Прогулки в пятое измерение — страница 14 из 42

ГЛАВА II. Смертоносный Туман

Томми Римес, стоя на страже у выхода из Трубы, смотрел на восход красного солнца. Папоротниковые деревья над головами казались неясными серыми силуэтами. Разноцветные звезды постепенно бледнели. А над джунглями разгорался темно-красный свет. Это показалось из-за горизонта и постепенно карабкалось на небо здешнее солнце. Томи глядел на этот громадный, темно-красный шар — солнце чужой планеты. Странные мхи обретали в дневном свете форму и цвет, и расцветки их были никогда не виданные на Земле. Томми смотрел, как между деревьями парят какие-то существа. Одни из них были покрыты чешуей, другие — нет, но ни у кого Томми не увидел перьев.

Затем раздался негромкий гудок. Это звонили из лаборатории по телефону, который они принесли к самому выходу из Трубы.

— Смизерс сейчас сменит вас, — раздался в трубке голос Денхэма. — Возвращайтесь. Мы не единственные люди, экспериментирующие с Пятым Измерением. Есть еще Джекаро, черт бы его побрал!

Томми немедленно полез по Трубе в лабораторию. Из-за поворотов, невозможных в трехмерном мире Земли, ему стало плохо, и опять закружилась голова, но Томми лишь мрачно стиснул зубы.

Томми питал серьезный интерес к Джекаро. Помимо полученных от него трех пуль, Томми считал, что должен отплатить Джекаро за кражу его первой катапульты.

На четвереньках он вылез из Трубы в лабораторию. Смизерс улыбнулся ему и полез в Трубу заменить Томми на посту.

— Какого черта происходит? — спросил Томми.

Денхэм мрачно сидел с газетой в руках. Кофе и утренние газеты принесла в лабораторию Эвелин. И лицо у нее было бледное.

— Джекаро научился проходить туда! — рявкнул Денхэм. — Поволок за собой кучу проблем. И выпустил зло на Землю. Читайте — вот тут! — он ткнул пальцем в какой-то заголовок. — И тут… и тут! Вот вам доказательства!

Первый заголовок гласил:

«КОРОЛЬ ДЖЕКАРО СКРЫЛСЯ!»

Дальше шрифтом поменьше было написано:

«Рэкетир, не явившийся на судебное заседание, касающееся неуплаты им налогов, лишился 200 000 долларов залога».

Другой заголовок был не такой крупный:

«УБИТА ЯЩЕРИЦА-ЧУДОВИЩЕ! Ученые утверждают, что гигантский хищник, подстреленный полицейскими, является прямым родичем динозавров!»

— Джекаро не могут найти, — резко сказал Денхэм. — В статье говорится, что он исчез вместе с дюжиной своих подручных. А ведь у него катапульта, которую он похитил у нас. Фон Хольц вполне мог, имея ее в качестве образца, построить свою Трубу в Пятое Измерение. И Джекаро знал о Золотом Городе. Глядите!

Его дрожащий палец ткнулся в фотографию гигантской ящерицы, о которой была статья. Она действительно была гигантская. Веревка поддерживала колоссальную, самого зловещего вида голову рептилии, когда несколько человек с винтовками смущенно позировали возле мертвой твари. Ящерица была величиной с лошадь, и ее сходство с вымершими на Земле динозаврами было несомненным даже на первый взгляд. Громадные акульи зубы. Длинный хвост. Но на этой твари был ошейник.

— Оно убило и жрало корову, когда его застрелили, — хмуро сказал Денхэм. — О таких существах сообщают уже не впервые — так написано в статье. Но до этого о них не писали, так как никто в них не верил. Пропало несколько человек. За ними отправился поисковый отряд и обнаружил вот это!

Томми Римес уставился на фотографию. Лицо его тоже стало мрачным. Он вспомнил о звуках, которые совсем недавно услышал из Трубы.

— Нет никаких сомнений откуда они появились. Из Пятого Измерения. Но если Джекаро запустил их сюда — он просто дурак!

— Джекаро не могут найти, — ответил Денхэм. — Вы что, не понимаете? Он мог отправиться в Золотой Город. Ошейник на чудовище — доказательство, что его кто-то сделал. Эти твари пришли к нам через Трубу. Джекаро не пригнал бы их сюда, но кто-то другой вполне мог. У них на шеях ошейники! Кто их послал сюда? И зачем?

Томми сощурился.

— Если цивилизованный человек найдет вход в Трубу, то он поймет, что это вход в искусственный туннель или пещеру…

— А если из нее вылезли такие крысы, как бандиты Джекаро, — перебил его Денхэм, — то почему бы умным людям не послать в нее на разведку таких ящериц, как мы посылаем в крысиную нору хорьков, чтобы уничтожить всю стаю крыс! Вот что произошло! Джекаро пошел по Трубе и напал на Золотой Город. Его жители нашли Трубу. И запустили в нее хищных ящеров…

— А если мы нашли крыс, выходящих из крысиной норы, — очень спокойно продолжил за него Томми, — послали в нору хорьков, а те не вернулись, то мы бы пустили в нору газ.

— Так поступил и Золотой Город, — кивнул Денхэм.

Он показал на развороте газеты сообщение в рамке, набранное двадцатым шрифтом: «ЯДОВИТЫЙ ТУМАН УБИЛ ДИКИХ ЖИВОТНЫХ». В заметке не было ничего тревожного. Там просто сообщалось, что государственные охотинспекторы нашли много мертвой дичи в районе возле Колтсвилля, штат Нью-Йорк. А на полмили дальше висело облако тумана, который, вроде бы, и послужил причиной их смерти. Химики и биологи уже изучают его. Странно, что это облачко тумана не рассеялось, как обычно. Образцы взяли на анализ. Вероятно, этот туман похож на бельгийские выбросы природного газа, которые не раз служили причиной смертных случаев. Туман этот характеризуется тем, что в солнечном свете сверкает всеми цветами радуги. Патрульные предупредили живущих по соседству людей».

— Газы уже пускают, — угрюмо сказал Денхэм. — И я знаю газ, который раскрашен во все цвета радуги. Его использует Золотой Город. Выходит, мы должны найти Трубу Джекаро и запечатать ее, а то лишь Богу известно, что из нее выйдет потом. Я ухожу, Томми. Вы со Смизерсом останетесь охранять нашу Трубу. Взорвите ее в случае необходимости. Я свяжусь с властями в Олбани, мы отыщем Трубу Джекаро и уничтожим ее.

Томми кивнул, взгляд его был задумчивым. Денхэм поспешно ушел.


Через несколько минут они услышали шум автомобиля, несущегося по длинной дороге от лаборатории. Эвелин попыталась улыбнуться Томми.

— Все это кажется очень опасным, — задумчиво протянул Томми и пожал плечами. — Эти новости устарели. Газета напечатана вчера вечером. Думаю, нужно сделать несколько междугородних звонков. Если все это сотворили обитатели Золотого Города из-за Джекаро, то плохо будет всем нам.

Он пошарил взглядом, нашел легкую винтовку, вложил ее в руки Эвелин и пошел из лаборатории в жилой дом к телефону. Когда он вышел на улицу, обычные земные запахи показались ему странными и непривычными. Лаборатория вся пропиталась запахами папоротникового леса, в который выходила Труба. И Смизерс стоял теперь у ее открытого конца, глядя на пейзаж, напоминающий лес каменноугольного периода.

Томми сделал ряд звонков, понимая, что все его и Денхэма планы рушатся из-за тупого самоуправства Джекаро. После каждого звонка он все лучше понимал размах катастрофы. Первые полосы нью-йоркских газет уже были забиты сообщениями об облаке тумана в провинции.

Ранние утренние выпуски называли его «ядовитым туманом». Выпуски после ленча говорили об этом, как о «тумане яда». Но сообщения о нем все росли, и, когда Томми получил по телефону последние сведения, это уже называлось Смертоносным туманом, и газеты уже выпустили о нем три экстренных выпуска. В опасный район стягивались патрули. К десяти часам появилась необходимость привлечь транспортную полицию, чтобы блокировать дороги. В одиннадцать облако тумана начало перемещаться. Двигалось оно очень медленно, но было сразу же замечено, что его движение не зависит от направления ветра.

В двенадцать тридцать произошел первый несчастный случай. К тому времени полиция отчаянно пыталась остановить наплыв туристов и любопытствующих. Смертельный Туман занимал уже больше квадратной мили. Он не касался земли, нигде не поднимался выше пятидесяти-шестидесяти футов и переливался всеми цветами радуги. Двигался он со скоростью от десяти до двадцати миль в час. И на пути он убивал бесчисленных птиц, кроликов и других мелких зверьков, чьи тела потом находили скрученные ужасными судорогами. Но до двенадцати тридцати, насколько было известно, среди людей жертв еще не случалось.

Но туман продолжал перемещаться, гоня за собой ветерок. Он дошел до шоссе, которое перекрывали полицейские на автомобилях, совершившие буквально чудеса, освободив дорогу от орды зевак на машинах. Потом туман направился к сосновому лесу. За ним тянулся утончающийся слой пара — плотного, белого пара, летящего, казалось, стремительно, пытаясь догнать основную массу. Когда слой пара пересекал шоссе, он был толщиной в десять футов, затем уменьшился до шести, до трех…

Туман был уже толщиной не больше фута, когда автомобиль с зеваками сделал попытку проехать по нему, как по воде. До тумана им оставалось около сотни ярдов, так что у них была возможность набрать скорость.

Автомобиль проехал через туман ярдов десять, прежде чем сказался эффект от его вторжения. Туман, разорванный несущейся машиной, бешено закружился позади нее. Пассажиры восторженно завопили. Один из газетчиков успел сделать в этот момент снимок. На нем был виден водитель с глупой усмешкой на лице, сжимающий рулевое колесо и, очевидно, изо всех сил давящий на акселератор. Раздались веселые крики — но тут же наступила полная тишина.

Автомобиль несся вперед. Дорога делала пологий поворот, но машина и не подумала повернуть. Она слетела с дороги, перевернулась, и тишину нарушал лишь рев ее двигателя. Слой Смертельного Тумана продолжил свой путь, спеша за основным разноцветным облаком. Облако летело вперед, не обращая ни на что внимание, словно вслепую. Пилотам кружащих над ним самолетов оно показалось похожим на слепое животное, которое тычется в разные стороны, в поисках выхода из клетки. Но, разумеется, Смертоносный Туман был не живой.

Точно так же, как пассажиры перевернувшегося автомобиля.

Войдя в лабораторию, Томми застал Эвелин в процессе подготовки к вылазке в чужой мир.

— Смизерс позвонил, — встревоженно сказала она. — Он говорит, что-то движется…