Когда к Лэнгдону вернулось осознание ситуации, он почувствовал сильнейший приступ страха. — Нападавший…
— В общем, он… погиб… — прошептала Амбра очень спокойно. — Вы в полной безопасности. — Она жестом показала на край площадки. Он сорвался оттуда и полетел вниз.
Лэнгдон напрягся, чтобы воспринять новости. Память медленно возвращалась. Он боролся с туманом в голове и пытался оценить свои раны. Его внимание переключилось на глубокую пульсирующую боль в левом бедре и острую боль в голове. В остальном ничего, кажется, не сломалось. Звук полицейских раций эхом отозвался на лестничной клетке.
— Как долго я был…
— Всего несколько минут, — ответила Амбра. — Вы несколько раз теряли сознание. Вас нужно обследовать.
Очень осторожно Лэнгдон переместился в сидячее положение, облокачиваясь при этом на стену у лестницы. — Это был морской… офицер,
— сказал он. — Это он…
— Я знаю, — сказала Амбра, кивнув при этом. — Это он убил Эдмонда. Полиция только что установила его личность. Они в данный момент находятся у подножия лестницы, рядом с его телом. Полиция хотела взять у вас показания, но отец Бенья попросил чтобы никто не приходил сюда до того как приедут медики, а они должны быть тут с минуты на минуту.
Лэнгдон кивнул, а голова его по-прежнему раскалывалась.
— Возможно, потребуется доставить вас в больницу, — сказала Амбра,
— поэтому, нам нужно поговорить прямо сейчас, пока они не добрались сюда.
— Поговорить… о чем?
Амбра с беспокойством посмотрела на него. Она наклонилась близко к его уху и прошептала:
— Роберт, вы не помните? Мы нашли его — пароль Эдмонда: «Мрак суеверий темных отступает, и свет науки правит бал».
Ее слова буквально рассекли туман, словно стрела, и Лэнгдон, подавшись вперед, внезапно почувствовал полное прояснения сознания.
— Вы помогли нам далеко продвинуться, — сказала Амбра. — Я могу сделать все остальное. Вы сказали, что знаете, как найти Уинстона. Расположение компьютерной лаборатории Эдмонда? Просто скажите мне куда идти, и я сделаю все остальное.
Мысли Лэнгдона полились потоком.
— Но я знаю. «По крайней мере, думаю, что смогу это выяснить».
— Расскажите мне.
— Нам нужно идти по городу.
— Куда?
— Я не знаю точного адреса, — сказал Лэнгдон, поднимаясь на ноги и пытаясь устоять. — Но я могу отвести вас туда.
— Роберт, пожалуйста, сядьте! — сказала Амбра.
— Да, сядьте, — словно эхом отозвался мужчина, появившийся в поле зрения. Это был отец Бенья, с трудом поднимающийся по лестнице, затаив дыхание. — Скорая помощь уже почти на месте.
— Я в порядке, — солгал Лэнгдон, чувствуя слабость и прислонившись к стене. — Амбра, мне сейчас же нужно уйти.
— Но вы не уйдете далеко, — сказал Бенья, медленно поднимаясь. — Внизу ждет полиция, они хотят взять у вас показания. Кроме того, собор со всех сторон окружен представителями прессы. Кто-то им дал наводку, что вы находитесь здесь. — Священник наконец поднялся и, поравнявшись с Лэнгдоном, одарил его усталой улыбкой. — Между прочим, Мисс Видаль и я вздохнули с облегчением, увидев, что вы в полном порядке. Вы спасли нам жизни.
Лэнгдон рассмеялся.
— Я почти уверен, что это вы спасли нас.
— Ну, в любом случае, я просто хочу, чтобы вы знали, что не сможете покинуть эту лестницу, не столкнувшись лицом к лицу с полицией.
Лэнгдон осторожно положил руки на каменные перила и высунулся, вглядываясь вниз. Мрачная сцена на земле казалась такой далекой: неуклюже распластавшееся тело адмирала Авилы освещалось лучами нескольких фонарей в руках полицейских.
Разглядывая спиральную шахту опять же элегантного вида ракушки, он быстро зашел на сайт музея Гауди, расположенного в подвале церкви. Интернет-сайт, который Лэнгдон посещал не так давно, представил захватывающий ряд масштабных моделей Саграда-Фамилии, точно выполненных программами САПР и массивными трехмерными принтерами, изображающими длительную эволюцию собора, от прокладки фундамента до великолепного завершения собора в будущем, по крайней мере через десять лет.
«Откуда мы появились? — подумал Лэнгдон. — Куда мы движемся?»
В памяти внезапно всплыло воспоминание — один из масштабных макетов внешнего облика церкви. Образ остался в эйдетической памяти. Этот прототип отображал нынешний этап строительства собора и получил название «Саграда- Фамилия сегодня».
Если эта модель новая, тогда может быть выход.
Лэнгдон внезапно обернулся к Бенье. — Отец, не могли бы вы передать сообщение от меня тому, кто не в здании?
Священник выглядел озадаченным.
Когда Лэнгдон объяснил свой план выхода из здания, Амбра покачала головой.
— Роберт, это невозможно. Там совершенно негде…
— На самом деле, есть где, — вмешался Бенья. — Ненадолго, но на данный момент мистер Лэнгдон прав. То, что он предлагает, возможно.
Амбра выглядела удивленной.
— Но Роберт… даже если нам удастся исчезнуть незаметно, вы уверены, что не нужно обратиться в больницу?
В этот момент у Лэнгдона не было уверенности в этом.
— Обращусь позже, если понадобится, — сказал он. — Прямо сейчас мы обязаны ради Эдмонда закончить то, за чем мы пришли сюда. — Он повернулся к Бенье, глядя ему прямо в глаза. — Буду с вами честен, отец, о причинах, почему мы здесь. Как вы знаете, Эдмонда Кирша убили сегодня вечером, чтобы помешать ему объявить о научном открытии.
— Да, — сказал священник, — и судя по характеру введения Кирша, он кажется верил, что это открытие нанесет серьезный ущерб религиям мира.
— Именно поэтому я хочу уведомить вас, что мы с мисс Видаль приехали сегодня вечером в Барселону, чтобы передать открытие Эдмонда Кирша. Мы очень близки к такой возможности. То есть… — Лэнгдон сделал паузу. — Обращаясь к вам прямо сейчас, по сути, я прошу помочь нам передать слова атеиста всему миру.
Бенья подошел и положил руку на плечо Лэнгдону. — Профессор, — сказал он с усмешкой, — Эдмонд Кирш — не первый и не последний атеист в истории, который провозгласил, что «Бога нет». Что бы там ни открыл мистер Кирш, это без сомнения приведет к дискуссии с вовлечением всех сторон. С самого начала времен, человеческий интеллект постоянно развивался, и не в моей власти препятствовать данному развитию. Однако с моей точки зрения, еще не было мало-мальски значимого интеллектуального прорыва, которое обошлось бы без участия Бога.
На этом отец Бенья одарил их обоих успокоительной улыбкой и направился вниз по лестнице.
Снаружи, ожидая в кабине припаркованного вертолета EC145, пилот наблюдал с растущей озабоченностью, как толпа за пределами охранного ограждения Саграда-Фамилии продолжала расти. Он не получал известий от двух агентов Гвардии, находившихся внутри, и собирался включить рацию, когда маленький человек в черных одеждах появился из базилики и приблизился к вертолету.
Человек представился как отец Бенья и передал шокирующее сообщение: оба агента Гвардии убиты, и нужно срочно эвакуировать будущую королеву и Роберта Лэнгдона. Как бы удивительно это ни прозвучало, священник потом сообщил пилоту, где именно он должен забрать своих пассажиров.
«Невозможно,» — подумал пилот.
И все же теперь, взлетев над шпилями Саграда-Фамилии, он понял, что священник был прав. Самый большой шпиль церкви, монолитная центральная башня, еще не построена. Ее фундаментная платформа была плоской окружностью, укрытой среди скоплений шпилей, как поляна в лесах секвойи.
Пилот завис высоко над платформой и осторожно опустил вертолет вниз среди шпилей. Когда он приземлился, то увидел две фигуры, появившиеся на лестнице — Амбра Видаль сопровождала раненого Роберта Лэнгдона.
Пилот выпрыгнул и помог им обоим.
Когда он привязал их, будущая королева Испании устало кивнула ему.
— Большое вам спасибо, — прошептала она. — Мистер. Лэнгдон скажет, куда направиться.
ГЛАВА 78
ConspiracyNet.com ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ ПАЛЬМАРИАНСКАЯ ЦЕРКОВЬ УБИЛА МАТЬ ЭДМОНДА КИРША?!
Наш информатор monte@iglesia.org опубликовал еще одно сенсационное разоблачение! Согласно эксклюзивным документам, проверенным ConspiracyNet, Эдмонд Кирш годами пытался подать в суд на Пальмарианскую церковь за «промывание мозгов, психологическую обработку и физическую жестокость», якобы приведшие более трех десятилетий назад к гибели Паломы Кирш — биологической матери Эдмонда.
Палома Кирш, как утверждается, являлась активным членом Пальмарианской церкви. Она пыталась вырваться на свободу, но ее пристыдило и психологически унизило руководство религиозной общины и она повесилась в женской спальне.
ГЛАВА 79
— САМ КОРОЛЬ, — снова пробормотал командующий Гарса, его голос отдавался эхом по оружейной палате дворца. — Я до сих пор не могу поверить, что этот приказ о моем аресте поступил от самого короля. После стольких лет службы.
Моника Мартин приложила палец к губам и заглянула через доспехи у входа проверить, что охранники не подслушивают.
— Говорю вам, епископ Вальдеспино имеет влияние на короля, и убедил Его Величество в том, что сегодняшние обвинения против него — это ваше дело, и что вы каким-то образом оклеветали его.
«Я стал жертвенным агнцем короля,» — понял Гарса, всегда подозревая, что, если бы королю пришлось выбирать между командующим Королевской гвардией и Вальдеспино, он бы выбрал Вальдеспино; оба были друзьями на всю жизнь, а духовные связи всегда превосходят профессиональные.
Несмотря на это, Гарса не мог не почувствовать, что объяснение Моники не совсем логично.
— Насчет истории с похищением, — сказал он. — Говорите, что это было по приказу короля?
— Да, Его Величество позвонил мне напрямую. Он приказал объявить, что Амбру Видаль похитили. Он придумал историю с похищением в целях сохранения репутации будущей королевы — чтобы смягчить факт побега с другим мужчиной. — Мартин раздраженно посмотрела на Гарсу. — Почему вы спрашиваете меня об этом? Особенно теперь, когда вы знаете, что король позвонил агенту Фонсеке с той же историей о похищении?