Профессия: попаданец — страница 6 из 61

Он был не один. Рядом стояли двое парней с мечами в заплечных ножнах (вероятно, личная гвардия) и мужчина в годах с лысой головой, густой бородой и цепким взглядом. Наверняка управляющий или помощник. Из дальнего конца двора за нами наблюдали забывшие о работе слуги.

— Как ты мог позволить ему себя вырубить? Ты — будущий наследник Рода! — прогремел Ричард, сверкая глазами.

Хэл стушевался. Я же ухмыльнулся. О нашей драке ему уже успели рассказать. У главы Рода были свои источники информации.

— Отец, я… Это вышло случайно…

— Случайно⁈ Ты — наследник Рода и не должен допускать никаких случайностей! Твоя обязанность — во всём и всегда превосходить своего ущербного братца, а не проигрывать ему на глазах у всех!

На его крики все реагировали спокойно. Значит, орать для него привычно.

Также привычно, как и называть сына «ущербным». Всё понимаю, прежний Бойд давал мало поводов для отцовской гордости. Но его место занял я. И мне подобное отношение не нравилось. В других мирах мне кланялись короли. Терпеть оскорбления от заштатного барона я не собирался.

— Отец, это было честное сражение. Хэл ошибся. И это не повод меня оскорблять!

Все вокруг испуганно зашептались.

— Совсем с ума сошёл! — пропищала Кэтрин, глядя на меня со страхом и восторгом.

Ричард же побагровел от ярости.

— ЧТО⁈ Ты смеешь мне указывать⁈ Да ты хоть представляешь, сколько мне стоили твои выходки⁈ Кражи, драки, пьянки, какие-то постоянные девицы… Фердинанд, сколько за последний год я потратил на то, чтобы вытащить этого недотёпу из неприятностей?

— Два золотых, — вежливо поклонившись, произнёс стоящий с ним рядом лысый слуга.

— Два золотых… Огромные для Рода деньги! И после этого ты даже не думаешь извиняться. Ты — не сын барона! Ты — самый настоящий выродок!

Список претензий к прежнему Бойду у него был серьёзный. На его месте я бы вообще вытолкал такого сыночка из Рода.

— Это было в прошлом. Я изменился, такого больше не повторится. И прежнего отношения я не потерплю.

Лицо Ричарда налилось кровью. Он сорвался с места и оказался передо мной, занося руку для удара.

Я не дрогнул. Спокойно смотрел ему в глаза. Пусть только попробует. Если ударит меня, то его будет ждать сюрприз…

Но бить он не стал. Странно на меня посмотрел и отступил.

— Всем разойтись! Нечего здесь торчать!

Слуги тут же бросились врассыпную, изобразив бурную деятельность. Кэтрин и Хэл направились в дом. Я пошёл вместе с ними.

— Ну и безумец же ты, кузен! — восторженно прошептала девушка. — Ты никогда таким дерзким не был!

— Всё меняется, дорогая кузина. И я в том числе.

Спиной я чувствовал взгляд Ричарда, но оборачиваться не стал. Направо и налево головой крутят только неуверенные в себе люди. А я не такой.

* * *

Ричард проводил сына долгим взглядом. Странно, мальчишка и в самом деле вёл себя по-другому. Да, дерзил в присутствии слуг. Но вёл себя уверенно, как и положено барону. А ещё он победил Хэла…

Тревор, владелец таверны, давно поставлял ему информацию. Вот и сегодня он связался с ним через дальнограф и сказал, что эта победа была случайной. А что, если нет, и мальчишка взялся за ум? Может, он поторопился, сделав ставку на младшего сына?

Глава Рода тряхнул головой. Что ж, как бы ни было, он найдёт способ испытать мальчишку…

* * *

Время я понапрасну не терял. Сведений о мире было немного, и я сразу погрузился в местную жизнь, пытаясь узнать как можно больше.

Хэл отправился на тренировку с гвардейцами отца. Меня так и подмывало приняться за развитие тела, но тренировки я решил отложить. Информация дороже.

Вместо этого я последовал за Кэтрин. Как оказалось, сонные травы она собирала не просто так. За домом располагалось отдельно стоящее строение, заставленное чанами и ретортами. Там специально обученные работники изготавливали сонные снадобья и амулеты на продажу.

Теперь всё стало немного понятнее. Судя по всему, торговля снадобьями, прибыль от деревеньки, плата за аренду земельных наделов, да ещё какой-то Салон снов составляли основной источник дохода Холландеров. Ну а чем же им ещё заниматься? Не нефть же добывать, как делали в нескольких известных мне технологичных мирах! Во Фрэме до её использования не дойдут ещё несколько сотен лет. Если она вообще в этом мире есть…

Правда, мне показалось, что Кэтрин как будто о чём-то умалчивает. Допрашивать её не стал. Не та ситуация, да и окончательно портить с ней отношения с самого начала не хотелось.

Ещё я сразу заметил в производстве зелий несколько ошибок. Моя подготовка Стража включала в себя отдельный курс по химии и алхимии. Не самые любимые мной дисциплины, но определённые знания у меня были. В одном из миров я даже подрабатывал как странствующий алхимик. И имел успех! За моими возбуждающими микстурами обращались даже члены королевской семьи.

Указывать на ошибки я не стал. Меня об этом не просили. Если понадобится, ещё успею их удивить.

— Кто заведует производством? — спросил я Кэтрин.

— Я! — девушка гордо выпятила грудь. — Всё на мне. От сбора трав до производств зелий и их продажи в городе.

— Ты? — Я не смог скрыть удивления. — Но ты же такая молодая…

— А что, тебя что-то смущает⁈ — Из милой девушки она мгновенно превратилась в рычащую мегеру. Работники мастерской попрятались за своими столами. — Да я во всём этом лучше всех разбираюсь! Отец был лучшим в этом деле и всему меня научил. Или ты сам хочешь попробовать? Пожалуйста, пробуй! Но только я уеду куда подальше. Потому что ты здесь всё разнесёшь!

— Не переживай, — я поднял руки в успокоительном жесте. — Просто удивился, как хорошо ты в таком юном возрасте со всем справляешься.

— А… — протянула Кэтрин, смутившись. — Ну тогда ладно…

На этом осмотр мастерской был завершён.

В остальном жизнь поместья казалась достаточно обыкновенной. Людей здесь было не больше пятидесяти, включая небольшую гвардию и сотрудников мастерской.

Хэл тренировался с бойцами отца и учился у него управлять делами Рода. Сам же Ричард возился с бумагами и принимал заезжавших к нему по деловым вопросам соседей-Благородных.

Магии в поместье было немного. Я ощущал её не так остро, как раньше, и не всегда мог разобрать плетения местных магов. Но всё же чувствительность до конца не утратил. С десяток простых защитных артефактов вдоль периметра, целительский артефакт в каморке местного лекаря и четыре боевых артефакта у членов Родовой гвардии.

Совсем не густо.

Я уже собирался отправиться на кухню и чем-нибудь перекусить, когда из кабинета Ричарда повеяло чем-то интересным.

Магия! Причём древняя и сильная. Гораздо более сильная, чем та, что я здесь встречал. Из-за двери не доносилось звуков. Ричарда не было на месте. Я взялся за ручку и тут же отшатнулся.

Кабинет был защищён. Элементарным защитным заклинанием. То, что я его не почувствовал, было плохо. Значит, мои магические способности в куда худшем состоянии, чем я полагал.

— Ты что тут делаешь⁈ Хочешь что-то украсть? Если дядя Ричард тебя здесь поймает, то точно изгонит из Рода!

Кэтрин умудрилась подкрасться совершенно бесшумно. Обидно. В своём прежнем состоянии я бы услышал её за несколько метров.

— Просто хотел поговорить.

— Ага, конечно! Так я и поверила. Вы с дядей вечно ругаетесь, — фыркнула она. — Хотя ты сегодня странный. С чего ты вдруг решил с ним спорить?

— Не люблю, когда меня оскорбляют без причины, — честно ответил я надоедливой девчонке. Своими вопросами она начинала меня раздражать. — Ты говорила, у тебя есть энциклопедия. Дашь почитать?

— Бойд хочет почитать книгу… Это и в самом деле очень странно!

Но спорить она не стала. Мы сходили в её комнату в отдельно стоящей башне, и она всучила мне потрёпанный том в кожаном переплёте.

— Если повредишь хоть страницу, то голову оторву! — прошипела она. — И вообще, некогда мне с тобой время тратить. У меня полно работы в мастерской!

— А чем обычно занимаюсь я?

— Да ничем! Страдаешь какой-то ерундой. Если, конечно, не сидишь в баре…

Произнеся это, Кэтрин бросилась прочь. Я же узнал о жизни Бойда кое-что новое. Ричард считал его настолько жалким, что даже не пытался хоть как-то работать над его воспитанием или образованием. Бесполезный сын, негодный ни для какой настоящей работы.

Что ж, в ближайшее время его ждёт много сюрпризов…

Прихватив запас съестного и уточнив у служанки, где находятся мои покои, отправился туда. Комната оказалась крошечной и сырой и располагалась в самой заброшенной части поместья. Кровать, стол, шкаф. Всё.

Судя по облупившейся краске, пыли и паутине слова «уборка» и «ремонт» здесь не слышали десятилетиями.

Ричард не просто забросил воспитание Бойда. Ему было наплевать и на условия, в которых он жил.

В комнате Бойда кто-то уже был. И этот «кто-то» был весьма неожиданным.

— Ну, здравствуй! И что ты здесь делаешь?

Глава 4

В постели, сжавшись в комок, лежала миловидная девушка. Тренированная память подсказала, что она была одной из служанок, наблюдавшей за моей ссорой с Ричардом.

— Господин, вы вернулись! — объявила она и рывком сбросила одеяло, оставшись буквально в чём мать родила.

Всё это было так для неё привычно, что я тут же понял что к чему. А Бойд был не промах! Он не только прожигал жизнь и баловался горячительным. Он ещё не обходил своим вниманием смазливых служаночек!

Вот уж точно, жизнь золотого мальчика.

— И зачем ты это делаешь? — прямо спросил я девчонку.

— Ну как, господин… — Она замялась. — Вы же сами велели, чтобы я приходила, не пропуская ни одного дня…

Не пропуская ни дня? А у паренька, кхм, крепкое здоровье!

— А тебе самой нравится это делать с Бой… То есть со мной?

Она уже открыла рот, чтобы ответить, но я уже всё понял. Бойд ей не нравился. Даже больше — он был ей неприятен. Но у девушки, родившейся без серебряной ложки во рту, был только один путь — следовать желаниям господина.