Будь Кейси хотя самую малость поприлежней, он бы, конечно же, прочел все важные места древнего трактата. Но, к сожалению, бородач отличался рвением только в вопросах выпивки.
Гектор открыл нужную страницу и, беззвучно шевеля губами, прочел:
«В эти смутные времена Вестникам важно трезво мыслить и не поддаваться на чарующее обаяние, вновь обретенное альбиносами на Исходе. Всякого послушника, кто выкажет излишнюю привязанность к Измерителям магии, следует считать потерянным для братства и лишить жизни, дабы душа его по окончании времен воспарила к небесам, а не очутилась в аду вместе с презренными отпрысками Сатаны, коими, безусловно, альбиносы и являются…»
Прочтя этот абзац несколько раз, Гектор отложил книгу в сторону и уставился в стену напротив. Некоторое время он сидел в такой позе, а потом вдруг расплылся в улыбке и, вскочив с койки, снова снял трубку с рычага. Диск противно трещал, и Гектор морщился, но упрямо продолжал набирать заученный номер.
Наконец в трубке послышались гудки, а несколько мгновений спустя знакомый голос сказал:
– Алло.
– Брат Теренс, это снова я, брат Гектор, – сказал ментор. – К сожалению, насчет брата Кейси все подтвердилось. Скажи, у вас же есть револьверы?
– Да, конечно, но… ты думаешь, уже действительно пора?
– Не думаю, а знаю, – холодно процедил брат Гектор. – Говорю же – все подтвердилось. Он завладел его душой.
В трубке послышался шумный вздох.
– Что ж, если так… Скажи, брат Кейси не говорил, когда поедет по тому адресу, что я назвал?
– Говорил. Вечером.
– Что ж, хорошо. Тогда мы будем ждать его там.
– Добро. Вестники сегодня – Вестники навсегда, – сказал Гектор и, когда Теренс эхом повторил его слова, вернул трубку на рычаг.
Теперь оставалось только ждать, пока благородный свинец спасет бессмертную душу брата Кейси от пагубного влияния бледнокожего наследника Сатаны.
Томас шел по улице, воровато оглядываясь по сторонам и мысленно прося небеса хотя бы сегодня уберечь его от встречи со Стивеном.
Сидеть у Кейси было невыносимо: уж слишком подвал бородача напоминал Измерителю его собственный, сгоревший. Магическое поле пожарной машины неслабо измотало альбиноса, и он несколько раз проваливался в сон… и тут же просыпался весь в холодном поту. Стоило закрыть глаза, и перед внутренним взором тут же начинали плясать языки пламени, а в ушах звенели голоса мужчин, торопливо разматывающих шланг.
«Я так с ума сойду, пока дождусь Кейси», – понял Томас после очередной безуспешной попытки скоротать время дремой.
От нечего делать он принялся расхаживать по подвалу, но вид обшарпанных стен, старого дивана, печки в углу снова и снова будоражил память. Хотелось выть волком от обиды и ощущения безысходности…
…пока, совершая очередной круг, Томас не увидел на полу до боли знакомую бумажку с номером.
«Выпала, что ли?»
Наклонившись, Измеритель подобрал ее и, убедившись, что это – тот самый заветный клочок с номером, окинул подвал задумчивым взглядом.
Разумеется, телефонного аппарата у Кейси не было.
«Известная проблема изгоев, живущих в подвалах…»
Взгляд Томаса остановился на двери, ведущей наружу.
«Где можно найти телефон?»
Он плохо знал этот район, но одно место ему запомнилось еще в прошлый визит.
«Бакалея. Та, где Кейси брал спички и мыло. Там точно был».
Томас подхватил с тумбочки ключи, сунул в карман, подошел к двери… и остановился, засомневавшись.
«Идти? Или дождаться Кейси, вместе съездить к Стивену и уже потом, со спокойной душой…»
Томас вспомнил Патрика – не того растерянного друга-альбиноса, а нынешнего, розовощекого и самоуверенного, каким он предстал в сквере Маркуса сегодняшним утром.
«Меня едва не вывернуло наизнанку, а он стоял, держал в руке артефакт и лишь презрительно улыбался…»
Желание поскорей разжиться заветным кольцом оказалось сильней страха встретить Стивена, и Томас решительно вышел из подвала – настолько, что сначала даже забыл запереть дверь на ключ. Спохватившись, альбинос вернулся и исправил оплошность; попутно он позволил себе еще немного посомневаться, а потом все же отправился в бакалею. Негатив, связанный с профсоюзом и пожаром, нужно было срочно уравновесить чем-то хорошим.
К счастью, Стивена Измеритель не встретил, однако радоваться было еще слишком рано, ведь, едва войдя в бакалею, Томас тут же почувствовал на себе неприветливый взгляд хозяина – дородного бородача, отдаленно смахивающего на Кейси. Маленькие черные глазки смотрели пристально, недобро.
«В это сложно поверить, но, кажется, он тоже не любит альбиносов…»
Томас ухмыльнулся про себя. Кажется, впервые он не переживал из-за того, что кто-то испытывает к нему неприязнь. Более того – внезапно поймал себя на мысли, что беспокойство бакалейщика его забавляет.
«Чего он боится? Что я его ограблю? Или он просто не знает, чего от меня ждать, и эта неопределенность пугает его до чертиков?»
От магических микротоков покалывало то тут, то там, но в сравнении с полем пожарной машины это был сущий пустяк; невозмутимо улыбаясь, Томас подошел к бакалейщику и сказал:
– Здравствуйте.
Хозяин, продолжая поедать гостя глазами, медленно кивнул.
– Мне нужно позвонить, – продолжил Томас. – Позволите воспользоваться вашим аппаратом?
Лицо бакалейщика едва заметно побледнело.
– Вообще-то мы… не даем посетителям наш аппарат, – прочистив горло, сказал хозяин.
– В самом деле? – выгнул бровь Томас. – Надо же, как быстро у вас порядки меняются!
– Почему быстро? Это оно всегда так было.
– Правда? А то вот я буквально вчера видел, как с вашего телефона звонил какой-то парень. Или, может, он со своим аппаратам к вам пришел?
Бакалейщик, не говоря ни слова, мрачно уставился на альбиноса.
– Хотя это как-то глупо – таскать с собой телефон… Так что, думаю, аппарат все-таки был ваш.
– Наш, – нехотя признал бакалейщик.
– Так почему же вы говорите, что не даете телефон посетителям?
Их взгляды встретились.
– Дело очень важное, – тихо, но твердо сказал Томас. – Очень.
Бакалейщик отвел глаза в сторону и вернулся к тому, чем занимался до прихода Измерителя – принялся раскладывать товар по полкам.
Томас громко скрипнул зубами и сказал:
– Я заплачу, сколько потребуется.
Бакалейщик посмотрел на него исподлобья и со вздохом сказал:
– Ну вот, сбился… Теперь заново считать…
Тут уж Томас не выдержал; опершись на прилавок кулаками, альбинос раздраженно воскликнул:
– Дайте мне ваш чертов телефон!
Бакалейщик вздрогнул от неожиданности и лишь чудом не выронил мешочек с кофе. Такой прыти от Измерителя бородач точно не ожидал. Ему, видимо, казалось, что, если игнорировать альбиноса, тот просто уйдет. «Не сегодня, старик. Сегодня я добьюсь своего, так или иначе».
Бакалейщик смерил Томаса хмурым взглядом, но тот и бровью не повел. Это, кажется, еще больше смутило бородача.
– Гони пять оливеров и звони, – нехотя буркнул бакалейщик.
Томас едва сдержал победную улыбку и, сунув руку в карман, достал ворох купюр. Бакалейщик ошарашенно вылупился на это разноцветье.
«Да, наверное, я самый удивительный альбинос, которого он встречал, – самоуверенный, даже наглый, да еще и при деньгах…»
– Держите, – с трудом отыскав среди более крупных купюр пять оливеров, сказал Томас.
Бакалейщик с кислой миной забрал у Измерителя деньги, после чего, наклонившись, достал и поставил на прилавок телефонный аппарат. Томас облизал пересохшие губы и, спрятав деньги, вытащил бумажку Патрика. Дрожащей рукой набирая номер, альбинос покосился в сторону хозяина.
– Чего еще? – буркнул тот.
– Разговор довольно… личный, – сказал Томас, недвусмысленно намекая, что хозяину лучше отойти подальше.
Бакалейщик скрипнул зубами, но подчинился – ушел в другой угол сортировать тамошние склянки. С тем фактом, что им в его собственной лавке командует какой-то вшивый альбинос, хозяин, судя по всему, готов был на время смириться – примерно до того момента, как хруст пятиоливеровой банкноты перестанет эхом звучать в ушах.
«Да и черт с ним… мне бы дозвониться этому… волшебнику…»
Трубку долго не брали, и Томас уже всерьез подумывал признать неудачу и уйти, когда из динамика послышалось хриплое:
– Алло.
– Здравствуйте, сэр, – торопливо поприветствовал собеседника альбинос.
– Здравствуйте, – чинно сказала трубка.
– Меня зовут Томас. Ваш номер мне Патрик дал, я от него.
– Патрик, Патрик… А, понял. Вы, наверное, по поводу кольца?
У Измерителя перехватило дыхание.
– Да, – выдавил он. – Я могу такое у вас… купить?
– Да, конечно, можете.
«Что… вот так… просто?» – слегка опешил Томас.
Ему почему-то казалось, что подобный артефакт должны давать за победу над драконом или кракеном, спящим на дне океана, а не за пачку банкнот.
«Хотя мне же лучше: против кракена у меня все равно не было бы шансов».
– Давайте встретимся в кафе «Сирень» на Соломон-стрит… примерно через час? – предложил голос в трубке.
«И снова мне везет – тут идти минут сорок от силы!»
– Прекрасно, только… как я вас узнаю? – торопливо спросил альбинос.
– У меня будет фиолетовый платок в нагрудном кармане пиджака, – сказал мужчина. – Если увидите такой, подойдите и скажите: «Здравствуйте, Адам», так и встретимся.
– Хорошо.
– Тогда до встречи, Томас.
– До встречи… Адам.
Трубка запела короткими гудками, и альбинос бережно опустил ее на рычаг. Бакалейщик, увидев, что разговор окончен, неторопливо подошел и спросил:
– Ну что? Позвонил куда хотел?
– Да, – ответил Измеритель, не в силах сдержать радостной улыбки. – Спасибо.
– Ты это… – пробормотал бакалейщик. – Если опять понадобится – приходи. Дам позвонить.
– За пять оливеров? – усмехнулся Измеритель.
– Ну если часто нужен будет, можно и за четыре… – неуверенно пожал плечами хозяин.