«Профессор накрылся!» и прочие фантастические неприятности — страница 74 из 149

— Вперед! — скомандовал ассистент, подтолкнув Тинни.

Тот неохотно вышел на сцену. Дракон зловеще уставился на него. Тинни воздел руки, и чудище стало на глазах уменьшаться. Зрительный зал взорвался восторженными криками: иллюзия была и в самом деле высший класс. Лишь один юнец из Бруклина, сидевший на балконе, пренебрежительно бросил соседу:

— Сплошное надувательство, все это ненастоящее.

— Да ну? — хихикнул тот.

Тем временем дракон успел сжаться до размеров крупной ящерицы. Тинни схватил его за хвост и подбросил в воздух, где чудище приняло образ гарпии с телом хищной птицы и злобным женским лицом. Издавая пронзительные вопли, она закружилась над головами зрителей.

— На тросе подвесили, — с умным видом кивнул бруклинец, но опасливо пригнулся, заметив приближение гарпии.

Кьюри зевнул со скукой и щелкнул пальцами. Гарпия тут же вернулась на сцену, уселась Тинни на плечо и затянула модную балладу.

Представление шло своим чередом, когда в проходе зрительного зала появился высокий мужчина мрачного вида. Шестеро носильщиков волокли следом огромный металлический ящик.

Люциферно! У Тинни заколотилось сердце.

Публика меж тем неистово аплодировала чудесам Кьюри, который создавал иллюзию за иллюзией. Рабочие сцены живо обсуждали за кулисами невиданное зрелище, а директор заперся у себя в кабинете с бутылкой джина.

Подойдя к ступенькам, ведущим на сцену, Люциферно что-то крикнул, но его голос утонул в бравурном марше, под который два десятка сирен вертели рыбьими хвостами с синхронностью, которой позавидовали бы прославленные танцовщицы из «Рокетс». Бросив на ассистента вопросительный взгляд, Тинни вышел к рампе. В тот же миг сирены исчезли, и наступила тишина.

— Это ты Великий Тинни? — спросил человек, похожий на дьявола.

— Да.

— А я Великий Люциферно!

Он исчез в облаке пурпурного дыма, а когда облако рассеялось, уже стоял на сцене. Зрители зааплодировали.

Люциферно сделал жест, требуя тишины.

— Слушайте все! Я бросаю вызов Великому Тинни и утверждаю, что искуснее его в магии.

Он воздел руки, и из рукавов его фрака стали вылетать голуби — десятки, сотни птиц, которые заполнили всю сцену.

Тинни украдкой глянул за кулисы на ассистента, тот спокойно кивнул и щелкнул пальцами.

Из-за пазухи у Тинни высунулась голова. Вид у нее был малопривлекательный. Плоская змеиная морда с ядовито-зеленой чешуей устремила жутковатый взгляд на Тинни, а затем развернулась и стрельнула раздвоенным языком в сторону его соперника, который невольно отшатнулся.

Змея выползала наружу дюйм за дюймом и ярд за ярдом — бесконечная, длиннее любой анаконды — и обвивала тело перепуганного Тинни, пока тот весь не скрылся в чудовищном коконе из подрагивающих зеленых колец. Затем она исчезла — и Тинни вместе с ней.

Он взбежал по ступенькам на сцену и победно глянул на Люциферно.

— Что теперь? — спросил он, запыхавшись.

Иллюзионист махнул носильщикам, и те втащили на сцену металлический ящик.

— А вот что! Попробуй-ка выбраться из моего волшебного сундука. Сам Гудини пытался — не вышло!

— Я? — Тинни проглотил подступивший к горлу комок.

— Ха! — проревел Люциферно. — Что, струсил? Так смотри же! — Он распахнул дверцу, ступил внутрь и обвел взглядом зрителей. — Приглашаю желающих осмотреть сундук. Прошу!

Желающих хватало. Четверо мужчин и женщина поднялись на сцену, осмотрели ящик и простучали его стенки, но не нашли никаких подвохов.

— Теперь заприте меня, — распорядился Люциферно.

Черт возьми, неужто он решил обратить в пепел самого себя? Однако Тинни быстро успокоился, поймав многозначительный взгляд иллюзиониста.

Ящик закрыли и заперли, а через несколько секунд открыли снова — и Люциферно там не оказалось! Он с гордой усмешкой появился в проходе между рядами и ловко запрыгнул на сцену.

Зрители разразились неистовыми аплодисментами, Люциферно раскланялся.

— Это еще не все, — сказал он, — теперь пускай Великий Тинни повторит мой трюк!.. Нет, не так! — Он просиял, будто осененный новой идеей. — Выберем кого-нибудь из публики, запрем в волшебном сундуке, а затем Великий Тинни вызволит его своей магией! — Заметив колебания Тинни, он быстро продолжил: — Сперва я докажу, что истинно великому магу это под силу… Кто хочет попробовать?

Выбрав одного из нескольких добровольцев, Люциферно запер его в металлическом ящике, и вскоре этот человек, в котором Тинни опознал ассистента фокусника, появился в проходе.

— Ну как, решишься повторить? — Иллюзионист повернулся к Тинни.

— Мм… да, конечно. Я…

— Только я сам выберу, чтобы никаких подтасовок. Вот его! — Люциферно ткнул пальцем в сторону кулис, откуда с довольным видом наблюдал Кьюри.

Божество с усмешкой вышло на сцену и без каких-либо признаков беспокойства позволило запереть себя в сундуке. Один лишь Тинни заметил, как иллюзионист нажал на что-то внутри. Он захлопнул крышку, и в зале повисла тишина ожидания.

— Порядок, — шепнул Люциферно на ухо Тинни. — Механика запущена. Он уже обратился в струйку дыма.

Зрители вдруг снова захлопали. Приятели глянули в зал и чуть не упали в обморок. По проходу, весело улыбаясь, шествовал Кьюри.

Люциферно кинулся к ящику и распахнул дверцу; повеяло гарью. Тинни обратил внимание на копоть внутри, но осматривать тщательнее было некогда: божество уже поднялось на сцену.

— Скрытый люк, — хмыкнул бруклинец.

В улыбке бога читалось ехидство. Поклонившись публике, он повернулся к бледному как мел Люциферно:

— Магия Великого Тинни сильнее замков и засовов! Он обладает столь неописуемой мощью, что даже его скромные ассистенты оставляют далеко позади всех прочих магов… Вы позволите? — спросил он с поклоном у Тинни, и тот через силу улыбнулся.

Светловолосый юноша повернулся к зрителям, щелкнул пальцами и превратился в мраморную статую. Затем стал цыганкой Роуз Ли, после этого — орлом… Вернувшись наконец к прежнему облику, он предложил:

— Давайте устроим последнее, решающее состязание! Пусть мой хозяин и Люциферно заставят друг друга исчезнуть. Тот, кто в этом лучше преуспеет, и станет признанным чемпионом в высоком искусстве магии!

Идея была встречена новыми аплодисментами. Соперники повернулись друг к другу, а Кьюри отошел вглубь сцены и небрежно прислонился к декорации.

Люциферно начал первым. Выхватил непонятно откуда широкое покрывало и накинул его на Тинни, скрыв того с головой. Затем произнес нараспев какую-то долгую абракадабру и рывком сдернул ткань.

Тинни остался на том же месте.

— Твоя очередь, — кивнул Люциферно; вид у него был не слишком веселый.

Рука Тинни взметнулась сама собой. Взгляд божества сверлил его неотступно. Слова на незнакомом языке тоже вырвались сами. Пальцы щелкнули, и Великий Люциферно исчез.

Тинни испуганно вскрикнул и пошатнулся, но божественный ассистент и тут пришел на выручку.

— Это заклинание из самых трудных, — объяснил он публике, когда смолкли овации. — Мой хозяин устал, пора устроить антракт.

Вновь грянула музыка, и занавес опустился. Кьюри и Тинни стояли на сцене одни.

— Не советую вам повторять подобные выходки, — буркнуло божество. — Толку все равно не выйдет, поймите. Так уж и быть, на первый раз прощаю, к смертным надо быть снисходительнее.

— Не понимаю, о чем вы, — выдавил Тинни.

— Может, и впрямь не понимаете, — задумчиво ответил Кьюри, — и все же… не надо так больше. Сам я не люблю сводить личные счеты и не причиню вам зла… Ну не бить же кошку за то, что она царапается? Однако старушки-мойры устроены иначе, запомните. Высшее правосудие существует, имейте в виду.

— Я…

— Ладно, проехали. Мне нужно раздобыть наяд для второго акта. Увидимся позже.

— Погодите! Куда подевался Люциферно?

Божество ехидно ухмыльнулось:

— Отдыхает на острове у одной моей старой знакомой. — Издав напоследок неприятный смешок, светловолосый красавчик исчез.

Протолкнувшись мимо рабочих сцены, Тинни отправился в гримерную и от души присосался к бутылке. Все скверно, однако в целом могло быть и хуже. Хорошо хоть, что бог попался не очень злопамятный. Не любит сводить личные счеты? Что ж, хоть какое-то утешение.

Воздух перед Тинни вдруг колыхнулся, словно отодвинутая завеса, и мелодичный женский голос сердито произнес, опережая свою хозяйку:

— Послушай, сколько можно? Ненавижу, когда вваливаются без приглашения!

Тинни поднял изумленный взгляд на особу, что явилась из пустоты. Одеяние из тончайшего белого полотна изящно облегало соблазнительные формы, черные глаза пылали яростью — точь- в-точь актриса Теда Бара в ее лучшие годы.

Осоловело моргнув, Тинни плеснул себе еще. К чудесам он уже привык, но не мог не понимать, что перед ним не просто хорошенькая дриада из массовки, которых к услугам Кьюри были десятки, а незаурядная личность, причем сильно разгневанная.

Над сверкающими глазами сошлись черные дуги бровей, и мелодичный голос зазвенел снова:

— Терпеть не могу незваных гостей! Кое-кто за это заплатит, и ты, судя по всему…

— Я ни при чем! — поспешно вставил Тинни. — Все это фокусы Кьюри.

— Что еще за Кьюри? — фыркнула незнакомка. — Не знаю такого, но тот верзила с глупой физиономией, которого ты ко мне телепортировал, уже третий за неделю. Заканчивай с шуточками, серьезно тебе говорю! Мне нужно уединение, тишина и покой. Что за наглость, в самом деле, — заселять мой остров всяким сбродом? Я этого не потерплю!

Тинни не сводил с черноволосой красотки восхищенных глаз. Великолепна, ничего не скажешь. Ее надменное и властное очарование напоминало о былых временах, когда царственное неудовольствие дамы приводило кавалеров в трепет. Обворожительна и опасна.

— Я тут ни при чем, — повторил он. — Это все Кьюри, он…

— Кьюри? — прищурилась дама. — А имя?

— Вроде бы Марк, — припомнил Тинни.

— Ну конечно! — Незнакомка свирепо мотнула головой, откинув с белоснежных плеч густые черные как смоль локоны. — Марк Кьюри, как же, как же… — насмешливо фыркнула она. — Снова на Землю, стало быть? Шуточки в его стиле, можно было догадаться. Не в моем, да и сам он никогда мне не нравился. Однажды уже устроил мне… — Она вновь нахмурила брови и топнула ногой, обутой в сандалию.