Происшествие в Долине Безумного Медведя — страница 10 из 12

Прочистив горло, Джонсон посмотрел на окно и снова повернулся к Моргану.

- И ты думаешь, что эти твари - те великаны?

- Черт, нет, - Морган рассмеялся, когда крики подошли ближе, снова окружая лачугу. - Это пришло мне в голову сейчас, поэтому я процитировал это.

- Ну и что же это тогда такое?

- Разве это имеет значение, Джонсон? Мне все равно, что это за проклятые твари. Индейцы, животные или безумные медведи. Важно то, что они могут истекать кровью и умирать, как и мы. Мы уже доказали это. Теперь смотри внимательно. Судя по запаху и звуку, я бы рискнул предположить, что они собираются еще раз напасть на нас.

- Стрельба их не отпугнула, - сказал Гандерсон. - Они либо глупы, либо храбры, либо уже знакомы с огнестрельным оружием.

- Или голодны, - добавила Клара с широко раскрытыми глазами.

Паркер приготовил свою винтовку.

- Ну что ж, посмотрим, как им понравится вкус второй порции свинца.

Он казался почти разочарованным, когда существам не удалось снова атаковать или бросить еще один залп камней. Они больше не появлялись в лунном свете. Группа могла чувствовать запахи и слышать их вблизи, но звери оставались надежно скрытыми в тени леса. Паркер нажал на курок, но Гандерсон остановил его, прежде чем он смог выстрелить.

- Не надо, - сказал ему горец. - Нет смысла тратить все наши боеприпасы. Подожди, пока не увидишь их. Тогда выбирай цель с умом.

Паркер кивнул.

- Полагаю, ты прав.

Они жались друг к другу: Паркер и Гандерсон у окна, Джонсон и Морган сразу за ними, а Клара, Кристалл и Стивенс стояли рядом с нервной лошадью. Снаружи продолжались звуки осады. Безумные медведи ревели, выражая свое неодобрение обитателям хижины, но по-прежнему не показывались. Зловоние становилось все сильнее, а ночь все холоднее.

- Может быть, они сдадутся, - сказал Стивенс. - Может быть, они решат, что мы не стоим таких хлопот, и просто уйдут.

Морган повернулся к Кристалл.

- Pаньше такое случалось?

- Они никогда не нападали на нас так раньше, - сказала она. - Они даже не подбирались достаточно близко, чтобы мы могли их хорошо рассмотреть. Как я уже говорила ранее, я только чувствовала их запах и слышала их. Такого еще никогда не было. Я думаю, что вы, ребята, наверняка свели их с ума.

Выражение лица Моргана на мгновение потемнело, и Кристалл вздрогнула. Но вместо того, чтобы ударить ее, он просто повернулся к окну.

Внезапно лошади, которые были привязаны снаружи, начали реветь в дикой, неистовой смеси ужаса и боли. Это были не те испуганные лошади, с которыми группа была знакома. Это звучало почти так же, как если бы лошади кричали. Затем так же внезапно, как и начались эти звуки, крики перепуганных животных прекратились, а за ними последовали звуки падения нескольких тяжелых тел на землю. Лачуга тряслась, стряхивая грязь, падающую со стропил.

- Какого черта? - Паркер наклонился вперед и высунул голову и плечи из окна, чтобы посмотреть в сторону и увидеть, что случилось с их лошадьми.

- Они убили лошадей, - закричал Джонсон. - Проклятье!

Гандерсон сплюнул табачный сок.

- Должно быть, они подкрались сзади вплотную к стене, чтобы мы их не видели. Чертовы твари умны. Я им покажу.

- Они убили наших лошадей, - повторил Джонсон. - Как, черт возьми, мы теперь уедем отсюда?

- Заткнись, - рявкнул Морган. - Гандерсон, верни Паркера обратно.

- Паркер? - Гандерсон потянулся к бандиту, который все еще высунул голову в окно. - Иди сюда, придурок.

Вместо ответа тело Паркера напряглось - его мышцы стали стальными. Винтовка выскользнула из рук, и он начал кричать. Его ноги дрожали и дергались, пиная пол. Его резко дернуло вперед. Гандерсон и Джонсон схватили его за ноги, чтобы не дать утащить в темноту.

- Тащите его сюда, - кричал Морган, стоя над ними с пистолетом в руке. - Ради Бога, втяните его обратно.

Гандерсон и Джонсон боролись с бьющимся человеком. Крики Паркера превратились в один долгий, пронзительный вопль, а затем стали искаженными и приглушенными. Его тело было словно дрожащий камень под их руками. Кряхтя, Гандерсон и Джонсон потянули сильнее, упираясь ногами в стену для поддержки.

- Давай, - крикнул Джонсон. - Давай, сукин сын!

Гандерсон оглянулся на группу и крикнул:

- Помогите нам! Черт возьми, помогите нам…

Тело Паркера внезапно обмякло. Его крики превратились в мокрое, шипящее бульканье. Они втянули его обратно в хижину, и когда он поднял голову, чтобы взглянуть на них, Джонсон пронзительно закричал. Ошеломленный, Гандерсон отпустил раненого и отступил, выражение его лица было искажено шоком и страхом. Паркер потянулся к нему, размахивая руками.

- О, Иисусe, - простонал Стивенс. - О, Господи, посмотри, что они сделали с Паркером. Посмотри, что они с ним сделали!

Паркер соскользнул на пол и поднял руку, молча прося о помощи. Половина его лица отсутствовала. Что-то оторвало его нижнюю челюсть, ухо и одну из щек. Часть его языка тоже отсутствовала. Красный, брызжущий кровью обрубок торчал у него изо рта, ударяясь о раздробленные, сломанные зубы. На его горле и лбу виднелись глубокие следы когтей, а часть черепа была вскрыта. Лоскуты кожи и волос свисали по затылку. Кровь пропитала его одежду. Паркер попытался что-то сказать, но все, что выходило из зияющей дыры на его лице, было жалким мяуканьем.

- Держись, приятель, - Джонсон опустился на колени рядом с ним и схватил руку Паркера, сжимая ее. - Просто держись, сейчас. Мы уедем отсюда, найдем тебе костоправа и позаботимся о тебе. Ты слышишь меня, Паркер? Просто держись. Вот увидишь. Все будет в порядке.

Морган прошел мимо Гандерсона и подтолкнул Джонсона носком сапога. Джонсон и Паркер оба смотрели на него. Щеки Джонсона были мокрыми.

- Отойди в сторону, - Морган махнул пистолетом.

Джонсон ахнул.

- Оx, босс. Ты же не собираешься...

- Я сказал, отойди, Джонсон. Не выступай. Посмотри на Паркера. Он знает, что я прав.

Паркер решительно кивнул, когда кровь окрасила его рубашку в красный цвет. Закусив нижнюю губу, Джонсон в последний раз сжал руку своего друга. Затем он встал и отошел в сторону. Клара бросилась к нему и притянула к себе. Джонсон вздрогнул, прижавшись к ней.

Паркер закрыл глаза. Морган приставил ствол к окровавленному лбу Паркера. Он не извинился. Не произнес молитву. Его палец на спусковом крючке сказал все.

Выстрел был почти заглушен внезапной какофонией воплей и рычания извне.

Морган переступил через тело Паркера. Дым все еще клубился от его пистолета. Он выглянул в окно и выстрелил еще раз.

- Они прорываются, - крикнул он. - Все приготовьтесь! Мы должны…

Шквал огня заглушил остальную часть его команды. Громовые, свирепые удары сотрясали хижину. Твари колотили в дверь и стены, изо всех сил стараясь прорваться внутрь. Они бросились к открытому окну, но их сдерживал только ровный рев оружия. Морган и Гандерсон стреляли, пока не кончились патроны. Когда они перезарядились, Клара и Джонсон заняли их место. Все четверо работали в тандеме - одна пара заменяла другую со скоростью и эффективностью. Их пистолеты не умолкали ни на секунду.

Лошадь Стивенса внезапно встала на дыбы, опрокинув стол копытами. Стол рухнул на пол. Стивенс и Кристалл едва избежали удара копытом, когда испуганное животное танцевало по лачуге, фыркая и ржа от ужаса, оскалив зубы и готовое вцепиться в любую преграду на своем пути.

- Возьми эту проклятую тварь под контроль, - крикнул Морган, не удосужившись обернуться.

Стивенс возился с уздечкой, пытаясь успокоить своего взбесившегося коня. Он рванулся вперед, шепча успокаивающие слова, но лошадь отскочила от него и ударила ногой в стену. Хижинa содрогнулась. Снаружи снова раздавался рев. Стивенс оглянулся через плечо и крикнул Кристалл, чтобы она помогла ему.

Клубы ружейного дыма наполнили помещение, пока остальные стреляли залп за залпом. Поляна была усеяна пушистыми телами, но на каждое убитое существо выходило еще два, чтобы занять его место. Между быстрыми выстрелами, криками лошади, неослабевающими ударами по лачуге и ревом безумных медведей, говорить вскоре стало невозможным. Группа прибегала к жестам и инстинктам.

Дверь задрожала и затряслась, а потом начала раскалываться. Клара махнула рукой Кристалл, чтобы та осмотрела баррикаду, но та лишь покачала головой. Выругавшись, Клара бросилась через комнату и добежала до двери как раз в тот момент, когда та перестала трястись. Она повернулась к остальным и усмехнулась.

- Ублюдки не могут прорваться, - завопила она. - Думаю, мы им показали, а?

Стена рядом с дверью взорвалась. Клара инстинктивно подняла руки, чтобы защитить голову, когда стена рухнула внутрь, осыпав ее камнями, разбитыми бревнами и кусками дерна.

Застонав, потолок провис. Клара отшатнулась назад, когда два неуклюжих зверя прыгнули в отверстие. Они были такими высокими, что их головы касались потолка. Их зловоние было невероятным, казалось, скатывалось с их волосатых тел ядовитыми волнами. Существа неуклюже пробрались сквозь обломки и быстро оглядели комнату. Взревев, один из них бросился к Стивенсу и Кристалл, а другой схватил Клару за руку и притянул к себе.

- Клара! -Джонсон протиснулся мимо Моргана и Гандерсона с оружием в руках.

Затем он споткнулся и в ужасе остановился.

Несмотря на все, что они видели и делали вместе, каждый из них на мгновение остановился в ужасе. Каждый из них был свидетелем - а в некоторых случаях и участником - многочисленных зверств. Морган и Гандерсон видели, как люди убивали во время войны; они видели ампутированные конечности, сложенные, как дрова, и людей, разорванных пополам пушечными ядрами. Стивенс пережил ужас Форта Гранта во время восстания апачей и видел ужасные вещи с обеих сторон. Джонсон однажды наткнулся на останки человека, которого привязали к лошади и протащили двадцать миль пустыни и полыни. Все они были закалены, но никто из них не был готов к тому, что произошло дальше.