Проходной балл — страница 30 из 62

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. А вы не только страхуете, вы и рифмуете?..

Г е н н а д и й  П е т р о в и ч. «И там, где пушкинский Евгений стремглав бежал от скакуна, уже не будет наводнений во все века и времена…»

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. А вы что так радуетесь? У вас же и работы не будет. Кстати, от наводнения я бы как раз и застраховалась. Чует мое сердце: приду как-нибудь с работы, а тут — вселенский потоп. Кран у меня в ванной все время течет.

Г е н н а д и й  П е т р о в и ч. Пустяки какие — кран! Мы реки перекрываем! Где у вас ванная?

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. В коридоре, налево.


Звонит телефон.


Простите.

Г е н н а д и й  П е т р о в и ч. Ничего-ничего, я сам найду.

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а (снимает трубку). Уже тридцать семь и пять? Вот видите. Я же говорила — элементарная ангина. Не обязательно содой, можно и календулой. Эвкалиптом? Еще лучше…


Из ванной выходит  Г е н н а д и й  П е т р о в и ч  с краном в руке.


Г е н н а д и й  П е т р о в и ч. Полдела сделано — кран я уже отвинтил.

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Вода же хлынет!

Г е н н а д и й  П е т р о в и ч. Не бойтесь, воду я перекрыл. (Рассматривая кран.) В чем же тут дело? Три детали всего, а сразу не разберешься… Разрешите, я позвоню?

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Пожалуйста.

Г е н н а д и й  П е т р о в и ч (в трубку). Иван Михалыч, это опять я… Объясните как-нибудь Лёке, что я чуть-чуть задержусь. Я с ней потом погуляю. (Вешает трубку.) Что же все-таки с краном делать?

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Да бог с ним, идите, вас жена ждет.

Г е н н а д и й  П е т р о в и ч. Я не женат.

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. А Лёка?

Г е н н а д и й  П е т р о в и ч. Лёка?.. Это же со… Соседка это, Леокадия Петровна. Восемьдесят лет, пенсионерка. Мы с соседом над ней шефствуем, как тимуровцы… Сегодня моя очередь. Я ее быстренько на пустыре прогуляю — и обратно. А кран я дома разберу… Да, а как вы тут без воды?

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Продержусь, не в первый раз… Нас после четвертого курса в Туркмению послали на эпидемию… Колодцы все заколочены, пить нельзя. Воду за двести километров возили из Нукуса. Однажды машина на сутки в песках застряла… Пить хотелось страшно, мысли только о воде. Чтоб они в голову не лезли, мы в палатке всю ночь песни пели… Вот под эту гитару… (Снимает ее со стены.)

Г е н н а д и й  П е т р о в и ч (разглядывая гитару). Что это за иероглифы?

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. На память выжгли.

Г е н н а д и й  П е т р о в и ч. «Н» от «К»… «Н», очевидно, вы, а «К»?

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Студент один… Костя… (Напевает, подыгрывая на гитаре.)

А Константин берет гитару

И тихим голосом поет:

«Я вам не скажу за всю Одессу…»

Мой будущий муж… Вернее, бывший.

Г е н н а д и й  П е т р о в и ч. А когда это было?

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Что?

Г е н н а д и й  П е т р о в и ч. Эпидемия.

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. В пятьдесят шестом.

Г е н н а д и й  П е т р о в и ч. Надо же — наша экспедиция все лето под Нукусом изыскания вела… Могли с вами встретиться — и действительно случайно!

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Какая экспедиция?

Г е н н а д и й  П е т р о в и ч. Гидрологическая. Трассу разбивали под оросительный канал.

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Простите, а вы что там делали?

Г е н н а д и й  П е т р о в и ч. Я?.. Я их страховал… от несчастных случаев. Туркмения же — кругом фаланги, скорпионы. Видите — шрам. На всю жизнь память… Прекрасное время было! За день так умаешься, на ногах не стоишь, ни есть, ни пить не хочешь — только спать. А затянет кто-нибудь песню — и сна как не бывало… Тогда в моде «Ландыши» были и «Мишка» — помните? (Напевает.)

Мишка, Мишка, где твоя улыбка,

Полная задора и огня…

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а (подыгрывает на гитаре).

Самая нелепая ошибка

То, что ты уходишь от меня!..

Г е н н а д и й  П е т р о в и ч. А почему вы разошлись?

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Зачем вам это знать? Вы, кажется, страхуете от будущих бедствий, а не от прошедших.


Входит  С в е т л а н а  Н и к о л а е в н а  в переднике.


С в е т л а н а  Н и к о л а е в н а. Что с водой? Хотела селедку замочить, а воды нет…

Г е н н а д и й  П е т р о в и ч. Это я перекрыл… (Наталье Сергеевне.) Так я побежал… До свидания.

С в е т л а н а  Н и к о л а е в н а. Куда это вы побежали?!

Г е н н а д и й  П е т р о в и ч. Я скоро вернусь.

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Кран принести не забудьте!

Г е н н а д и й  П е т р о в и ч. Не забуду! Я и свой вывинчу — на всякий случай! (Уходит.)

С в е т л а н а  Н и к о л а е в н а. Приятный мужчина, правда? Пятьдесят лет всего. Раньше с сестрой и племянником жил, а теперь один — как ты…

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. И когда ты все успела узнать?

С в е т л а н а  Н и к о л а е в н а. Коммуникабельная…

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Даже не спросила, как его зовут.

С в е т л а н а  Н и к о л а е в н а. Геннадий Петрович. Когда он кран принесет?

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. С соседкой погуляет и принесет.

С в е т л а н а  Н и к о л а е в н а. Про соседку он не рассказывал.

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Лёка. Леокадия Петровна.

С в е т л а н а  Н и к о л а е в н а. А!..

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Восемьдесят лет, одинокая старушка. Они с соседом над ней шефствуют.

С в е т л а н а  Н и к о л а е в н а. Вот видишь — восемьдесят, а за ней двое мужчин ухаживают! А тебе сорок пять, а прическа, как у активистки из жэка, и платье, как у монашки… Ладно, пойду к соседям за водой, обед-то готовить надо…


Взяв на кухне кастрюлю, уходит. Наталья Сергеевна подходит к зеркалу, распускает волосы, но, услышав звонок, быстро завязывает их узлом. Открывает дверь. Входит  Ю р и й  М и х а й л о в и ч.


Ю р и й  М и х а й л о в и ч. Здравствуйте.

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Наконец-то! Можете уходить — без вас обошлись, чинят уже кран. А про вашу шарашкину контору я в газету напишу!

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. Я не из конторы, я из Иваново. С приветом…

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. В каком смысле?

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. Привет привез Светлане Николаевне от мужа. На побывке был у матери… Соседи мы…

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Ой, простите… Света сейчас придет. Ну, как там Николай?

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. Нормально.

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Что ж мы здесь стоим? Заходите!


Проходят в гостиную.


Садитесь. А Наденька как?

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. Тоже нормально.

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Как у нее в институте дела?

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. Учится.

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. А Васька?

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. Тоже учится.

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Учится? Он же еще в яслях.

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. Ходить учится.

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. А… Ну а Петя?

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. А это кто?

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Как кто? Надин муж.

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. А! Да-да, конечно… А я лучше все сразу, когда Светлана Николаевна придет, чего два раза рассказывать…

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. А кроме привета вы ей ничего не привезли?

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. А что еще?

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Деньги. Она уже все истратила. Неужели он не догадался с вами передать?

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. Сколько?

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Она двести просила.

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. Минутку… (Достает бумажник, пересчитывает деньги.) Он только сто догадался. (Кладет деньги на стол.)

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. И правильно — ей сколько ни пришли, все мало.


Звонок в дверь.


Она! (Открывает дверь.)


Входит  С в е т л а н а  Н и к о л а е в н а  с кастрюлей.


Ты что так долго? Цистерну уже набрать можно было.

С в е т л а н а  Н и к о л а е в н а. Долго?! Да это рекорд! За десять минут уговорить женщину отдать финское платье! Бери сотню и беги, — пока она не передумала.

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Откуда у меня, я все Феде послала.

С в е т л а н а  Н и к о л а е в н а. И я на нуле.

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Ой, тебе же деньги пришли!

С в е т л а н а  Н и к о л а е в н а. Что же ты молчишь? Сколько?

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Сто рублей.

С в е т л а н а  Н и к о л а е в н а. Вот жмот! Я же двести просила.

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Сколько ему дали, столько он и привез.

С в е т л а н а  Н и к о л а е в н а. Кто?

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Сосед.

С в е т л а н а  Н и к о л а е в н а. Какой сосед?!


Проходят в гостиную.


Юрий Михайлович?! Вы?..

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. Привет вам привез из Иваново… И деньги.

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Одолжишь до получки?

С в е т л а н а  Н и к о л а е в н а. Нет! Я их назад отошлю — с вами, чтоб стыдно ему было! Держите!


Юрий Михайлович кладет деньги в бумажник.


Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. А платье как? Придется пойти извиниться. (Направляется к двери.)

С в е т л а н а  Н и к о л а е в н а. Стой! (Юрию Михайловичу.) Дайте ей эту сотню!


Н а т а л ь я  С е р г е е в н а  берет деньги, уходит.