Прокляни меня любовью — страница 27 из 55

– Эберт? – решилась я.

– Что? – спросил он, не отвлекаясь от дороги.

– Я знаю, мой вопрос тебе не понравится, но… В общем, когда мы пару дней назад разговаривали с Ральфом…

– Уже звучит зловеще, – усмехнулся Скайден. – Ты, разговаривающая с Ральфом.

– Что поделать? У нас нашлись общие интересы.

– И что же тебе поведал Ральф?

– Он обмолвился, что вы с ним вместе сбежали из детдома. Не подумай, что выпытываю, просто у тебя же есть отец?

– Долгая история.

Эберт пожал плечами, и я уже думала, что не дождусь ответа, но он все-таки продолжил:

– Ладно, если в двух словах, то после гибели родителей я очутился в детском доме. Там и познакомился с Ральфом. Расквасил ему нос, и после этого мы поладили. Конечно, я не собирался мириться с тем, что произошло, поэтому не прошло и пары месяцев, как мы сбежали. Казалось, что-то изменится. Изменилось, но не скажу, что в лучшую сторону. Идти нам было некуда, поэтому бродяжничали, перебирались с места на место, пока во время очередной вылазки меня не арестовали. Тогда я впервые познакомился с Дэном Скайденом. Он всю жизнь проработал следователем, до пенсии оставалось немного, но он и до сих пор консультирует местный отдел полиции. В общем, по каким-то своим причинам Дэну стало меня жаль. Он добился более мягкого приговора и усыновил меня.

Я слушала, опасаясь пошевельнуться, потому что понимала – стоит отвлечь Эберта, и он не вернется к прерванной теме. Ни сегодня, ни когда-либо еще.

– Своей семьи у отца не было – всю жизнь отдал работе, жениться было некогда. Не знаю, как он не выставил меня за дверь, потому что у меня накопилось столько злости на мир – и я вылил ее на голову приемного отца. Год мы с ним воевали. Я сбегал, он меня находил – дольше всего удалось продержаться двое суток. Его дом испытал все прелести моей пробудившейся магии. Через год я утихомирился, еще через год начал называть его отцом. Так мы с ним и жили вдвоем, пока я не поступил в университет и не перебрался в столицу. До Сейнсбера рукой подать, и раньше на выходных я всегда выбирался к нему, а сейчас общаемся только по кристаллу связи.

– Боишься, что он узнает? – спросила я.

– Скорее, уверен, что так оно и будет. Отец слишком хорошо меня знает, чтобы я мог что-то от него скрыть.

– А… он был знаком с Лили?

– Раз виделись, но она ему не очень нравилась. Он мне, конечно, об этом сказал, но в выборе не ограничивал.

– И что ему не понравилось? – Очень хотелось знать, чем предыдущая избранница Эберта оттолкнула его отца, чтобы самой не наступить на те же грабли.

– Как говорит папа – интуиция старого сыщика. Кстати, всегда срабатывает безотказно. С ним даже соседи никогда не ссорятся – боятся, он-то все равно в споре победит.

Я улыбнулась. Почему-то Дэн Скайден казался мне не менее интересным человеком, чем его приемный сын. Но конечно, было страшновато столкнуться с ним лицом к лицу – вот так не понравлюсь его интуиции, и что тогда?

– Эб, а что ты скажешь отцу обо мне? Если он спросит, где мы познакомились, к примеру.

– Скажу, нас познакомили общие приятели.

Представила Ральфа в роли своего приятеля. С такими друзьями и врагов не надо. Хотя вон Эберту он был хорошим другом.

– Подожди, а как вы тогда снова начали общаться с Ральфом? – спросила я.

– Случайно столкнулись незадолго до того, как расстались с Лили. – Эберт был на удивление откровенен. Не иначе как думал о чем-то другом, не о нашем разговоре. – Точнее, он никогда и не выпускал меня из виду. Ральф всегда относился ко мне как к младшему брату. Со временем ничего не изменилось. А после всей этой истории с Лили я явился к нему сам. Знал бы отец, что мы общаемся, он бы обоим уши открутил. Он – единственный, кого Ральф побаивается.

Я хихикнула, представив Ральфа дрожащим перед Скайденом-старшим. Приятно знать, что есть в мире человек, который способен заткнуть его за пояс. Даже день стал казаться более ясным. Эберт снова погрузился в свои мысли, а я не стала его беспокоить. Тем более что совсем скоро впереди замелькали предместья Сейнсбера. За окнами потянулись улочки, застроенные невысокими домиками с разбитыми вокруг садами. И розы, много роз – вот что сразу бросалось в глаза. Мобиль вилял по улицам, поворачивая снова и снова – город напоминал лабиринт. Когда мы остановились у такого же белого домика, увитого дикой розой, как и сотни других, я с радостью выбралась из мобиля и вдохнула свежий воздух. Неужели приехали? Вот только ноги предательски задрожали и захотелось сбежать.

– Не бойся, все будет в порядке. – Эберт сразу заметил мое состояние. – Главное – сбежать до того, как папа выведет нас на чистую воду.

И он привычным жестом открыл защелку на калитке и пошел по дорожке к дому. Мне не оставалось ничего другого, как только пойти за ним, молясь, чтобы отец Эберта принял меня лучше, чем Лили.

Зато замок на двери был магический – Эберт прислонил ладонь к небольшому кристаллу, и раздался щелчок, пропуская нас в домик. Сердце бешено застучало, стало не по себе. Я начинала жалеть, что вообще сюда приехала, и ничего не могла поделать со своей трусостью. Хотелось тихонько сбежать, но было поздно. Нас уже заметили, потому что в коридоре раздались шаги, и я увидела его – отца мужчины, в которого влюбилась.

Стоит сказать, я ожидала чего-то… иного. А перед нами стоял мужчина лет шестидесяти, невысокий, сухощавый. Он едва ли доходил Эберту до плеча. Темные когда-то волосы пестрели серебристыми прядями, в уголках губ и у глаз залегли морщинки. Он на мгновение взглянул на меня, и по спине пробежали мурашки. Скайден-старший опирался на деревянную трость, но мне почему-то казалось, что она совсем ему не нужна, а служит, скорее, частью имиджа.

– Взгляните, кто пожаловал, – раздался низкий, чуть хриплый голос. – Неужели я дождался визита единственного сына прежде, чем сойду в могилу?

– Папа, прекрати. – Эберт смутился, и мне вдруг стало весело. Дэн, несмотря на рост, умудрялся смотреть на сына свысока. А Эб, наоборот, будто мечтал стать невидимым.

– Прекратить что? – Дэн не собирался сбавлять обороты. – Я еще и не начинал. Кстати, чем обязан? Вроде бы не мой день рождения. И даже не праздник.

– Тетя Мирта сообщила, что ты заболел.

– Заболел? Ах да, точно. – Дэн махнул рукой. – Приходил какой-то лекарь, выписал десяток микстур. Но к чему мне его рецепт, если я настолько стар, что едва ли дойду до аптекаря?

– Я все куплю.

– Да? Ты задержишься дольше, чем на час? – Кажется, Дэн долго готовил свою речь. Впрочем, если бы я за два года видела сына только мельком, я была бы не менее изобретательна. – Но что это я? Ты даже не один! Дайте угадаю. Вы – его жена, у вас трое детей, а я что-то упустил.

Я все-таки не выдержала и рассмеялась.

– Нет, это моя подруга Элис. – Эберт даже покраснел.

– Подруга? Что ж, позвольте представиться, Дэн Скайден. За какие-то грехи – отец этого молодого человека.

– Элис Блейн, – протянула Скайдену-старшему руку, и он крепко ее пожал.

– Вы проходите, Элис. Уж простите, что вот так по-свойски. – Дэн потащил меня куда-то в глубь дома. – Эб, активируй кристаллы, будем пить чай.

Эберт украдкой вздохнул и отправился в противоположную сторону, а меня привели в уютную маленькую гостиную. На окне зеленел лук, в кадках красовались раскидистые листы неизвестного растения. Диванчик и пара небольших кресел вокруг стола, портреты на каминной полке – мне нравилось в этом доме.

– Кстати, вы тоже можете называть меня по имени. – Дэн проводил меня к диванчику. – Неужели Эберт настолько боялся, что надеру ему уши? Раз уж он привез вас с собой.

– Нет, дело не в этом, просто… я сама хотела с вами познакомиться.

А что? Это была правда, потому что когда еще представится возможность узнать об Эберте хоть что-то новое? Еще и из первых уст.

– Смелая, – усмехнулся Дэн в усы. – Прошлую вылавливать пришлось, а вы приехали сами. Люблю смелых девушек. Чем занимаетесь?

– Я – дизайнер.

– Дизайнер? Мм, дизайнер, значит. Кажется, я даже слышал вашу фамилию. Один мой приятель заказывал у вас оформление гостиной. Эшли Вирден, помните такого?

– Помню. – Я безумно удивилась. Даже учитывая, что Вирден мог упоминать мое имя, – неужели оно сохранилось у Дэна в памяти?

– Раз Эберт пригласил вас с собой, значит, у вас серьезные отношения?

– Можно сказать и так, – пожала я плечами.

К счастью, от дальнейшего допроса меня спасло появление Эберта. Он нес поднос с дымящимися чашками и вазочку с печеньем.

– А сахарницу? – Дэн покосился на поднос.

– Сахар в чашках. – Эберт расставил чай перед нами и сел рядом, не собираясь оставлять меня на растерзание папе. – Так что сказал лекарь?

– Я особо не слушал, – отмахнулся Дэн. – Говорит, возраст, надо поддерживать форму. Старость, сынок, никого не красит.

– Тебе до нее еще далеко.

– Думаешь? – Дэн задумчиво уставился на чашку. – Нет, Эб, я близок к ней как никогда. Особенно учитывая твой образ жизни.

– Он-то здесь при чем?

Кажется, я начинала понимать, что за человек Дэн Скайден. И он мне нравился – так ловко надавить на все болевые точки за пару минут. Начиная от чувства вины за отсутствие и заканчивая страхом, что Дэн уже стар, мало ли что может случиться.

– А при том, что когда твой тридцатилетний сын приводит домой шикарную девушку и говорит, что она просто подруга, я начинаю задумываться о вечном. Например, о том, что внуков так и не увижу. Зато могу с уверенностью сказать, что увижу очередной золотой сертификат международной выставки. Когда там она?

– Через два месяца. – Эберт начинал нервничать. Даже не особо пытался спорить. Хотя можно ли с Дэном вообще спорить?

– Надо же! И ты приехал? А как же подготовка?

– Папа!

– Что папа? – Дэн продолжал буравить его взглядом. – Я могу рассказать твой распорядок на год вперед. За всемирной выставкой последует конкурс разработок в сфере техномагии, затем премия «Исследование года», за которую тоже нужно побороться. Ближе к зиме – тендер исследовательских проектов. Затем столичная ярмарка изобретений. И снова всемирная выставка! Успел выучить за два года, уж извини. Поэтому я и удивлен, что ты приехал с девушкой. Вот если бы ты приехал со своими помощниками, советниками и чертежами, я бы не удивился.