Потом еще раз осмотрел дробовик — да, самая настоящая классическая помпа! Вообще-то писк моды… но оно и видно — хоть сделано и неуклюже малость, по моему пониманию, но все пригнано точно, все аккуратно, ложе и приклад блестят красным лаком, ствольная коробка такое впечатление что бронзовая… Весчь. Наверняка не из дешевых. Клеймо есть, но снова непонятное какое-то. Чудной шрифт
Такие вроде в конце девятнадцатого века делать стали — стало быть, новинка. Двустволки не впечатлили ни разу — какие-то они совсем корявые, и разболтанные. О, а это — самая натуральная берданка! Обычная вроде военная винтовка — но ствол у нее рассверлен, и калибр миллиметров тринадцать-четырнадцать выходит. Ложа подрезана вполовину, и магазина нет — там, где он был — открыв затвор, увидел только стальную заглушку. Патроны к ней нашел — как винтовочные, только гильза прямая, и вместо пули дробь засыпана. Таких патронов нашлось в мешке не много… ну и ладно, неинтересно, в общем. Но — в крестьянском хозяйстве такое пригодится еще больше, чем военная винтовка.
Сложил все обратно, полез все же смотреть седельные сумки, заодно разгрузив Ксюшу. Вспомнил — вроде, надо как-то там подпругу, что ли, ослаблять — полез, ослабил малость все, что под руку попалось. Сойдет. Все одно в седло не сяду — не умею толком-то, да и пробовав, по себе знаю, что потом, если мало-мальски долго проеду — буду и ходить-то с трудом, не то, что бегать. Нафиг. Так, одна сумка — тут патроны, смена белья, котелок, почти все как в армейских ранцах. Примотан к сумке плед и почти такая же. как армейская, плащ-палатка. Еще мешок — тут зерно для лошадки, ага. Такая же кормушка… вот и славно, пообедаем в компании — насыпал, повесил на морду — а попила она сама, сразу по приходу, из ведра, что я для Зорьки повесил на телегу. Вот так, лопай, животное. В том же мешке нашлись приспособления, я так понял, для ухода за лошадью — не, ребята, даже пытаться не стану. Да и лень. Авось не помрете обе-двое, несколько дней без особого ухода — вон, дикие лошади и вообще сами все.
Третья сумка пришлась кстати гораздо боле других: домашние булочки, копченое мясо, сыр косичками, чеснок и лук, сухофрукты и сушеные яблоки. Отлично — ну, благо вскипел самовар, а поставленная на крышку банка консервов наверняка подогрелась — можно и приступить к трапезе…
По завершении трапезы решил-таки приступить к насущным вопросам, а именно, разобрать и осмотреть, наконец, потщательнее трофеи. Больше всего меня интересовал ранец, куда я сбросил все личные вещи и бумаги-документы.
Наскоро смахнув остатки трапезы со служившей скатеркой плащ-палатки, вывалил на нее содержимое ранца. Первым делом досмотрел содержимое полевой сумки. Сама сумка довольно добротная, кожаная, немного непривычного вида — ни планшетки для карты, ни отделения для карандашей. В ней оказалось всего два отделения. В первом обнаружил пару казенного вида серых бумажных конвертов со сломанными сургучными печатями, а во втором — пачка разномастных листков. Отложив в сторону листки, приступил к самому вкусному — досмотру конвертов. В первом конверте оказался достаточно пухлый документ, отпечатанный на паршивой бумаге. Даже больше всего это смахивало не на документ, а на манифест какой. Больно уж вид-форма у него похожа на такого рода штучки, что-то явно пропагандистское. Попытался что-либо прочесть, но язык совершенно не понятен, да и качество печати не фонтан. Похлопал себя по карманам в поисках очков, и только сейчас сообразил — вот простофиля, я же их, пребывая в прострации, оставил в домике где и очнулся… Вот ведь, чорт меня дери! Ну, да не возвращаться же теперь. Будем обходиться. Посему, документ пришлось отложить в поисках чего-то более информативного.
Во втором конверте обнаружился маленький листок с отпечатанным кратким приказом (уж что-что, а как выглядят приказы — я представление имею, видел) и… вот так нежданное везенье — пусть и не карта, но достаточно четкая схема местности, сделанная, по-видимому, тушью, от руки, но достаточно аккуратно. Это понятно — на начало века — печатная карта — штука дорогая — кто ж ее даст взводному обознику? Перерисовали кроку с штабной карты, на то в канцелярии человек есть, да и приложили к приказу. Присмотрелся получше, но обнаружил всего лишь несколько названий, судя по всему — рек и каких-то населенных пунктов, однако снова прочесть ни одно из них не смог.
Очень странный язык, непонятно что напоминает то ли что-то кавказское, то ли балканское — черт его разберет… Вот буковка на «о» похожа, но с хвостиком каким-то, вот что-то отдаленно напоминающее латинскую «джей», только вместо точки сверху какая-то галочкой… Чешский? Или там просто палочка? Фиг поймет. Не помню… О! Вот пузатенька такая, типа цветочка, вроде такое что-то в грузинском есть или в арабском? С языками, вообще-то говоря, у меня напряг. «Китайский он знал хуже английского, а английский не знал вообще». То есть учил английский в школе, а как же. И даже, в общем, пойму. Ну, финским баловался — вокруг Гатчины много финских поселений, так уж сложилось… Но, без практики и стимула совершенствовать — конечно, ничего толкового не вышло. Так что, хотя и не сказать, чтобы были проблемы — учил я языки легко, по крайней мере, понимать речь и тем более переводить написанное получалось уже вскоре довольно неплохо- в итоге, кроме русского и русско-матерного — языками не отягощен…А вот это что-то похожее на «п», только с домиком. А вот эти как стилизованная латиница, с завитушками. Вот «W», явно, а вот «F»… Короче совсем уж не ясно все — совершенно чужой язык.
…Кто там был в Австро-Венгрии-то? А кого только и не было, вроде бы. Кроме австрийцев, то бишь немцев. И чехи, естественно — но там язык вроде проще — как по-русски только латиницей… Венгры… и эти, как их… мадьяры, во. Хрен с ним, будем считать, что кто-то из них, один чорт, для меня ЭТИ — без разницы. Конечно, в России — «как всегда — бардак и пьянка», но в Австро-Венгрии тоже не сахар — а главное совсем туго «не титульным нациям». Рассказывали, что на границе веков где-то валил оттуда народ в Америки и чорти-куда еще, причем на условиях куда как худших, чем, например, в России в Сибирь перебирались. И все равно бегли, массово, можно сказать. А уж бюрократии их — наши крысы канцелярские только завидовать могут. Ну и в целом… Австрия нонешняя (будущая, это мне она — «нонешняя») — она конечно красивая страна и чистенькая… Но вот все эти мего-кладбища и прочее. В Чехии храм из костей построен… Ну его нахрен, вообще-то. Странноватые они малость, и всего-то с них хорошего — это, пожалуй, вальсы с Моцартами, пирожные и торты, пистолет Глок и Арнольд Шварценеггер. С учетом того, что последних из этого списка еще нет и в помине — ну их в баню…
Присмотрелся еще к карте — вот тут явно карандашом потыкано — так, словно кто на инструктаже взводному задачу ставил. Это, надо полагать, тот городок, где этих ребят и положили… Моя, мать ее, «новая малая родина», тыщщу лет бы ее не надо. Название нечитабельно, но рядом цифра «1». Вот поодаль еще точка — там «2», вот еще цифры. 1й Рабочий Поселок, 2й, 3й… и так далее. Надо полагать. Или что-то типа того. Вот и речка, а вот дороги на карте нету… хреновая карта. Зато обозначены какие-то значки — больно уж похоже на заставы, или рубежи обороны — с… с запада, выходит. И там, среди извивающихся речек — привычный значок «развалины» — с краткой подписью с точкой. Наверное, на местном и есть — «разв.». А рядом овал, окруженный скобками, и перечеркнутый накрест. Числа какие-то, значки — в общем, расклад ясен — кого-то там, в развалинах, окружили и свели на конус, с артиллерией даже, и вот городишки эти — наверное, такие же примерно как и «мой» — тоже. А заставы должны были прикрыть тылы… Не прикрыли, так выходит. Или не везде, как минимум. Вот этим парням с обозом — точно не повезло.
Так… что ж это выходит? Если их порубали — то значит — наши? То бишь — русские? А почему тогда с запада? Австро-Венгрия еще с Италией вроде воевала… но, по-моему, в горах?…Или, может, я все напутал — а эти — какие-нибудь, прости Господи, болгаре? Тоже, конечно, те еще кадры… Но, не похоже — болгарский язык вроде довольно простой для русского.
Нет, решительно ничего не понятно… Зато понятно — судя по карте — застав в той стороне, куда я двинулся — нет. Конечно, это ничего на сто процентов не гарантирует, но — уже хорошо.
Так, с этим ясно. Что там еще в бумагах? Снова нечитаемо — не знаю я этого языка, ни словечка не понимаю! Вот это — ведомости какие-то, вот, походу, жалование, или премии какие, а может — пайковые или прочие выплаты… Это письмо… личное судя по всему. Почерк у командира не ахти, сам наверное писал, без писаря… Или это ему? Нет, не отправлено похоже. А вот это наверное ему — почерк аккуратный, мелкий-красивый, завитушки… и пахнет… пахнет письмо духами. Даже запах кожи от сумки не перебил аромат духов. Вот ведь оно как бывает, да… Повертел — ага, треугольником свернуто было, без конверта — а вот и штемпель — расплывчатый, с той же короной. Вроде ж у австрийцев — орел? А тут везде короны… Неужто и впрямь болгаре? Повертел еще письмо… На штемпеле даты нет — есть цифры но на дату никак не похоже. Может, дата в письме, где была указана? Или вообще так просто — почта-то долго шла, какая там разница была, что за дата? Ну, да мне все одно не прочесть. А жаль. Может, и пригодилось бы. Помнится, у Гайдара, ну, у того, что человек, а не говно, Аркадия, в какой-то книге красный командир так спасся — с письмом с убитого беляка, оказавшись на территории, занятой белыми, выдал себя за покойничка, да и выкрутился, как Штирлиц. Книжка, конечно. Да и война гражданская. Ну и командир тот был не прост. Мне такое не светит, не тот случай. Зато вспомнилось другое от того же писателя, тот самый Бумбараш, что поимел неприятности и чуть не погиб из-за такой же фигни — письмо, которое по неграмотности прочесть не смог, не выбросил, а потом оно на глаза кому не надо попалось. Доказывай потом, что ты не кэмел…
И все же — не выбросил. Потому что… потому что непонятно вообще совсем — а так все выкидывать так проще сразу застрелиться и не мучиться. Нет уж, под лежачий камень мы всегда успеем…