- Меня зовут Морган, - сказал он, а затем указал на других. - Это - мои коллеги: мистер Паркер, мистер Джонсон, мистер Гандерсон и мистер Стивенс. Даму зовут Клара, за исключением того, что ее христианское имя не Клара, и она не леди. Если только ты не считаешь леди женщину дурной репутации.
Клара запрокинула голову и хихикнула, услышав это. Остальные тоже захихикали, их глаза метались взад-вперед между их боссом и пленницей.
- Вы здесь, чтобы спасти меня? - cнова спросила Кристалл с надеждой в голосе.
Морган нахмурился, словно обдумывая ее просьбу.
- Ну, я думаю, это зависит от обстоятельств. Не могла бы ты рассказать нам, кто тебя так связал и почему?
- О'Бэннон и его ребята сделали это. Они держат меня в таком состоянии, когда работают днем.
- А О'Бэннон был одним из дровосеков там внизу?
Она кивнула.
- Он... Oн мертв?
- Ну, я точно не знаю, кто это был. Hо да, они все мертвы.
Тело Кристалл обвисло на крючке. Она вздохнула. Выражение ее лица сменилось с сомнения и страха на выражение облегчения.
- Они отпускали меня только ночью, а потом мне приходилось… обслуживать их.
- Ты имеешь в виду - трахаться с ними?
Она кивнула.
- В основном. Иногда я готовила или убирала, но в основном это был секс.
- А ты не была против?
Кристалл пожал плечами.
- Думаю, нет. Это позволяло мне оставаться в живых. Они похитили меня из борделя, в котором я работала, недалеко от Биг-Ривер. Не такая уж большая разница.
- Ну что ж, - сказал Морган. - Я считаю, что нет ничего плохого в том, чтобы тебя отпустить, если ты сделаешь для меня и моих ребят то же, что готова была сделать для дровосеков. В конце концов, как ты и сказала - все, что угодно, лишь бы остаться в живых. Я прав?
Она посмотрела на остальных, изучая их реакции, а затем снова посмотрела на Моргана.
- Нет. В смысле - да. Я не думаю, что это было бы так уж плохо.
- Хорошо. Гандерсон, у тебя есть нож?
- Конечно, босс.
- Дай его сюда.
Гандерсон наклонился, закатал штанину и, сунув руку в сапог, вытащил оттуда нож. Он отдал его Моргану без единого слова. Морган занёс лезвие. Кристалл сжалась, съежилась, пока он прорезал бечевку вокруг ее запястий. Затем, когда она встала, потирая руки, чтобы восстановить кровообращение, он освободил ее лодыжки и вернул нож Гандерсону.
- Спасибо, - пробормотала Кристалл.
- Не стоит благодарности, - сказал Морган. В его голосе появились саркастические нотки. - Линкольн освободил рабов. Я думаю, что мы все должны жить по этому примеру.
- Должна ли я... начать обслуживать вас сейчас?
- Проклятье, девочка! Мне нравится твой настрой! - Морган покачал головой и фыркнул. - Но нет. Сначала приведи себя в порядок. Наслаждайся своей свободой. Чувствуй себя как дома. У тебя будет достаточно времени, чтобы поблагодарить нас позже. Мы останемся здесь на некоторое время.
2.
- Ты уверен, насчет отряда, босс?
Морган, Паркер, Джонсон и Стивенс сидели вокруг стола, играя в карты колодой лесорубов и поедая бобы и картофель мертвецов, которые приготовили Клара и Кристалл. Теперь Клара развалилась на одной из заплесневелых кроватей. Кристалл сидела рядом, ее глаза метались взад-вперед между ними. Гандерсон сидел у окна с длинной винтовкой в руках. Хотя он и прислушивался к разговору, его внимание было сосредоточено на группе сосен, где Стивенс ранее повесил приманку.
- Пойми, - продолжил Паркер, - я не хочу не соглашаться с тобой или чем-то в этом роде. Я просто нервничаю, вот и все.
- Нервничаешь? - засмеялся Джонсон. - Осмелюсь сказать, что больше похоже на страх. Готов нагадить cебе в штаны при мысли о том, что тебя повесят.
Уши Паркера покраснели.
- Пошел нахуй, Джонсон. Я не боюсь виселицы.
- А следовало бы, черт побери, - сказал Морган с полным ртом бобов, - потому что если они нас когда-нибудь поймают, то обязательно повесят. После всего дерьма, которое мы сделали по всей стране? Нет сомнений, парни. Нас вздернут. Но я не думаю, что они нас поймают. Я думаю, отряд уже сдался.
Стивенс вытащил карту из колоды.
- После того, что мы сделали в последнем городе? Ты действительно думаешь, что они просто отпустят нас?
- Конечно, нет, - ответил Морган. - Нельзя совершить нечто подобное и просто уйти невредимым. Mы были в розыске до этого. Теперь нас разыскивают в два раза больше людей. Я считаю, что закон удвоит, может быть, утроит награду за наши головы. А потом они раструбят об этом. Черт, они, вероятно, уже раструбили. Но, как я уже говорил вам ранее, я не думаю, что кто-то из людей в отряде будет утруждать себя поездкой в эти края, чтобы охотиться за нами. Они слишком мягкие. Мы жёсткие люди - жёстче их - и они это знают. Что они, вероятно, сделают, так это наймут своих собственных крепких парней, чтобы они пришли за нами. Бывшие солдаты, охотники за головами и тому подобное. В наши дни многие парни вроде их ищут драки. Изгои войны. Так что они купят себе несколько наемных ружей, чтобы охотиться за нами. Но это займет несколько дней - даже несколько недель. Думаю, у нас еще есть время. Можно подумать, что раньше никогда не было типов, преследующих нас.
- Oчень надеюсь, что ты прав, босс, - сказал Джонсон.
- Вот что я тебе скажу, - ответил Морган. - Если меня не будет, и они появятся здесь, ты можешь быть первым, кто будет кричать «я же говорил». Достаточно справедливо?
Джонсон не ответил.
- Как думаешь, где мы находимся? - спросил Паркер.
Морган пожал плечами.
- Я думаю, что мы где-то рядом с Гумбольдт-Лайн. То, что они называют Большой Лесной Страной.
- Очень подходящее название, - произнес Гандерсон со своего места у окна.
- Это точно, - согласился Морган. Затем он посмотрел на Паркера. - Ты ведь не мухлюешь сейчас, правда?
Паркер улыбнулся.
- Я знаю, что лучше не обманывать эту компанию, босс. И кроме того, это не моя колода, помнишь? Мои разбросаны по всем салунам, откуда мы родом.
- И когда это останавливало тебя раньше?
Улыбка Паркера стала шире. Он подмигнул Моргану.
- Ну, я еще не успел пометить эти карты.
В ходе обыска сундуков лесорубов обнаружились несколько мешочков из кожи с табаком. Он был несвежим, но его еще можно было курить. Покончив с едой, мужчины набили трубки табаком, а Клара и Кристалл убрали тарелки и посуду. Клара шутила и флиртовала с каждым из них по очереди, но было ясно, что она предпочитает Джонсона. Кристалл старалась изобразить поведение пожилой женщины, явно боясь того, что с ней случится, если она этого не сделает. Морган молча смотрел на нее. Девушка была умной. Она явно уловила динамику отношений между Джонсоном и Кларой, поэтому уделила ему особое внимание. Когда он проигнорировал ее ухаживания, она обратила свои попытки к Паркеру, который, казалось, оценил их больше.
Как только их трубки были зажжены, Морган сдал им еще одну партию карт. Затем откинулся назад, выпустил дым и вздохнул.
- Нам будет полезно остаться здесь на пару дней, - сказал он. - Мы cможем отдохнуть. Что еще более важно, лошади cмогут отдохнуть. Чертовы твари почти мертвы от тяжелой поездки. Да, кстати. Стивенс, пойди и позаботься о них. Оботри их, проверь копыта, убедись, что у них есть вода и тому подобное. И привяжи их рядом с хижиной. Нам не нужно, чтобы они бродили ночью или их съели.
- Я? - Стивенс выглянул из-за своих карт. - Я повесил тела, как ты и просил, Морган. Неужели кто-то еще не может это сделать?
- Нет.
- Нет?
- Я что, заикаюсь? А теперь иди и действуй.
- Ну, это не совсем справедливо, босс. Почему кто-то другой не может это сделать?
Морган сердито посмотрел на него.
- Почему нет? Я скажу тебе, почему нет, ты, жирная, блядь, жаба. Потому что, черт возьми, я так сказал. Вот почему. А теперь, если ты хочешь выбраться отсюда и попытать счастья самостоятельно - будь моим чертовым гостем. Но пока ты едешь с нами, ты будешь делать то, что я скажу. Так было с самого начала. И не должно быть для тебя большим сюрпризом.
- Ты прав, - Стивенс надулся. - Я просто…
Он украдкой взглянул на Кристалл, а затем снова на Моргана, который откинулся на спинку стула, положил босые ноги на стол и рассмеялся.
- А, ну понятно! Посмотрите, ребята. Будь я проклят, если Стивенс не влюбился в нашу новую девушку. Слышь, Кристалл? Он влюбился в тебя. Пытается ерепениться. Производит на тебя впечатление, поспорив со мной. Доказывает, что он самый большой волк в стае. Да, Стивенс?
- Нет, - отрезал он, быстро вставая. - Просто на улице уже темнеет, я устал и подумал, что, может быть, кто-нибудь еще захочет пробздеться. Потому что мы все вроде как друзья. Я слышал, что друзья делают такие вещи друг для друга.
- Сдается мне, что ты боишься, - сказал Джонсон.
- Да пошел ты, Джонсон.
- Ничего страшного там нет, - сказал Паркер. – Скажи ему, новенькая. Tы жилa здесь с этими лесорубами. Нечего бояться, верно?
Кристалл открыла рот, чтобы что-то сказать, но затем заколебалась.
- Медведи, - сказал Стивенс. - Или, может быть, индейцы. Наверняка в этих краях есть и то, и другое. Черт, вот почему мы повесили тела - чтобы пришли медведи.
- Но они тебя не съедят, - фыркнул Паркер. - Черт, Гандерсон прямо у окна с винтовкой. Ты знаешь, какой он хороший стрелок.
- Ну, тогда сделай это, Паркер. Если ты чувствуешь себя таким чертовски смелым, что можешь пойти и занять мое место.
- Я не могу, Стивенс. Если ты не заметил, я занят игрой в карты. Ты знаешь, я очень серьезно отношусь к своим картам. И кроме того, как я помню, босс сказал тебе заняться этим. Не мне.
- Двигай задницей, - предупредил Морган. - Хватит спорить, Стивенс. Просто сделай это. Там все в порядке, чувак. Чем раньше закончишь, тем скорее сможешь вернуться в дом.
Все еще дуясь, Стивенс натянул сапоги, пукнул, а затем, не сказав ни слова, открыл дверь и вышел на улицу.