– Привет, Джастис.
– Папа! – Она с трудом приподнялась.
– Не вставай. – Он заботливо уложил её обратно на подушки. – Думаю, у тебя сотрясение. Врач скоро приедет.
– Как ты здесь оказался?
– Приехал, как только получил твоё сообщение. Снег почти растаял на дорогах.
– Но кто отправил сообщение? Ты никак не мог получить моё письмо. Телефон не работает, и почта тоже.
– Это сделала я, – раздался голос. В полумраке спальни Джастис не заметила мисс де Вир.
И вдруг она поняла, зачем были нужны коробки с пометкой «Электроника».
– Вы хотели передать радиосообщение! – сказала она. – Вот для чего это оборудование. Я видела коробки в кладовой, под Северной башней, и как вы с месье Пьером тащили их в подвал. Дороти сказала, что слышала голоса из Северной башни. Вы, должно быть, искали подходящее место для связи. Вот почему вы оба были там в ту ночь, когда убили мисс Томас.
– Ну и ну, Джастис, – сказал папа. – Ты времени зря не теряла.
– Ваша дочь – неисправимый сыщик, – сказала мисс де Вир.
– Спасибо, – сказал папа, хотя Джастис сомневалась, что имелся в виду комплимент. – Да, – он обернулся к Джастис, – когда Долорес… Мисс де Вир наконец связалась со мной, я сразу же выехал. И привёз с собой детектива из Скотланд-Ярда.
– Правда? – Джастис снова села. – Можно с ним поговорить?
– Позже, – сказал папа. – Думаю, он тебя удивит. Кстати, он уже взял Эвелин Вебб под стражу.
– Эвелин Вебб? Ах да, матрону. Сначала я не подозревала её, потому что она показалась мне такой противной. Убийца должен быть намного обаятельнее. Поэтому я решила, что это вы, – сказала она, обращаясь к мисс де Вир.
– Что ж, спасибо, – сказала директриса вежливо.
– Но потом я собрала все улики. Главная подсказка – Мэри. Когда она попала в лазарет, она говорила о тумане, и я вспомнила, что сказала мне Стелла – мимоходом – о том, что девочка потерялась в тумане.
– Важна любая информация, даже сказанная мимоходом, – произнёс Герберт Джонс, королевский адвокат.
– Мне следовало быть внимательнее, когда Роуз рассказывала о дочери матроны. Но Роуз была так уверена, что матрона обожает её. И её маму тоже.
– Думаю, матрона действительно любила Роуз, – сказала мисс де Вир. – Она даже к Сирене не питала никаких дурных чувств, пока не увидела отчёт об этом злосчастном кроссе и решила, что мисс Томас слишком рано прекратила поиски.
– Мисс Томас шантажировала вас, так ведь? – спросила Джастис. – Вот почему вы ходили к башне ночью.
– Да, всё верно, – сказала мисс де Вир. – Думаю, твой отец объяснит это лучше меня. А мне пора заняться школой. Боюсь, пойдут ненужные слухи.
Это ещё мягко сказано, подумала Джастис. Слухи не просто пойдут, а сорвутся с цепи и наведут ужас на всю школу.
Когда директриса ушла, отец крепко обнял её, чем немало удивил.
– Джастис, я так беспокоился за тебя.
– Почему? – спросила Джастис, когда ей наконец удалось высвободиться. – Я способна позаботиться о себе.
– В этом я не сомневаюсь, – сказал папа. – Хотя, как я понимаю, у тебя появились толковые помощники, Дороти и Стелла. Ты завела друзей.
Джастис вспомнила, как сидела на кровати Дороти, как Стелла продиралась через снег, чтобы спасти их, как Ева и Нора сказали, что им будет жаль расставаться с ней. Даже Роуз отошла от двери в ту ночь и дала ей пройти. Она вспомнила снежки, и истории про призраков, и ночной пир, и невольно улыбнулась.
– Похоже на то, – сказала она. – А вот с учителями не всё так гладко.
– Напротив, – сказал папа. – Мисс де Вир превозносит тебя до небес. Она даже не злится, что ты считала её главной злодейкой. – Он тоже заулыбался.
– Как Роуз? – спросила Джастис. – Она поправится?
– Думаю, да. У неё сильное обморожение, но мисс де Вир завернула её в одеяла и отвела в общую комнату учителей. Видимо, это единственное тёплое место в школе.
– Точно, – сказала Джастис.
– Ты спасла Роуз, – сказал папа. – Вы теперь лучшие друзья.
– Это вряд ли, – сказала Джастис. И тут она вспомнила, что хотела спросить. – Почему мисс Томас шантажировала мисс де Вир? Она узнала, что мисс де Вир убила своего мужа?
Джастис никогда не думала, что отец способен лишиться дара речи, но он действительно онемел, сидел с открытым ртом, уставившись на Джастис. Именно такое поведение он сам называл «бескультурным».
– Откуда ты… – выговорил он наконец.
– Я видела конверт, в котором лежало письмо мисс Томас, оно было адресовано миссис Гай Годдард, – объяснила Джастис, – а потом вспомнила, что у тебя было такое дело. Убийство. Корона против Годдард. Жену обвиняли в убийстве мужа.
– Ты вспомнила моё дело… – повторил отец. – Я и не знал, что тебя интересует юриспруденция. Думал, ты увлекаешься только детективными историями.
– Конечно, меня интересуют твои дела, – сказала Джастис. – Я ведь твоя дочь. К тому же меня зовут Джастис. Чем же ещё мне интересоваться?
Герберт Джонс, королевский адвокат, улыбнулся и в изумлении покачал головой.
– Так что, мисс де Вир убила своего мужа? – спросила Джастис.
Отец уже взял себя в руки.
– Нет. Она его не убивала. Её признали невиновной, и она действительно невиновна. Гай Годдард был жестоким человеком, он много пил и чудовищно обращался с женой. Он свалился с лестницы, когда напился. Мисс де Вир не имеет к этому никакого отношения. Присяжные единогласно оправдали её.
– Но мисс Томас всё равно шантажировала её.
– Да, хотя мисс де Вир невиновна, родителям вряд ли захочется отдать дочерей в школу, директриса которой обвинялась в убийстве. Вот почему Долорес взяла девичью фамилию.
– Но ты всё-таки отправил меня сюда, – сказала Джастис.
Герберт улыбнулся:
– Я считаю мисс де Вир незаурядной личностью. Думал, вы поладите.
Джастис вспомнила, как мисс де Вир предупреждала её насчёт школы-пансиона, и вспомнила, как она умеет быть обворожительной, а в следующую секунду наводить ужас, и выражение её лица, когда Джастис проявляла непослушание.
– Мисс де Вир иногда пугает меня, – сказала она.
– Это свойственно всем выдающимся людям, – сказал папа. – Надеюсь, я тоже навожу страх на обвинителей в суде. Ты и сама бываешь грозной, Джастис.
– Правда? – спросила она, лукаво улыбнувшись.
– Конечно, – сказал Герберт. – Ты очень умная девочка, Джастис, и ты многому можешь научиться у мисс де Вир. Она блестящий учёный. Как твоя мама. – Он сразу загрустил, и Джастис решила сменить тему.
– А я думала, что мисс де Вир влюблена в месье Пьера, – сказала она. – Я часто видела их вместе.
– Нет, он просто помогал ей настроить радио на тот случай, если школу снова заметёт снегом, хотя он, конечно, не промах, – сказал Герберт. – Насколько я понимаю, ваш учитель французского вскружил голову одной из шестиклассниц.
– Хелене Блисс? – изумилась Джастис. – Вот почему ей не спалось по ночам? Ну конечно, она разузнала, что мисс де Вир и месье Пьер встречались в Северной башне и собирали радио. Вот почему я видела её той ночью и в другой раз тоже… когда матрона пыталась убить её.
– Да, – сказал Герберт. – Похоже, Хелена оказалась не в том месте не в то время.
– Ей уже лучше? – спросила Джастис.
– Видимо, да, – сказал Герберт. – Врач осмотрел её, кроме сильной головной боли, её ничего не беспокоит.
Значит, Хелена Блисс вскоре будет снова разгуливать по школе в своём нимбе. Эта мысль странным образом порадовала Джастис.
– Мисс де Вир знала, что матрона напала на Хелену? – спросила она.
– Нет. Видимо, Долорес… Мисс де Вир… всецело доверяла матроне. Поэтому спокойно оставила Хелену под её опекой.
– Мы все доверяли матроне, – сказала Джастис. – Она была ужасной, но мы доверяли ей. Что теперь будет?
– Полиция проведёт расследование, – сказал Герберт, – а Эвелин Вебб – матрону – будут судить, если, конечно, не докажут, что она повредилась умом. Надеюсь, школа переживёт такой скандал.
– Ну что ты, через неделю о нём забудут, – сказала Джастис. – Здесь людей интересует только одно: кто из учителей красит волосы и что будет на ужин.
Через неделю никто ничего не забыл, конечно, но к концу семестра нашлись другие темы для разговоров. Устроили рождественский обед с крекерами и чем-то несуразным, отдалённо напоминавшим индейку. В церкви пели праздничные гимны под хриплый аккомпанемент органа, который запаздывал на несколько секунд. Они даже показали рождественскую сценку, и Хелена сыграла роль архангела Гавриила. Роуз, полностью оправившись после заточения в ледохранилище, тоже сыграла свою роль – с апломбом. Джастис блестяще справилась с ролью рассказчика, а Стелла в роли Марии сумела изобразить бурный восторг, когда ей сообщили, что она выйдет замуж за Иосифа (Памелу Пауэрс) и отправится в Вифлеем на перепись.
Ходили слухи, что несколько девочек не вернутся после Рождества, но в целом последнее утро семестра прошло довольно оживлённо: девочки обменивались адресами и слёзно обещали писать письма.
– Они ведь увидятся через четыре недели, – сказала Джастис Стелле, когда они прошли мимо двух ревущих подруг.
– Четыре недели – это долго, – сказала Стелла. – Целый месяц! Пиши мне каждый день, Джастис, а то я умру от горя.
Они рассмеялись, но между ними появилась некоторая скованность. Отец сказал Джастис, что если она хочет, то может покинуть Хайбери-хаус и ходить в дневную школу в Лондоне.
– Теперь я вижу, что ты прекрасно способна позаботиться о себе, – сказал он. – И не буду переживать, что тебе придётся возвращаться в пустой дом, если я задержусь на работе. А после всего, что произошло, ты, наверное, больше никогда в жизни не захочешь видеть Хайбери- хаус.
С этим не поспоришь. Джастис вспомнила, как сильно ей хотелось услышать от него эти слова – что она может уйти, что она может вернуться домой, что он доверяет ей. Потом она вспомнила, как нашла тело Хелены, как очнулась в башне и увидела, что над ней нависла матрона со своей безумной улыбкой. Она была бы рада никогда об этом не вспоминать. Но, с другой стороны, тут Дороти, её настоящий друг. И Стелла, которая пришла вызволить её из башни. Ева и Нора и остальные девочки. Даже Роуз, чьё отношение к Джастис ни капли не смягчилось, когда она узнала, что Джастис спасла ей жизнь. Как ни странно, Джастис уважала её за это.