протрезветь и решили нас проведать?
Из магазина по продаже животных высунулось плутоватое бородатое лицо. Мерзкий тип.
— Вы кто?
— Я? Забыли что ли? — залепетал бородатый. — Торф я. Владелец сей прекрасной точки! Мы же с вами виделись уже… Вы только посмотрите, какие великолепные животные! Одно другого лучше!
Любопытства ради я заглянул в его магазинчик. Воняло здесь нестерпимо. Но животные и впрямь были любопытные.
Крылатые кошки. Собаки с огромными хвостами и тремя рядами зубов. Свиньи с крыльями, кружащие над вольером. Разноцветные, как попугаи, волосатые летучие мыши.
— Орбитарис, ты же думаешь о том же, о чём и я…
— Да, Страж. Ни одного из этих существ нет в известных мне базах данных.
Очередная странность Фрэма. Фауна менялась от мира к миру, но в целом была похожа. Эти же существа, не считая понятных коров, овец и прочих были уникальными обитателями только этого мира.
Такое случалось, но всё-таки нечасто…
— Заинтересованы в покупке? — оскалился мне в лицо Торф.
— Нет.
Я покинул его лавку и вошёл в магазинчик Рода.
Внутри всё оказалось ещё грустнее, чем снаружи. Потрескавшаяся на стенах краска, на потрёпанных полках — стоящие без порядка несколько бутылок с зельями. За прилавком — скучающая девица из слуг Рода. При появлении Кэтрин она собралась и натянула улыбку, на меня взглянула без интереса.
— Ну что, как у нас с продажами? — поинтересовалась у неё Кэтрин.
— Неважно, госпожа. За утро купили только одну склянку с сонным зельем…
— О, отличное начало! — взбодрилась Кэтрин.
Я посмотрел на неё с сожалением. Одна склянка за почти час с открытия магазина? У нас слишком разное представление о хороших результатах.
Тут дверь распахнулась, и в магазин вошёл крупный, налысо обритый мужчина. В руках он сжимал бутылку с сонным зельем.
— Я требую возврата! — объявил он. — Ваше зелье не помогает.
— Этого не может быть, — нахмурилась Кэтрин. — Наверняка вы неправильно его принимали…
Вместо ответа мужик запустил зелье в полку, разбив ещё несколько бутылок.
— Ты чего, пигалица, меня учить будешь⁈ Да я лучше тебя всё знаю!
Он и понять ничего не успел, как я уже оказался около него. Попытался нанести энергетический удар, но задел другой канал и случайно применил ментальную технику. Глаза лысого распахнулись от ужаса.
Так даже лучше!
— Уважаемый, вы предъявляете необоснованные претензии. Кто возместит повреждённый товар?
— Я… я возмещу, — с трудом ворочая языком, выдал мужик.
— Правильный ответ. — Я удовлетворённо кивнул. — А ещё извинитесь перед девушкой за то, что назвали её пигалицей. Она — Благородная. Вы должны быть ей благодарны, что она не убила вас за оскорбление на месте.
— Прошу прощения, Ваше Благородие. — Лысый поклонился Кэтрин.
Мне и этого было мало.
— Насколько я понимаю, у вас была претензия к товару? Зелье не действует? Попробуйте новую версию!
Я достал бутылку из партии, сваренной по моему рецепту, налил в отдельный стакан. Мужик осторожно понюхал и осушил весь стакан до дна. Многовато. Я думал, он ограничится парой глотков. Стакан — много даже для его габаритов.
Ноги мужика подкосились. Он сел прямо на пол и захрапел.
Я удовлетворённо кивнул. Быстро! Так, как я и планировал. Поправил в мастерской всего ничего, а результат уже налицо.
— Есть средство его побыстрее разбудить? — спросил я у Кэтрин.
— Лист сила-травы… — прошептала она.
— Отлично. Давай!
Девушка протянула мне пару листков. Я растёр их между пальцев и пихнул мужику под нос. Он сделал несколько вдохов и открыл глаза.
— Сильное зелье! — объявил он, протирая заспанные глаза. — Дайте ещё две бутылки!
Я кивнул девушке за кассой. Та тут же протянула ему бутылки и приняла деньги, в том числе щедрую компенсацию за разбитые бутылки.
— Отличный выбор. Ждём вас снова. И не забудьте рассказать о нас знакомым!
— Что, думаешь, ты лучше всех? — оскалилась Кэтрин, как только мужик вышел из магазина. — Пара бутылок — ничто. Попробуй продать весь ящик!
— Да без проблем.
Я приступил к делу.
Действовал я просто и незатейливо. Был у меня один знакомый в Эвоке, попаданец с оригинальной Земли и при этом блестящий бизнесмен. Мог продать ледяному монстру горсть снега, и не испытывал при этом никаких мук. Он проворачивал сложнейшие схемы и был в них настоящим мастером.
У меня на схемы не было ни времени, ни желания.
Одолжив у Кэтрин пару медяков, я раздал их пойманным на улице беспризорным мальчишкам.
— Так, бойцы, задачка для вас простая. Зазывайте людей в магазин. Увидите кого-нибудь бледного и с мешками под глазами — тут же предлагайте зайти. Люди с бессонницей — наши клиенты! Особое внимание обращайте на тех, кто постарше. Они обычно плохо спят…
— А что получим взамен, а, дядь? — поинтересовался самый деловой малец.
— По бронзовой монетке за каждого купившего товар!