Дин и Вивиан с надеждой смотрели на Нельсона, и тот неуверенно выдавил:
– А давай мы поедем… не сразу?
– Опять начинается… – закатил глаза– Скотти.
– Ты, видимо, не понимаешь, что счет пошел не на часы уже, а на минуты! Или ты думаешь, Арчи обрадуется, когда узнает, что мы сбросили «хвост» и смылись в неизвестном направлении? Да он уже знает, уверен.
– Может, и знает. Но нам она нужна, понимаешь? С «ищейкой» я в два счета найду ключ того гребаного Орвиля!
– Ты что, тоже ищешь… Орвиля? – вдруг спросил Дин.
Все, кто был в полуразрушенном доме, резко повернули головы и недоуменно уставились на проходимца. Одна «ищейка» не пошевелилась – видимо, без особой команды она была всего лишь безжизненным куском железа.
– Не может быть… – покачал головой Нельсон.
– Но так и есть. Складник велел мне отыскать ключ Шеймуса Орвиля, – пристально глядя на него, сказал Дин. – Это ведь не может быть совпадением, ты же понимаешь?
– Не может, но… моего Орвиля зовут Доминик, – прочистив горло, ответил Нельсон.
Дин снова удивленно захлопал глазами.
– Что это все, мать вашу, значит? – раздраженно вопросил Скотти.
– Ну, как я понял, Дину тоже сказали найти ключ Орвиля. Только не Доминика, как мне, а Шеймуса…
– А кто они, интересно? Братья? Отец с сыном? Что это вообще за Орвили такие? – задумчиво забормотал Дин.
– Если б мы это знали, парень, уже бы ехали с «ищейкой» к Фостеру, – саркастически заметил Скотти.
Он покачал головой и пробормотал:
– Этому – ключ одного Орвиля, тому – другого… и хрен знает, где они оба спрятаны… Что с этими гребаными складниками не так? Что за дурацкие игры?
– Надо воспользоваться шансом, Скотти, – тихо заметил Нельсон.
– Арчи тебя за яйца подвесит.
– Если не найду ключ Доминика, помру безо всякого Арчи, просто немногим позже.
Дин и Вивиан молчали, понимая, что сейчас решается и их судьба тоже. Оба проходимца надеялись на «ищейку», но объяснить это Скотти оказалось непросто.
– Черт бы побрал вас и ваших складников! – в сердцах выругался он.
– Раздербань их дракон, – неуверенно добавил Нельсон.
– Что?
– Ну ты в таких случаях обычно говоришь «раздербань их дракон». Вот я и вспомнил.
Скотти тихо усмехнулся, Нельсон тоже. Стоило вспомнить извечную присказку Ригана, и напряжение немного спало. Скотти больше не смотрел на друга волком; теперь во взгляде тощего пройдохи была лишь тоска.
– А что же твой дядюшка? – устало спросил он.
– Думаешь, он в опасности?
– Полагаю, если мы не объявимся в ближайшие пару часов, Арчи может… сглупить.
– Значит, надо… надо как-то увести его из дома, – помедлив, сказал Нельсон.
– Надо… – нехотя согласился Скотти. – Понять бы только, как…
Он тихо поцокал языком. Дин и Вивиан по-прежнему не говорили ни слова, Нельсон тоже молчал. Ситуация казалась безвыходной.
«Может, позвонить Арчи и напрямик сказать: «Ищейку» нашел, не переживайте, но привезу только через пару дней, когда избавлюсь от черной метки складника»?… Наверное, после такой просьбы он убьет меня прямо через трубку…»
– Вижу только один способ, – сказал Скотти, отвлекая Нельсона от дурацких мыслей.
Три пары глаз уставились на него.
– Попросить у Гудмана людей и забрать дядюшку до того, как Фостер спохватится и отправит к дому Луиса своих лучших «солдат».
Дин тихо присвистнул, Вивиан удивленно вскинула брови.
– А зачем Гудману нам помогать? – нахмурился Нельсон.
– Ну если какая-то добрая птичка напомнит Верну, что именно Арчи виновен в смерти его зятя Юджина, думаю, он в стороне не останется… Надо только до телефона добраться.
– Думаешь, это хорошая идея?
– Лучшая из всех, что есть, – точно. Самим туда соваться – смертный приговор, нужна подстраховка. А кто еще, кроме Гудмана, согласится наехать на такую величину, как Арчи?
– Никто…
– О том и толкую. Ладно, сидите пока здесь, а я пойду найду телефон и попробую договориться с Верном, – сказал Скотти.
Не дожидаясь возражений, он пошел к выходу из полуразрушенного дома, но остановился на полпути. Вернувшись к Дину, Скотти протянул руку и сказал:
– Дай мне «ищейку».
– Зачем? – холодно спросила Вивиан.
Дин молча смотрел на Скотти исподлобья.
– Да чтоб вы с ней не смылись под шумок, – без обиняков заявил тощий пройдоха. – Давай, Дин. От греха подальше.
Поколебавшись, беглец передал «ищейку» Скотти, и тот, удовлетворенный, покинул руины со словами:
– Не скучайте. Я скоро.
Нельсон подошел к окну и уставился наружу. Скотти забрался в «Портис» и укатил в сторону Бронсон-стрит.
«Ждем».
Следующие десять минут в заброшенном доме царила тишина, пока Вивиан наконец не спросила:
– А ты уверен, что он Гудману поехал звонить?
– Ну а куда ж еще? – хмыкнул Нельсон.
– А что… что, если он позвонит Фостеру?
– Зачем бы ему звонить Фостеру?
– Чтобы меня сдать, зачем же еще, – угрюмо вставил Дин.
Нельсон покосился в его сторону, снова перевел взгляд на Вивиан и сказал:
– Он так не поступит. Не теперь.
– Думаешь? – Девушка сделала вид, что ее прямо сейчас до жути заинтересовал запылившийся подол платья. – Ну тебе, конечно, видней… но я чего-то никому уже не верю особо.
– Да и «ищейку» он с собой прихватил, – напомнил Дин. – Зачем? Подозрительно все как-то.
– Заканчивайте вы с этим, – поморщился Нельсон. – Скотти не предаст.
– Ну будем надеяться, – пробормотала Вивиан.
Не желая смотреть ей в глаза, Нельсон снова отвернулся к окну. Он верил другу, но последние два дня оказались до того суматошными, что Вивиан все-таки умудрилась посеять в душе проходимца крохотные зерна сомнения.
«Что, если Скотти правда решил соврать мне во благо и сейчас звонит Фостеру, чтобы передать ему «ищейку» с Дином и тем самым спасти меня?» – подумал Нельсон, рассеянно глядя в окно на совершенно безлюдную улицу.
Такой сценарий показался ему вполне правдоподобным. Да, его самого Скотти не подставит; но вряд ли он станет жалеть малознакомого типа, из-за которого, в принципе, и начался весь сыр-бор.
– А вообще уходите, – вдруг сказал Нельсон.
Вивиан и Дин удивленно вытаращились на него.
– Что? – удивился Нельсон. – Вы разве не этого хотите?
– Этого, но… куда нам теперь идти? – хмуро осведомился Дин. – Тем более без «ищейки» мы все равно Орвилей не отыщем…
– А я и не говорю, чтоб вы уходили насовсем, – сказал Нельсон, обращаясь вроде бы к Дину, но глядя на Вивиан. – Давайте встретимся сегодня вечером… ну, скажем, в девять во дворе школы Святой Елены.
Девушка вздрогнула. Она, как и Нельсон, хорошо знала это место. Покосившись в сторону Дина, Вивиан уткнулась взглядом себе под ноги. Очевидно, старому другу удалось ее смутить.
«Хотел ли я этого? Пожалуй…»
– Годится? – спросил Нельсон.
– Да, – прочистив горло, ответила Вивиан.
– А ты уверена… – начал было Дин, но Вивиан перебила его:
– Уверена. Пойдем. А то вдруг сейчас Скотти с Фостером приедут…
– Ладно, хорошо… – пробормотал Дин.
Подумав недолго, он протянул Нельсону руку:
– До вечера?
– До вечера, – кивнул тот.
Их ладони сомкнулись, и Нельсону на миг показалось, что между черными отметинами складников сверкнула яркая искра. Судя по тому, как искривились губы Дина, он тоже ощутил подобный странный эффект. Впрочем, обсуждать его никто из проходимцев не собирался. Разжав пальцы, Дин повернулся к Вивиан:
– Пойдем?
Та кивнула и, одарив друга детства долгим взглядом из-под длиннющих ресниц, сказала:
– Будь осторожен, Нельс.
– Буду, – заверил проходимец.
Дин кивнул, и они с Вивиан покинули развалины, оставив Нельсона в гордом одиночестве. Тишина, воцарившаяся через несколько секунд после того, как шаги «голубков» стихли, буквально оглушила проходимца. Он вдруг почувствовал себя последним выжившим в суровом мире каменных джунглей.
«Словно Черная Буря только-только сгинула, и я – единственный, кого она пощадила…»
Неподалеку громко завыла собака, и Нельсон, вздрогнув от неожиданности, тут же нашарил в кармане револьвер и сжал его рукоять. Это принесло некоторое успокоение – пусть небольшое, но все же.
«Скорей бы Скотти приехал!..» – облизав пересохшие губы, подумал проходимец.
Однако когда полчаса спустя снаружи опять послышался рев мотора, он не испытал облегчения – напротив, напрягся и отклеился от стены, не желая встречать Скотти в такой вальяжной позе.
«Скотти… и тех, кто может быть с ним».
Проклиная себя за недостойные мысли, Нельсон уставился на дверной проем. Кто появится в нем? Может, Стилет, с его омерзительной улыбочкой и неуместными остротами? Или бугай Кувалда, посланный Фостером скрутить Дина Картера и доставить его в убежище босса?
Хруст мусора под ногами. Сердце бешено колотится в груди, просясь наружу…
– Нельс? – спросил Скотти, остановившись у порога. – Ты что, один? А где эти двое?
– Отпустил. До вечера.
– Отпустил? Зачем?
– Ну а зачем они нам сейчас? Не думаю, что они сильно помогут нам вытащить дядюшку Луиса.
– Не сильно, но… Ладно. Главное, «ищейка» у нас, а там пусть делают что хотят, верно?
– Что с Гудманом? – устав бродить вокруг да около, напрямик спросил Нельсон.
– С Гудманом все неплохо, – ответил Скотти.
Он окинул взглядом помещение и, разочарованно вздохнув, опустился на обломок стены, который громоздился слева от входа.
– Даст нам полдюжины человек, – продолжил Скотти. – Но это все неофициально, конечно же. Войны с Фостером он не хочет.
– Понятное дело, – угрюмо сказал Нельсон. – И когда отправляемся?
– Как только перекусим. – Скотти вытащил из-за пазухи небольшой сверток, внутри которого обнаружилось несколько ломтей хлеба и кусок сыра. – А то мы, чую, раньше помрем от голода, чем от пуль. Ты вот помнишь, когда мы ели в последний раз?