Проходимцы — страница 27 из 56

– Кроха Саллеван, – наконец выдавил проходимец.

– Как скажешь, – бесстрастно сказал Скотти.

Кажется, выбор Нельсона ему не понравился, но он принял его, как и обещал.

«Надеюсь, я потом не пожалею об этом…»

– Тогда в путь, – зачем-то добавил проходимец и нажал педаль газа.

Трехколесная самоходка стронулась с места и покатилась по улице, оставив позади унылую лачугу, в которой, укрывшись за плотными шторами, считала секунды бледная Вивиан.

Только она одна и видела, как полминуты спустя водитель черной машины, припаркованной неподалеку, зажег фары и отправился следом за Скотти и Нельсоном.

Едва автомобиль бандитов скрылся из виду, Вивиан бросилась собираться.

За полтора часа добежать от ее дома до угла Таппер-стрит и Бронсон было сродни маленькому подвигу.

* * *

– Ба! – воскликнул низенький, похожий на сказочного гнома толстяк. – Да это никак сам старина Риган!

– Ну а то кто же еще? – ухмыльнулся Скотти.

Он спрыгнул с пассажирского седла и, подойдя к коротышке, сказал:

– Здравствуй, Салли.

Кроха посмотрел на протянутую руку Скотти и хохотнул:

– Ты б меня еще обнял! Я ж в масле весь!

– Масло – не грязь, – заметил Скотти. – Сам же говоришь.

– Не грязь… – хмыкнул Кроха. – Но все равно – зачем пачкаться понапрасну?

Он прошел к стоящему в углу чану с водой и принялся мыть руки. Вода была грязная, давнишняя и запах имела препоганый, но Салли это, судя по всему, совершенно не смущало – как и его товарищей по мастерской.

– Так какими судьбами, Скотти? – спросил Кроха, вытирая руки видавшей виды тряпицей.

– Дело есть. Довольно… деликатное.

– Говори, – кивнул Салли.

Скотти оглянулся на самоходку, стоящую у въезда в гараж. Нельсон по-прежнему сидел за рулем, ожидая дальнейших распоряжений.

– За нами «хвост», Салли.

Улыбка застыла на пухлом лице автомеханика.

– Опять вляпался куда-то? – тихо спросил он.

– Не забивай себе голову. Просто дай другую машину, а эту припрячь на время. Я верну.

– Что значит – «не забивай голову»? Кто тебя пасет?

– Арчи Фостер, – помявшись, ответил Скотти.

Брови Салли взлетели на лоб.

– Ты с ума сбрендил? – прошипел хозяин мастерской.

Он больше не напоминал сказочного гнома – ну или разве что очень злого.

– Какого черта ты привел ко мне людей Фостера?

– Не переживай, мы не в косяках. И даже наоборот, ищем кое-что для старины Арчи, – мягко, насколько мог, пояснил Скотти. – Возвращаем старый должок, так сказать. Ты ведь знаешь немало о старых должках, старина Салли?

– Знаю, знаю… А ты и рад напомнить, как я погляжу…

– Не рад, но, увы, приходится. Так вот… Гхм. Ничего криминального, просто я и мой друг, – Скотти указал на Нельсона, – не очень любим, когда у нас за спиной кто-то ошивается. Ты ведь тоже терпеть не можешь, когда кто-то стоит за плечом и наблюдает за твоей работой, правда? Вот и мы такие же. Арчи не будет тебя донимать, поверь. Просто помоги нам сбросить этих надоед и забудем о наших… взаимных долгах.

Кроха некоторое время стоял, задумчиво рассматривая трехколесную самоходку и ее водителя, после чего спросил:

– А если они все же заявятся и начнут задавать вопросы?

– Слушай, ну мы как будто прежде так ни разу не делали! – фыркнул Скотти. – Ща загоним к тебе эту малышку, ты ее подраскидаешь чуток, и если эти ребятки сунутся, скажешь, что у нас мотор барахлил и мы тебе ее оставили подремонтировать. Даже если с нас потом спросят, к тебе, механику, какие претензии? Сказали – чини, ты и починил…

– Подводишь ты меня, Риган, под монастырь, – со вздохом сказал Салли.

Скотти пожал плечами.

– Все мы в одной лодке, старина. Тебе ли не знать?

Кроха шумно втянул воздух ноздрями и, повернувшись к трехколесной самоходке, махнул рукой:

– Давай заезжай! Посмотрим, что у вас там, под капотом!

Нельсон тут же завел мотор и послушно закатил трехколеску внутрь. Салли шустро закрыл сначала одну створку ворот, потом вторую.

– Угробишь ты меня своими просьбами, – с печальным вздохом сказал Кроха, запирая засов.

– Не будь пессимистом, Салли, – поморщился Скотти. – Мне тоже прочили раннюю смерть, но я до сих пор жив, как видишь.

– Если связался с Арчи, думаю, это ненадолго, – без обиняков заявил механик.

– Да ну тебя, – отмахнулся Скотти. – Давай лучше с тачкой разберемся.

Кроха нехотя кивнул и, повернувшись к Нельсону, распорядился:

– Ключи от трехколески оставь в замке, дальше я сам.

– А где другая, на замену?

– Не беги впереди паровоза, Скотти, – недовольно проворчал Салли и, вытянув шею, гаркнул: – Клаван!

Второй механик, усач лет сорока в коричневом комбинезоне, резко выпрямился и ударился затылком об открытую крышку капота, стоящую на железной подпорке. Морщась и потирая ушибленное место, мужчина буркнул:

– Чего под руку орешь, шеф?

– Ты мне тут давай не бухти! – прикрикнул на него Салли. – Потом доделаешь, а пока этих вот двоих отведи к «Портису» и ключи им выдай.

– «Портис»? – переспросил Скотти. – Эта развалюха?

– Ты еще харчами поперебирай! – огрызнулся Кроха. – Сейчас велосипед дам, и езжай как хочешь, хоть на коленки своего дружка сажай!

– Ладно, не кипятись, – примирительно сказал Скотти. – И это не дружок, а друг. Настоящий. Как и ты.

Проходимец вздрогнул. Слова Скотти, словно волшебный ключик, снова открыли замок хранилища, в котором хранились воспоминания Нельсона о детстве. Ту пору нельзя было назвать беззаботной, но приятных моментов хватало. Уж точно их набралось больше, чем за последние несколько лет, и Скотти – вот ведь чудо какое! – был везде. В каждом огрызке памяти, хорошем или плохом, непременно присутствовал этот хитрющий тип, который мог выбраться из любой передряги и никогда не бросал своего лучшего друга Нельсона в беде.

«И он снова рядом, даже теперь, хотя мне в спину дышат прихвостни Арчи Фостера…»

– Эй! – помахав ключами от самоходки, позвал Скотти. – Нельс! Не спи. Время не ждет. Скоро эти парни поймут, что мы тут застряли, и… забеспокоятся.

– Идем-идем, – отозвался проходимец.

– Бывай, Салли, – сказал Скотти. – Сочтемся.

– Не разбейте «Портис», – проворчал Кроха, но уже беззлобно, скорей для проформы.

– Обижаешь!

Вслед за Клаваном друзья прошли через рабочий кабинет Крохи, миновали узкий коридор и оказались в небольшом гараже. Там, под пыльным тентом, ждал своего часа старенький «Портис» Салли – грязно-серый, с местами облупившейся краской, но все еще способный покрыть немало миль: завелось допотопное авто с пол-оборота, и мотор тихо загудел на приятных уху оборотах.

– Открываю? – осведомился Нельсон, шагая к воротам.

Скотти нахмурился, а потом закивал – видно, из-за шума мотора плохо расслышал вопрос. Проходимец потянул в сторону массивный засов. Тот сдвинулся с места до неприличия легко: механики явно в своей мастерской души не чаяли и трепетно следили за каждой мелкой деталью.

Навалившись на створку ворот плечом, Нельсон запоздало подумал, что снаружи вполне могут поджидать шпионы Фостера.

«Скотти, конечно, хитер… но что, если они хитрее?…»

Впрочем, отступать все равно было некуда, поэтому Нельсон отмел сомнения и открыл ворота. К облегчению проходимца, снаружи не было ни души. Прищурившись, Нельсон попытался понять, куда ведет единственный проулок. Судя по шуму, впереди находилась Тромидаль-стрит, как всегда, запруженная автомобилями.

«То, что нужно, чтобы сбросить «хвост».

Нельсон понемногу успокаивался, но, конечно, совсем расслабиться не мог. Махнув рукой другу – мол, выезжай, свободно, – проходимец отступил в сторону, дабы не попасть под колеса. Скотти выгнал «Портис» из гаража, проехал несколько футов и остановился. Нельсон взялся за левую створку, намереваясь вернуть ее на место, когда кто-то сказал:

– Езжай, я закрою.

Проходимец от неожиданности вздрогнул и резко обернулся, походя нащупывая в кармане рукоять револьвера… Однако он не понадобился: перед Нельсоном стоял усатый механик – тот самый, к которому недавно обращался Кроха Салли.

«Клаван? Да, кажется, так его зовут…»

– Иди уже, – спокойно и даже с некоторым раздражением в голосе буркнул усач. – Дел по горло.

– Спасибо, – сказал Нельсон.

– Пожалуйста…

Кивнув на прощанье, он вышел из гаража и, распахнув дверь самоходки, забрался внутрь. К тому моменту, как «Портис» снова тронулся с места, гараж уже был плотно запечатан изнутри: несмотря на внешность увальня, Клаван оказался шустрым малым.

Отвернувшись от мастерской, Нельсон уставился на кусочек Тромидаль-стрит, слева и справа ограниченный трехэтажными домами.

– У тебя все еще есть шанс сделать все как надо, – вдруг сказал Скотти.

– Ты о чем? – не понял Нельсон.

– О Дине Картере. Парне твоей подружки.

– Я не потащу его к Фостеру.

– Нельс…

– Слушай, ну мне же потом с этим жить, – перебил его проходимец. – Не знаю насчет тебя, но я никогда людей… не вел… на такое вот! На смерть! Лучше пусть меня убьют, чем кого-то – из-за меня!

– А ты почти не изменился, – сказал Скотти с какой-то трогательной грустью. – С детства. Такой же… хороший, что ли. Такой же… правильный. И как тебе удалось это сохранить в себе среди того дерьма, что нас окружает? Удивительный ты человек, Нельс. Уникальный.

Он смолк, а Нельсон растерялся и не нашел, что ответить. Лишь когда они уже выезжали на Тромидаль-стрит, проходимец с трудом выдавил:

– Будь я другим, разве ты бы стал мне помогать?

– Будь ты другим, – тихо хмыкнул Скотти, – мы бы ни за что не подружились.

Он резко крутанул руль, и «Портис» выскочил из проулка, едва не врезавшись в проезжавшую мимо самоходку. Та негодующе залаяла клаксоном, и Скотти, усмехнувшись, ответил тем же.

Глядя на него, Нельсон тоже позволил себе робкую улыбку.

Пока Скотти был рядом, любая проблема казалась не такой уж серьезной.