Проигравшему - смерть — страница 49 из 111

Со вздохом вынув из кармана дубинку, он дважды сильно ударил ею по лбу китайца. Не стоило рисковать, китаец очнувшись, мог заметить бруски взрывчатки. А значит, пусть вилла взлетит на воздух, и китаец — вместе с ней.

Человек соединил две зажигательные трубки, отрегулированные на взрыв через тридцать минут. Это было меньше чем обычно. Прежде он всегда оставлял себе час, но череп китайца мог оказаться слишком крепким. Всегда трудно определить время, в течение которого кто-то будет находиться в бессознательном состоянии.

Не теряя больше ни минуты, он вернулся в коридор, сунул карабин в футляр и закрыл за собой дверь. Он ни разу не оглянулся, а направился прямо в глубь сада, к небольшой калитке, выходящей на дорожку, более уединенную, чем улица. Его машина находилась метрах в двухстах от нее. Теперь проблема заключалась лишь в том, чтобы как можно больше увеличить расстояние между собой и виллой.

Начали падать капли теплого дождя.

1

Небо неприятного свинцового цвета посылало на землю гнетущий жар. Само солнце казалось лишь туманным шаром, лучи которого напоминали металлическую проволоку и были трудно переносимы.

У обитателей грустных климатов, в которых зима является синонимом снега и стужи, упоминание о тропиках или экваторе вызывает представление о каком-то рае, где всегда царит лето. Но это лишь легенда, сочиненная туристическими агентствами для путешественников, жаждущих перемен.

В действительности все иначе. Если и существуют места с роскошными золотистыми пляжами, окаймленными пальмами и омываемыми синими морями, то они редки. И, к тому же, находятся они в районах действия опасных циклонов. Что же касается тропиков, то нужно лишь вспомнить, что там преобладают безжалостные пустыни. А если говорить об экваторе, небесполезно повторить, что он дает право на жизнь таинственным джунглям, из которых живым выбирается один на тысячу…


Склонившись к иллюминатору, Кристиан Фови как раз и размышлял над этим, в то время как самолет спускался на посадочную полосу одного из аэропортов Сингапура.

Море под крыльями самолета казалось сапфирового цвета. Тут и там были разбросаны пятна островов цвета кобальта. Возле горизонта море и небо, сливаясь, создавали нечто вроде сверкающей дымки. Спереди побережье огромного острова представляло собой резкий контраст между интенсивным пространством зелени и пустыней белого цвета.

Сингапур… «Город Льва», жемчужина Востока и бывшее гнездо пиратов, которых уничтожили британцы, в свою очередь, устроившие здесь базу для завоевания востока еще в прошлом веке. Теперь англичане уходили, и им на смену спешили американцы, о чем свидетельствовало присутствие двух эсминцев седьмого флота, стоящих на якорях в порту.

По своему обыкновению, Кристиан Фови был среди первых, подготовившихся к выходу. Хоть он и ожидал этого, но ему показалось, что он попал в паровую баню, едва только поставил ногу на верхнюю ступеньку трапа. Спускаясь, он не мог избавиться от впечатления, что каждая пора лица освобождается от излишнего содержания влаги. И так будет в течение долгих часов, пока он не акклиматизируется.

Плащ светлого оттенка был переброшен через левую руку, в другой руке Кристиан сжимал красный бумажник — так предписывала инструкция, чтобы, в случае необходимости, контакт состоялся.

Он внимательно вглядывался в толпу, ожидающую на перроне.

Тут и там руки тянулись к родным, близким, друзьям. Но его никто не встречал, ни один человек не окликнул его в аэропорту. И это радовало. В противном случае, это означало бы, что ему угрожает опасность. А если и не опасность, то любая другая малоприятная неожиданность.

Бросив последний взгляд на террасу, Кристиан прошел в здание таможни, чтобы подвергнуться неизбежным формальностям. Эта процедура не заняла много времени. Сингапур, считавшийся открытым городом, контроль осуществлял чисто формально.

Поймав такси, Кристиан попросил отвезти его в отель «Гудвуд Парк». Он нашел, что со времени своего последнего посещения Сингапур почти не изменился. В противоположность Гонконгу старая столица Малайзии, казалось, продолжала жить по образцу роскошного прошлого.

Такси следовало теперь вдоль моря, где громоздкие строения викторианской эпохи и высокие более современные здания удивительным образом напоминали «Вука» в Шанхае.

Кристиан не совсем понимал, зачем потребовался его приезд в Сингапур. На первый взгляд, случай был самый банальный, подобные инциденты десятками происходят во всех уголках света: по неизвестной причине их агент был ликвидирован, а его вилла — взорвана две ночи назад.

Единственный необычный факт во всем этом деле — то, что не существовало уверенности в гибели агента. В развалинах, действительно, были найдены человеческие останки, но ничто не указывало, что они принадлежали именно ему. Проблему усложняло еще и то, что машина агента со следами крови на сиденье была обнаружена за пределами Сингапура брошенной на дороге.

Естественным было бы предположение, что человека заманили в ловушку, схватили и привезли в его собственный дом, после чего взорвали вместе с виллой. И в этом не было ничего удивительного, ничего невозможного, если они хотели допросить его или потребовать что-то, что находилось на вилле.

Но до сих пор ничто не указывало, почему ЦРУ срочно вызвало одного из своих лучших сотрудников и поручило ему все досконально проверить. Обычно, если агент исчезал или его убивали, это считалось большой потерей, но и только. На его место тут же находили другого, который и должен был продолжить его дело. Разве что исчезнувший не был персоной исключительно важной…

Судя по досье, с которым Кристиан ознакомился перед отъездом, это был как раз такой случай.

Антус Олдридж — довольно значительная фигура, один из десяти наиболее компетентных специалистов азиатского Юго-Востока.

Родившийся в Малайзии, он странствовал по всей Азии и изучил множество ремесел, прежде чем обосноваться в Сингапуре.

Здесь он стал сотрудником ЦРУ. В досье указывалось, что ему удалось проникнуть в подпольную организацию, уникальную в своем роде. Как правило, добытые им сведения оценивались очень высоко и представляли особый интерес.

Читая между строк, можно было догадаться, что Олдридж не был резидентом в том смысле, который обычно ему придают. Деятельность его была гораздо шире. Кристиан догадывался, что Олдриджу было известно многое об активности ЦРУ в Малайзии и других соседних странах.

Таков был человек, который, возможно, встретил смерть во время взрыва виллы.

Распоряжения, полученные Кристианом, были четкими. Первым делом, — убедиться, что тело, найденное в развалинах, а вернее, то, что от него осталось в результате взрыва, принадлежит Олдриджу. И в случае подтверждения, попытаться узнать, почему его ликвидировали. Во-вторых, если вдруг выяснится, что убит не он, объяснить, что же все-таки произошло с ним. И, если представится такая возможность, принять необходимые меры, чтобы Олдридж уже никому не смог рассказать то, что было ему известно.

Грязная работа в перспективе!

После объезда районов банков и роскошных магазинов, целью которого было увеличить плату за проезд, шофер выехал на Стредфорд-роуд, потом на Оршард-роуд по направлению к Танглин, где находился комфортабельный отель «Гудвуд Парк» а также большинство престижных клубов Сингапура.

Это было традицией, и Кристиан не препятствовал ей Шофер не должен был даже догадываться, что он хорошо знает город, поскольку впоследствии это могло иметь важное значение, если малайцы начнут вдруг расспрашивать о нем. И он оплатил проезд с видом туриста, весьма довольного прогулкой.

Отель «Гудвуд Парк» ничем не отличался от тех, какие есть и в Акапулько, и в Лас-Вегасе, и в Гонолулу: кондиционированный воздух, ночной бар, два огромных бассейна и обширный вышколенный персонал.

«Агентство» забронировало номер на имя Кристиана. Он получил ключ и оплатил услуги носильщика, проводившего его до дверей номера.

Первым делом — сбросить одежду, и под душ.

Было три часа тридцать минут, когда он, раздумав звонить по телефону, надел свежую рубашку и костюм и вышел из отеля.

Фирма, адрес которой ему дали, находилась в двух шагах от Шелл Холл. Кристиан взглянул на медные таблички прибитые к одной из стен при входе. На той, которая его интересовала, было написано

ДЖОН ЧЕМБЕРС и К°

И ни слова о том, чем именно занимается компания.

Кристиан воспользовался лифтом, доставившим его на четвертый этаж. Следуя указателю, он добрался до двери в глубине одного из коридоров.

Он нажал кнопку. Раздался мелодичный звон. Мужской голос крикнул, чтобы входили. Кристиан вошел в комнату которая одновременно служила и залом ожидания, и конторой секретарши, о чем свидетельствовал стол с пишущей машинкой под чехлом. Две стены были заняты полками с книгами. Приоткрытая дверь с матовым стеклом вела во вторую комнату. В ней кто-то разговаривал, вероятно, на малайском или китайском языке. Между двумя фразами он повторил:

— Войдите!

Кристиан просунул голову в дверь и увидел мужчину лет сорока, разговаривающего по телефону. Говорил он медленно, подыскивая слова. Нездоровый цвет лица. Создавалось впечатление, что он с трудом переносит жизнь в жаркой стране. Жестом, лишенным любезности, он указал посетителю на кресло.

В помещении царил беспорядок. Книги, журналы и газеты были рассованы по всем углам. Огромный письменный стол почти исчез под кипами бумаг.

Наконец хозяин комнаты произнес последнюю фразу и с облегчением повесил трубку.

— Существуют такие типы, которые, став независимыми, — с горечью проговорил он, — становятся невыносимы. Несмотря на то, что они говорят на английском не хуже нас с вами, они вынуждают вас коверкать ваш родной язык, и вы должны им подыгрывать, если хотите иметь с ними дело!

Он встал и протянул руку, кожа которой отливала желтизной.