Н а т а л ь я С е р г е е в н а. А вы не только страхуете, вы и рифмуете?..
Г е н н а д и й П е т р о в и ч. «И там, где пушкинский Евгений стремглав бежал от скакуна, уже не будет наводнений во все века и времена…»
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. А вы что так радуетесь? У вас же и работы не будет. Кстати, от наводнения я бы как раз и застраховалась. Чует мое сердце: приду как-нибудь с работы, а тут — вселенский потоп. Кран у меня в ванной все время течет.
Г е н н а д и й П е т р о в и ч. Пустяки какие — кран! Мы реки перекрываем! Где у вас ванная?
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. В коридоре, налево.
Звонит телефон.
Простите.
Г е н н а д и й П е т р о в и ч. Ничего-ничего, я сам найду.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а (снимает трубку). Уже тридцать семь и пять? Вот видите. Я же говорила — элементарная ангина. Не обязательно содой, можно и календулой. Эвкалиптом? Еще лучше…
Из ванной выходит Г е н н а д и й П е т р о в и ч с краном в руке.
Г е н н а д и й П е т р о в и ч. Полдела сделано — кран я уже отвинтил.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Вода же хлынет!
Г е н н а д и й П е т р о в и ч. Не бойтесь, воду я перекрыл. (Рассматривая кран.) В чем же тут дело? Три детали всего, а сразу не разберешься… Разрешите, я позвоню?
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Пожалуйста.
Г е н н а д и й П е т р о в и ч (в трубку). Иван Михалыч, это опять я… Объясните как-нибудь Лёке, что я чуть-чуть задержусь. Я с ней потом погуляю. (Вешает трубку.) Что же все-таки с краном делать?
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Да бог с ним, идите, вас жена ждет.
Г е н н а д и й П е т р о в и ч. Я не женат.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. А Лёка?
Г е н н а д и й П е т р о в и ч. Лёка?.. Это же со… Соседка это, Леокадия Петровна. Восемьдесят лет, пенсионерка. Мы с соседом над ней шефствуем, как тимуровцы… Сегодня моя очередь. Я ее быстренько на пустыре прогуляю — и обратно. А кран я дома разберу… Да, а как вы тут без воды?
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Продержусь, не в первый раз… Нас после четвертого курса в Туркмению послали на эпидемию… Колодцы все заколочены, пить нельзя. Воду за двести километров возили из Нукуса. Однажды машина на сутки в песках застряла… Пить хотелось страшно, мысли только о воде. Чтоб они в голову не лезли, мы в палатке всю ночь песни пели… Вот под эту гитару… (Снимает ее со стены.)
Г е н н а д и й П е т р о в и ч (разглядывая гитару). Что это за иероглифы?
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. На память выжгли.
Г е н н а д и й П е т р о в и ч. «Н» от «К»… «Н», очевидно, вы, а «К»?
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Студент один… Костя… (Напевает, подыгрывая на гитаре.)
А Константин берет гитару
И тихим голосом поет:
«Я вам не скажу за всю Одессу…»
Мой будущий муж… Вернее, бывший.
Г е н н а д и й П е т р о в и ч. А когда это было?
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Что?
Г е н н а д и й П е т р о в и ч. Эпидемия.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. В пятьдесят шестом.
Г е н н а д и й П е т р о в и ч. Надо же — наша экспедиция все лето под Нукусом изыскания вела… Могли с вами встретиться — и действительно случайно!
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Какая экспедиция?
Г е н н а д и й П е т р о в и ч. Гидрологическая. Трассу разбивали под оросительный канал.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Простите, а вы что там делали?
Г е н н а д и й П е т р о в и ч. Я?.. Я их страховал… от несчастных случаев. Туркмения же — кругом фаланги, скорпионы. Видите — шрам. На всю жизнь память… Прекрасное время было! За день так умаешься, на ногах не стоишь, ни есть, ни пить не хочешь — только спать. А затянет кто-нибудь песню — и сна как не бывало… Тогда в моде «Ландыши» были и «Мишка» — помните? (Напевает.)
Мишка, Мишка, где твоя улыбка,
Полная задора и огня…
Н а т а л ь я С е р г е е в н а (подыгрывает на гитаре).
Самая нелепая ошибка
То, что ты уходишь от меня!..
Г е н н а д и й П е т р о в и ч. А почему вы разошлись?
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Зачем вам это знать? Вы, кажется, страхуете от будущих бедствий, а не от прошедших.
Входит С в е т л а н а Н и к о л а е в н а в переднике.
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Что с водой? Хотела селедку замочить, а воды нет…
Г е н н а д и й П е т р о в и ч. Это я перекрыл… (Наталье Сергеевне.) Так я побежал… До свидания.
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Куда это вы побежали?!
Г е н н а д и й П е т р о в и ч. Я скоро вернусь.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Кран принести не забудьте!
Г е н н а д и й П е т р о в и ч. Не забуду! Я и свой вывинчу — на всякий случай! (Уходит.)
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Приятный мужчина, правда? Пятьдесят лет всего. Раньше с сестрой и племянником жил, а теперь один — как ты…
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. И когда ты все успела узнать?
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Коммуникабельная…
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Даже не спросила, как его зовут.
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Геннадий Петрович. Когда он кран принесет?
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. С соседкой погуляет и принесет.
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Про соседку он не рассказывал.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Лёка. Леокадия Петровна.
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. А!..
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Восемьдесят лет, одинокая старушка. Они с соседом над ней шефствуют.
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Вот видишь — восемьдесят, а за ней двое мужчин ухаживают! А тебе сорок пять, а прическа, как у активистки из жэка, и платье, как у монашки… Ладно, пойду к соседям за водой, обед-то готовить надо…
Взяв на кухне кастрюлю, уходит. Наталья Сергеевна подходит к зеркалу, распускает волосы, но, услышав звонок, быстро завязывает их узлом. Открывает дверь. Входит Ю р и й М и х а й л о в и ч.
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Здравствуйте.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Наконец-то! Можете уходить — без вас обошлись, чинят уже кран. А про вашу шарашкину контору я в газету напишу!
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Я не из конторы, я из Иваново. С приветом…
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. В каком смысле?
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Привет привез Светлане Николаевне от мужа. На побывке был у матери… Соседи мы…
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Ой, простите… Света сейчас придет. Ну, как там Николай?
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Нормально.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Что ж мы здесь стоим? Заходите!
Проходят в гостиную.
Садитесь. А Наденька как?
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Тоже нормально.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Как у нее в институте дела?
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Учится.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. А Васька?
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Тоже учится.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Учится? Он же еще в яслях.
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Ходить учится.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. А… Ну а Петя?
Ю р и й М и х а й л о в и ч. А это кто?
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Как кто? Надин муж.
Ю р и й М и х а й л о в и ч. А! Да-да, конечно… А я лучше все сразу, когда Светлана Николаевна придет, чего два раза рассказывать…
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. А кроме привета вы ей ничего не привезли?
Ю р и й М и х а й л о в и ч. А что еще?
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Деньги. Она уже все истратила. Неужели он не догадался с вами передать?
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Сколько?
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Она двести просила.
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Минутку… (Достает бумажник, пересчитывает деньги.) Он только сто догадался. (Кладет деньги на стол.)
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. И правильно — ей сколько ни пришли, все мало.
Звонок в дверь.
Она! (Открывает дверь.)
Входит С в е т л а н а Н и к о л а е в н а с кастрюлей.
Ты что так долго? Цистерну уже набрать можно было.
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Долго?! Да это рекорд! За десять минут уговорить женщину отдать финское платье! Бери сотню и беги, — пока она не передумала.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Откуда у меня, я все Феде послала.
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. И я на нуле.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Ой, тебе же деньги пришли!
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Что же ты молчишь? Сколько?
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Сто рублей.
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Вот жмот! Я же двести просила.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Сколько ему дали, столько он и привез.
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Кто?
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Сосед.
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Какой сосед?!
Проходят в гостиную.
Юрий Михайлович?! Вы?..
Ю р и й М и х а й л о в и ч. Привет вам привез из Иваново… И деньги.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. Одолжишь до получки?
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Нет! Я их назад отошлю — с вами, чтоб стыдно ему было! Держите!
Юрий Михайлович кладет деньги в бумажник.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а. А платье как? Придется пойти извиниться. (Направляется к двери.)
С в е т л а н а Н и к о л а е в н а. Стой! (Юрию Михайловичу.) Дайте ей эту сотню!
Н а т а л ь я С е р г е е в н а берет деньги, уходит.