Проклятая дочь ледяных вампиров — страница 23 из 32

Если вечер порадовал своим спокойствием то утро вроде бы начавшееся хорошо, с приходом портных, было испорчено сразу.

— Что непонятного в моих словах? — свирепела я на глазах.

— Это не модно ваше величество! Вы должны быть всегда на пике! — пафосно вещала тощая эльфийка.

Я смотрю, распустил всех Хельмут вседозволенностью. Я, отвернувшись к окну, полностью проигнорировала увещевания лучших портних столицы. Просто заставила их выйти… они, резко умолкнув, покинули комнату. От них фонило недовольством, то что я не учла их опыт и мнение. Это меня только подзадорило, и я надавила на них своей силой, заставляя, схватится за головы. Они со стоном и явным страхом буквально бегом покинули замок.

— Ноги тут их не будет… — сказала я, точно зная, что меня слышат мужья.

— Мы что нибудь придумаем. — Сахаратхас обнял меня со спины, прижимая к себе. Сегодня он стал официально моим мужем… третьим и я очень этому рада.

— Эти дуры, думают, что являются законодателями моды и поэтому навязывают свое мнение всем. Теперь, когда ты их прогнала, да ещё и указала им их место… слухи о тебе будут распущены неоднозначные.

— Что я холодная стерва? — хмыкнула я.

— Вот именно… для них ты и должна быть такой. Иначе они будут думать, что тобой можно управлять. Другое дело, что мы знаем, какая ты для нас… — он целовал мне шею и оголенные плечи.

— А ещё у нас для тебя небольшой подарок… надеюсь мы угадали. — сказал Вир.

— Мне подарок? — Я удивилась и с любопытством развернулась к нему.

— Пойдем… меня подхватили под руки и повели. Лардор остался с дочерью, они установили какое то негласное дежурство возле малышки, я против не была, конечно же. По чувствам мужа я поняла демон тоже появился… мне на глаза он не попадался совсем. Видимо все же, наконец то понял что не нужен он мне, дочери да, мне нет. Он вызывал только глухое раздражение… хотя ненависти вроде стало меньше. Я уже начала понимать, что все было определено не нами… и его вина, она незначительна. Разве кто-то мог противиться магии истинного вампира, да ещё и высшего? Моя сила она в разы слабее… и то нагоняет ужас на всех.

— У нас стало светлее? — мы вышли из комнат, но ещё шли по башне, а затем начали спускаться по лестнице.

— Твое желание… слуги старались, не все ещё сделано. Твои покои будут переделываться уже сегодня, как только мы пойдем на обед. Вир поглаживая мою ладонь большим пальцем своей руки.

— А ваши?

— А наши чуть позже, мы ещё не решили что хотим.

Я уже поняла, что меня ведут к моему кабинету. Почему-то сердце забилось быстрее в каком-то радостном темпе. Лакей распахнул дверь, и я замерла, прижав ладонь к губам. Мужья чуть подтолкнули меня к дверям, я несмело шагнула вовнутрь. Это был сто процентов мой кабинет… книги, мебель даже безделушки что достались от бабушки. Комната стала явно шире… и теперь имела боковую межкомнатную дверь

— Боги… Как? — я пораженно смотрела на библиотеку из крепости ледяных вампиров.

— Мы слышали отголоски твоих мыслей, что тебе жаль этой потери. Хельмут и отряд из лучших дознавателей нам помогали. — Мужья взяли меня за руки.

— Очень… ведь эти книги собирали все мои предки, — я благодарно сжала их ладони.

— Мы подумали, что сокровищница тоже должна быть тут. — Вир потянул меня к зеркалу, оно сразу замерцало, как только я приблизилась к нему.

— Вы смогли её открыть? — удаленно смотрела на завалы с мешками и сундуки, что сейчас заполнили скрытое пространство.

— Магии ледяных королей больше не существует, алтарь мертв. Там все открыто… — рядом стоял пришедший Хельмут.

— Значит и нечего туда возвращаться, — вздохнула я, теперь дом тут. — Там остались преданные нам вампиры?

— Я послал отряды сообщить. Все кто захочет переселиться… мы поможем с благоустройством.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Так будет правильно… — тот мир так и не стал нам родным.

— А ещё я предлагаю тебе… тайную вылазку на рынок! Чтобы портные не знали кому шьют, — хитро улыбнулся старый вампир.

— А так можно? — у меня челюсть отвисла. Чтобы я принцесса, а теперь и королева тайно… просто так на рынок.

— Ну ты же сама себе хозяйка и королева, — подбодрил меня Хельмут.

— А когда? — Загорелась я идеей.

— У нас завтра уже прием князей, так что как покормишь дочь, и идите. Лардор все знает, старших мужей оставь дома, они слишком приметны. Отряд сопровождения, тайный, конечно же. Я сейчас пришлю слуг с мужской одеждой. Эх, был бы помоложе сам пошел бы… а так каждая псина в этом мире знает меня, — вздохнул Хельмут.


Глава 42

Я рассматривала все, что было сделано мужьями для меня. Да для меня такое, масштабное, что то делалось впервые, это действительно подарок. Мужчины тихо вышли, оставляя меня наедине с прошлым, я выискала взглядом в сокровищнице портрет дедушки и бабушки, вытянув его из комнаты, повесила в кабинете. Надо ещё свой семейный заказать… на моих губах расцвела улыбка. Да семейный… но подожду, когда все гнездо будет в сборе, я точно знаю их должно быть шесть… Иначе просто не может быть.

Встала и пошла к выходу, даже упрямого дракона обыграем в его упрямстве. Дошла до спальни, где меня ждал симпатичный костюм подмастерья и плащ с капюшоном.

— Можно и я пойду? — едва я оделась и вышла из спальни, передав дочь мужьям, меня ждал демон.

— Зачем? — нахмурилась я, и попыталась закутаться в плащ, прячась от его ищущего взгляда.

— Нужно кое-что прикупить.

— Хорошо, — согласилась, а что действительно, он же тоже прибыл сюда без вещей.

Встав подальше от него, ждала открытия портала, держась за руку Лардора. Немного было все же волнительно, впервые я так куда-то иду, пока одевалась, училась прятать рожки и корону между них. Так что я сейчас обычная вампирша, да и, кстати, стала немного округляться в нужных местах, чему мужья были рады. Сказывалась спокойная и сытая жизнь и возможно материнство, так что я теперь не выглядела подростком, хотя конечно рост подкачал.

Мы шагнули на каменную брусчатку торговой площади. Гомон оглушил по началу, но потом я с интересом начала рассматриваться вцепившись в руку мужа. Такого рынка я не видела… у нас были приезжающие торговцы раз в год. Первый день был посвещен царствующей семье и их приближенных, только они имели право покупать в этот день. Тут же толпа, которая перемежалась между лавками, но Лардор ловко лавировал, не давая толкать меня.

— Сначала по портным, потом по остальным лавкам. Тут можно неделю гулять и ни разу не попасть в одну и ту же лавку.

— Здесь каждый день такое? — оторопело смотрела не только на товары выложенные на лотках но и на невиданных существ.

— Нет, эта ярмарка проходит каждую седмицу, приезжают торговцы из других миров и княжеств. Вот портняжные ряды и готовых платьев… их подгонят по твоей фигуре тут же.

— Во все… — посмотрев на целую улицу впереди.

— Нет, у них есть витрины, они тут в большинстве постоянно торгуют. Смотри какие тебе понравятся туда и зайдем.

Я рассматривала лавки и выставленные платья в них, видя опять же те вульгарные тряпки. Когда мы прошли уже половину улицы я внезапно замерла около совсем крошечной лавки. Даже не в витрине, а в окне, которой стояло платье, похожее то, что я носила дома. Но тут пошли дальше, добавив вышивки и кружева, головной убор садился на голову обручем и тонкая вуаль прикрывала голову и волосы целиком.

— Это валтийская одежда, соседний мир. Ты уверенна? — муж с недоверием рассматривал строгое платье.

— Абсолютно! — кивнула и пошла в лавку, звякнув колокольчиком, открыла дверь в нее.

— Чем могу быть полезен леры? — стройный и симпатичный молодой парень, поклонился нам в приветствии.

— Нам несколько платьев, — загородил меня спиной муж.

— Позвольте узнать размеры леди? — оторопел мужчина.

— Ну, действительно, что ты… — я удивленно выступила из-за спины Лардора.

— Он змей… — упрямился муж.

— А я вампир и что? — непонимающе рассматривала портного.

— Я ядовит, когда в ипостаси… Но законом нам не запрещено торговать, и находится тут, мы заключили пакт о мире, — возмутился мужчина.

— Так, я хочу посмотреть еще кучу всего, поэтому давай уже закажем платья, — муж внезапно успокоился. Защитник мой… я его гладила по спине, успокаивая.

— Мне не нужно к вам подходить, просто снимите плащ и выставите ножку, чтобы я видел размер ее.

Я решительно расстегнула застежку плаща, скидывая его и отдавая в руки мужа.

— Почему именно наши платья вас заинтересовали? Тут своеобразная мода, навязанная раскрепощёнными эльфийками.

— Я из другого мира, мне неприятно выставлять на обозрение свое тело, — нахмурилась я, вспоминая портних, что прогнала.

— Мне импонирует ваш настрой… сколько платьев вы хотите? Все они будут разными, я вам это обещаю.

— Несколько домашних, с передней застежкой. Два на прием, — взгляд мужчины бегло пробежался по мне, нигде не акцентируясь.

— Какая стоимость вас устроит? — он что-то записал в свиток и снова вернулся взглядом ко мне.

— Вот, — муж положил на столик мешочек.

Портной раскрыл его и с удивлением смотрел в него. Затем закрыл и подбросил к верху и тот растворился в подпространстве.

— Поистине королевская щедрость… — он растерянно смотрел на нас.

— Так и доставить нужно в королевскую крепость, — хмыкнула я. — И одно платье для приема уже к утру, иначе мне придётся идти в доспехах… эти шёлковые эльфийские тряпки не одену.

— Рад творить для вас, ваше королевское величество, — он сдержано, поклонился он мне.

— Благодарю, — ответила ему и уже тянула мужа к дверям, тот торопливо застегивал на мне плащ.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 43

— У нас и так мало времени, скоро дочь позовет, — теперь я уже тянула мужа к лавкам едва мы вернулись на торговые ряды.