– Ладно, заходи. Если кто спросит, скажи, я разрешил.
Нельсон кивнул и скрылся в подъезде.
По коридору первого этажа неторопливо прогуливался дозорный – высокий худощавый парень в серой приплюснутой кепке и сером же плаще до колен. Бандит пытался казаться беззаботным, но каждое движение выдавало его нешуточное волнение.
«Зеленый еще совсем…»
– Я – Нельсон Марлоу, там, наверху, мой дядюшка, – пояснил проходимец, поймав на себе хмурый взгляд юнца. – Стилет сказал, чтобы ты меня проводил к Гарри.
Молодой бандит покосился в сторону подъездной двери, затем снова уставился на незваного гостя.
– Ну если сказал… – неуверенно пробормотал юнец, – тогда пошли…
Нельсон кивнул и первым устремился вверх по лестнице. Гангстер еще раз окинул взглядом коридор и последовал за проходимцем. Оглянувшись через плечо, Нельсон увидел, что парень, подобно Стилету, держит правую руку в кармане.
«Прилежный ученик…»
– Давай пошевеливайся, – буркнул гангстер.
Нельсон подчинился и чуть ускорил шаг – лететь стремглав он точно не собирался: чем дольше дозорный отсутствует на первом этаже, тем лучше для плана Скотти.
На втором этаже дозорных не было, что, впрочем, ничуть не удивило проходимца.
«Зачем ошиваться в коридоре, если можно дежурить прямо в квартире?»
Нельсон и сопровождающий его гангстер подошли к нужной двери, и бандит тактично постучал.
– Кто там? – глухо осведомился незнакомый проходимцу голос.
– Это Гил, с первого этажа, – ответил парень, зачем-то поправив кепку. – Тут этот… Нельсон Марлоу пришел, племянник Луиса. Стилет сказал мне его проводить… ну и вот.
Гил смолк, не зная, что еще добавить.
Несколько долгих секунд спустя замок громко лязгнул, и дверь приоткрылась.
– Пусть заходит, – сказал все тот же голос. – А ты возвращайся вниз.
Парень кивнул и, смерив Нельсона еще одним хмурым взглядом, пошел обратно к лестнице. Проходимец же взялся за ручку и, распахнув дверь, шагнул за порог.
– Ну привет, паренек, – сказал Полудохлый Гарри.
Он сидел в зеленом кресле возле окна – любимое местечко Нельсона. Ах, сколько папирос он умудрился там выкурить, пока дядюшка не застукал его и не надрал уши.
«А ведь мне было уже двадцать. Но для Луиса я, наверное, всегда буду маленьким глупым мальчиком».
Видеть на нем старого гангстера было необычно, даже жутко.
«Как будто это не наш мир, а какая-то ужасная альтернативная реальность».
В правой руке у Гарри был револьвер. Гангстер слегка постукивал себя рукоятью по бедру, словно от нетерпения – то ли ему так хотелось снести Нельсону голову, то ли Полудохлый просто устал сидеть на одном месте. Другой бандит – скуластый, крепкий брюнет, едва ли многим старше того паренька, Гила, – подошел к окну и, прислонившись к стене плечом, с ленцой выглянул наружу.
Дядюшка сидел чуть в сторонке, в потрепанном коричневом кресле. Закинув ногу на ногу и сложив руки на груди, он хмуро взирал на племянника.
«Сколько вечеров мы провели, сидя вот так же и болтая о том о сем? Не сосчитать…»
– Ты чего пришел? – вместо приветствия спросил Луис.
Казалось, он не обращает на Гарри и его паренька никакого внимания, просто игнорирует их, как нечто маловажное, незначительное.
«Откуда же в тебе столько гордости и отваги, дядюшка?…»
– Здравствуйте, Гарри, – будто не услышав вопроса Луиса, произнес Нельсон. – Я нашел Дина и… артефакт.
Брови Гарри взлетели на лоб, а рука с револьвером замерла.
– Шутишь? – спросил Полудохлый, недоверчиво глядя на проходимца.
Тот мотнул головой.
Гарри хмыкнул и, покосившись в сторону дядюшки, сказал:
– А твой племяш – очень понимающий паренек, как я погляжу! Стоило крепко взять тебя за седые яйца, как он в момент нашел сбежавшего гаденыша, да еще и вместе с добычей!
Дядюшка промолчал – только продолжил сверлить племянника угрюмым взором. Кажется, Луис никак не мог поверить, что его воспитанник действительно изловил для гангстеров какого-то бедолагу.
«И когда это ты успел стать такой сволочью, Нельс?» – как бы спрашивал взгляд дядюшки.
И в этой ситуации от проходимца требовалось все доступное самообладание. Мгновение слабости могло дорого обойтись не только ему, но и самому дядюшке, и Скотти, и людям Гудмана, которые ждали внизу. Именно поэтому Нельсон собрал волю в кулак и ничем не выдал, что лукавит.
– Единственное, я что-то не вижу с тобой ни «ищейки», ни Дина, – заметил Гарри. – Или ты оставил их в коридоре, паренек? Такой себе сюрприз…
– Они в машине, – пояснил Нельсон.
– И что они там делают.
– Ждут, когда вы отвезете их к Арчи. Вы ведь повезете их к нему, верно?
– Верно, – нехотя признал Гарри. – Вот только не пойму, чего ты тогда от меня хочешь, паренек? Чтобы я лично тебе машину подогнал?
– Не лично, но кого-то в помощь мне точно надо, – ответил Нельсон.
Говоря это, он смотрел на темноволосого гангстера, который дежурил у окна. Проследив его взгляд, Полудохлый прочистил горло и рявкнул:
– Шейн!
Вздрогнув, парень недоуменно посмотрел на шефа.
– Тут паренек хочет, чтобы ты ему помог, с артефактом и с этим… ну у которого груша на морде!
– С Дином, – машинально вставил Нельсон.
– Плевать, – отмахнулся Гарри. – Давай, Шейн, разомни ноги…
– Да я так и понял, что мне идти, – буркнул темно-волосый, недобро сверкнув глазами в сторону проходимца.
– Ну а кому, мне идти? – неожиданно зло воскликнул Гарри.
Шейн побледнел и торопливо замотал головой, испуганно глядя на старого гангстера. Нельсон тоже стоял ни жив ни мертв. Все красочные истории, связанные с сумасбродством Полудохлого, мигом всплыли в памяти.
«С него станется пристрелить нас всех, одного за другим, – Шейна, меня, дядюшку… а потом преспокойно доложить об этом Арчи. И тот, надо думать, даже не станет сильно возмущаться…»
К счастью, на сей раз обошлось без крови. Видно, Гарри все-таки понимал, насколько текущее дело важно для его шефа, и решил не давать волю собственному сумасбродству.
– Иди давай, – прошипел Полудохлый. – Пересадишь Дина в одну из наших машин и скажешь Стилету. А там уж пусть Арчи сам решает…
Гарри закашлялся, потом скользнул хмурым взглядом по Нельсону и хрипло добавил:
– Пусть решает, что делать дальше с пареньком и его драгоценным дядюшкой.
По спине Нельсона прошел холодок. Проходимец и без того не питал особых иллюзий насчет награды за выполнение миссии, а тут ему прямым текстом говорят, что их с дядюшкой судьба еще не решена…
«Похоже, в самом лучшем случае тут меня ждет рабство – пока буду исправно добывать артефакты для Арчи, буду жить. Однако стоит мне хоть раз оступиться, и я сам стану мишенью, как Дин…»
Шейн кивнул и, отклеившись от стены, пошел к двери. Проходимец бросил извиняющийся взгляд в сторону дядюшки и развернулся, чтобы покинуть квартиру, когда Луис сказал:
– Не делай этого.
Вздрогнув, Нельсон оглянулся через плечо.
– Заканчивай с этим, Луис, – поморщился Гарри. – Ты же не хочешь, чтобы Арчи злился на твоего паренька? А он разозлится, точно тебе говорю, если не получит, чего хочет…
Дядюшка промолчал, но взгляд его был красноречивей любых слов.
«Ах, как жаль, что я не могу прямо все тебе сказать…»
Шейн распахнул дверь и вопросительно уставился на Нельсона. Тот скользнул по гангстеру рассеянным взглядом и буркнул:
– Все нормально, дядюшка. Не переживай.
И вышел из квартиры. Хмурый взор Луиса жег спину, пока Шейн не захлопнул за ними дверь.
– Твой дядюшка, конечно, тот еще фрукт, – хмыкнув, сказал он.
Нельсон скрипнул зубами, но промолчал: обсуждать Луиса с кем-то из людей Арчи он не собирался. Однако Шейну, кажется, не нужен был собеседник – только слушатель.
– Прямо как Гарри. Ты себе даже не представляешь, до чего они похожи. Это просто чума…
– Чем это они похожи? – не удержавшись, раздраженно спросил Нельсон.
Шейну невольно удалось задеть его за живое.
– Чем-чем… характерами, черт их дери, – хмыкнул темноволосый гангстер.
Они преодолели первый лестничный марш и теперь спускались по второму. Нельсон напрягся.
– Оба вечно ворчат… – продолжал вещать бандит. – И упертые… хрен переубедишь что одного, что второго… Мы тут меньше суток, а эти двое уже раз двадцать поругались между собой из-за какой-то чепухи…
Чем меньше ступенек оставалось до первого этажа, тем чаще билось сердце Нельсона, тем суше становилось у него во рту. Говорить не хотелось, но, понимая, что разговор прерывать нельзя, проходимец с трудом выдавил:
– И о чем они вообще могли спорить?
– О! – хмыкнул Шейн. – Ну они уже оба немолоды… так что там и про короля, и про налоги…
Ступеньки закончились.
– Да про что только не говорили…
Что-то громко и противно чавкнуло под подошвой. Бандит и проходимец опустили головы и уставились на лужу крови на полу.
– Что за… – успел сказать Шейн, прежде чем из тени под лестницей выступил Скотти и перерезал ему глотку ножом.
Кровь брызнула наружу фонтаном, едва не забрызгав куртку и брюки Нельсона. Отчаянно пытаясь заткнуть рану на шее обеими руками, Шейн бессильно опустился на колени, а потом Риган размахнулся и ударил бандита кулаком в висок. Бедняга упал ничком, и Скотти, взявшись за щиколотки убитого, торопливо потащил труп под лестницу. Наблюдая за тем, как друг прячет тело, Нельсон невольно поежился. Чертовски странное чувство: видеть, как человек, с которым ты только что разговаривал, лишается жизни прямо у тебя на глазах. Впрочем, проходимец быстро напомнил себе, что Шейн был гангстером и, вероятно, преспокойно перерезал бы Нельсону глотку, если бы Полудохлый или Фостер велели это сделать.
«Хватит сантиментов. Там, наверху, дядюшка. Его необходимо спасти, а Гарри и остальных бандитов – убить, чтобы не доложили Арчи. Тут либо мы их, либо они нас, третьего не дано…»
Не мудрствуя лукаво, Скотти бросил труп Шейна рядом с трупом Гила и, вытащив из-за пояса два пистолета, протянул один из них Нельсону: