– Что именно ты ищешь? – шепнула Стелла, оставшись у двери.
– Не знаю, – сказала Джастис, подходя к столу.
Она поддалась соблазну посидеть на стуле мисс де Вир, чтобы проверить, что чувствует директриса. Власть, вот что она чувствует.
– Джастис! – шепнула Стелла.
На столе лежали бумаги и две книги: экземпляр «Доводов рассудка» Джейн Остин и книга, которую Джастис хорошо знала, потому что написана она была её отцом, – «Краткая история вымогательств» Герберта Джонса, королевского адвоката. Джастис подалась вперёд, взяла книгу и вдруг заметила письмо, которое лежало под ней. С минуту она колебалась, можно ли читать личные письма директрисы, однако пока она раскрывала лист, ей удалось заглушить муки совести. Она ведь читает не ради удовольствия, в конце концов. Это почти что её долг.
Записка была напечатана на машинке большими буквами.
МНЕ ИЗВЕСТНА ВАША ТАЙНА. ЕСЛИ ХОТИТЕ, ЧТОБЫ Я МОЛЧАЛА, ПРИХОДИТЕ К БАШНЕ СЕГОДНЯ В ПОЛНОЧЬ.
У Джастис закружилась голова. Когда это написали? Вот почему мисс де Вир выходила в ту ночь. Получается, что записка от мисс Томас, – она ведь тоже выходила тогда, – а если так, значит ли это, что тренер по лякроссу шантажировала директрису? Вымогательство, как прекрасно знала Джастис, означает шантаж. Неужели мисс де Вир убила мисс Томас, чтобы та не разболтала её тайну? И что это за тайна?
И тут она заметила, что возле записки лежал конверт. А на конверте было напечатано имя: миссис Гай Годдард. Это ещё кто? Где-то она уже слышала это имя.
– Что там? – шепнула Стелла. Она украдкой глянула в коридор, затем подбежала к столу, покинув наблюдательный пункт.
Джастис показала ей записку.
– Кто это написал? – сказала Стелла, остолбенев. – Что за тайна?
– Не знаю, – сказала Джастис. – Подписи нет.
Годдард, думала она. Годдард, Годдард, Годдард… Какое знакомое имя. Она положила записку и конверт обратно под книгу.
– Загляну быстренько в комод, – сказала она. – Там должны быть улики.
– Пожалуйста, быстрее, – сказала Стел- ла. – Она вернётся в любую минуту.
– Никогда, – прогремел голос за дверью, – не называй свою директрису «она».
Глава 15
Стелла разревелась. Джастис не удивилась, конечно, но слезами делу не поможешь.
– Мисс де Вир, – сказала она радостно. – Мы так рады, что вы пришли.
Не самая вежливая реплика, если подумать.
– Даю вам две секунды, чтобы придумать причину, по которой вы оказались в моём кабинете, – сказала мисс де Вир, – затем я напишу вашим родителям и попрошу забрать вас из школы.
Стелла зарыдала ещё громче. Джастис решила, что не стоит сейчас напоминать мисс де Вир, что почту всё равно не доставят в такой снег.
– Мы располагаем кое-какой информацией, – сказала она дерзко, терять-то уже нечего. – О смерти мисс Томас.
Она медленно отошла от стола. Мисс де Вир прошествовала мимо неё и величественно опустилась на свой стул. Джастис сразу заметила, что её взгляд упал на «Краткую историю вымогательств».
Джастис встала рядом со Стеллой и взяла её за руку.
– Думаю, мисс Томас убили, – сказала она.
Глаза мисс де Вир помрачнели и буравили Джастис, будто хотели проникнуть ей в мозг. Но Джастис заметила ещё кое-что: директрису вовсе не удивили её слова.
– Понимаете, я была там, когда обнаружили тело, и на снегу точно не было никаких следов. Значит…
– Хватит, – мисс де Вир не кричала, но её голос загремел в комнате, как раскат грома. Джастис показалось, что награды в шкафчике со стеклянной дверью задребезжали.
Мисс де Вир сделала глубокий вдох и задумалась. Когда она снова заговорила, её голос изменился, стал тише и намного сдержаннее.
– Очевидно, ты возомнила себя настоящим сыщиком, Джастис, – сказала она. – Это можно понять. В конце концов, твоя мама писала детективы, а отец занимается уголовными преступлениями. Увидеть мисс Томас в таком виде… наверное, это травмировало тебя. Вас всех. – Она перевела взгляд на Стеллу, которая продолжала всхлипывать. – Но я не потерплю, чтобы девочки шпионили за учителями и вламывались в их кабинеты. Это понятно?
– Да, мисс де Вир, – сказала Джастис.
– Да, мисс де Вир, – подтвердила Стелла, вытирая глаза рукой.
– Смерть мисс Томас – трагическая случайность. Все эти разговоры об убийстве лишь оскорбляют память о ней. Вы обе сделаете дополнительное задание по латыни и пропустите репетицию рождественской пьесы.
Джастис забыла, что вечером назначена репетиция. Честно говоря, это ещё не самое страшное наказание – не видеть, как Роуз и Хелена Блисс расхаживают в белых ночнушках.
– А родителям вы всё равно напишете? – спросила Стелла. Её голос дрожал.
– Это зависит от вашего поведения в ближайшие несколько дней, – сказала мисс де Вир. – Можете идти.
Через какие-то таинственные каналы связи вскоре вся школа знала о том, что Стелла и Джастис попали в немилость.
– Наверняка вас исключат, – сказала Роуз, намазывая хлеб маргарином (теперь понятно, что запасы кончаются: не было масла и джема, а какао положили всего ничего, одна вода). Роуз, видимо, оправилась от скорби по мисс Томас. На ней был её ангельский костюм – белая рубашка и золотистые крылья. Джастис подумала, что она бы носила его весь день, если б могла.
– Только не это. – Глаза Евы наполнились слезами. – Мы будем скучать.
– Мы будем скучать по Стелле, – сказала Роуз.
– Мы будем скучать по вам обеим, – сказала Нора. Джастис было приятно это слышать.
– Нас не исключат, – сказала она. – Мисс де Вир не очень-то разозлилась.
– Нет, разозлилась, – сказала Стелла. Она была очень подавлена после столкновения с мисс де Вир в её кабинете.
– Вы пропустите репетицию, – сказала Роуз.
– Знаю, – сказала Джастис. – Хуже наказания не придумаешь.
Роуз смерила её взглядом. Ей было сложно понять, когда Джастис шутит. Так что она решила ограничиться словами:
– В комнате для подготовки очень холодно. Вы там замёрзнете.
Что ж, с этим не поспоришь. После чая Джастис решила пробраться в общую комнату и позаимствовать плед, чтобы согреть ноги. В большом зале не было ни души. Она бегом поднялась по главной лестнице и пошла по коридору второго этажа. И тут она замерла на месте. В конце коридора она заметила Хелену Блисс в белой ночнушке, крыльях и большущем золотом нимбе, она шла в её сторону. В сопровождении Давины, ангела-прислужника и её подруги, одетой точно так же, но без нимба. Джастис быстро юркнула за рыцарские доспехи.
– В полночь я опять иду в Северную башню, – сказала Хелена. – Он будет там.
– Ох, Хелена, – сказала Давина. – Будь осторожна.
Они спустились вниз, их школьные ботинки смешно торчали из-под ангельского одеяния. Джастис осталась в укрытии, часто дыша.
Зачем Хелена идёт в Северную башню в полночь? И кто этот «он»?
Есть только один способ выяснить это.
Глава 16
Корона против Стенли.
Корона против Дона и Веста.
Корона против Хамильтона.
Корона против Пьюси.
Джастис лежала в постели и снова перечисляла в уме судебные разбирательства, стараясь бодрствовать, пока она не убедится, что все девочки уснули. Она решилась. Сегодня она выяснит, чем занимается Хелена Блисс, когда бродит по ночам. К Дороти она тоже зайдёт. Две головы лучше, чем одна, а после встречи с мисс де Вир Стелла побоится нарушать правила. Если её, Джастис, исключат, что ж… по крайней мере, она покинет Хайбери-хаус и вернётся домой. Разве не к этому она стремилась? Хотя, если подумать, в школе есть люди, по которым она будет скучать. Стелла и Дороти, конечно, а ещё Нора и Ева. Даже Роуз, как ни странно…
Корона против Хьюза.
Корона против Бейлиса и Бейлиса.
Корона против Перуццы.
Корона против Годдард.
Всё равно ей не хотелось спать, голова гудела.
С кем Хелена Блисс встречается в Северной башне в полночь? Кто шантажирует мисс де Вир и почему? Кто столкнул мисс Томас в пустой бассейн? Кто убил Мэри?
Наконец комната погрузилась в сон. За окном ухала сова. Под одеялом Джастис включила фонарик и взглянула на часы. Половина двенадцатого. Она встала и на цыпочках прокралась к двери, затем с минуту постояла в коридоре, прислушиваясь. Сегодня тишина в школе казалась зловещей. Никаких шагов, нигде не скрипнула дверь, никто не шепчется по углам. Было так тихо, что она слышала, как в зале тикают старинные часы, на два этажа ниже.
Джастис бесшумно пересекла лестничную площадку и осторожно открыла дверь, за которой была лестница на чердак. Она замерла, прислушиваясь. Тихо. Лишь старый дом скрипел и стонал в ночи; половицы трещали, мыши сновали за плинтусом (Руди, кот мисс Хопкерк, был слишком толстым и ленивым, чтобы ловить их). Джастис поднялась по лестнице на чердак. Дверь в Северную башню была открыта. Интересно, Хелена уже там? Джастис подошла поближе и заглянула внутрь. Сначала она решила, что там пусто, но потом разглядела фигуру, лежавшую на полу. Девочку с длинными светлыми волосами.
Это была Хелена Блисс.
Джастис не заметила, что закричала, но наверняка так и было, потому что через несколько секунд прибежала Дороти:
– В чём дело? Джастис! Что… Бог ты мой! Это?.. Она?..
– Это Хелена, – сказала Джастис, во рту так пересохло, что она еле ворочала языком. – Кажется, мертва. Побудь здесь, пока я сбегаю за мисс де Вир.
– Побыть здесь? – сказала Дороти. – Ни за что.
Она бросилась вслед за Джастис по коридору и вниз по лестнице. На этаже, где находились спальни, Джастис задержалась. Дверь на учительскую половину была совсем близко, но ходить туда строго запрещалось, поэтому она колебалась. Но пока она собиралась с мыслями, дверь открылась и появилась мисс де Вир. В пальто и шляпе.
– Джастис! Что ты тут делаешь? Кто там шумел?
Через несколько секунд к ним присоединился месье Пьер в фиолетовом бархатном халате. А затем матрона – в чём-то розовом и стёганом.