— О Боже, — выпалила я, и мои щёки вспыхнули ярким румянцем.
Она закатила глаза.
— Расслабься, с ним происходит то же самое. Приятно снова видеть его таким. Ещё приятнее видеть, что магия Королевы ещё не начала истощать его жизненные силы.
— Я… не думала, что с ним такое случится.
— Это случится… рано или поздно, это случится. Чем больше он будет сопротивляться её требованиям, тем хуже будет.
— Что хочешь сказать?
— Я говорю…
— Королева, хо! — раздался крик из «вороньего гнезда», прорезавший относительную тишину тумана.
— Королева? Где? — спросила Бабблз.
Серена указала за борт корабля.
— Там.
— Это не паруса, — заметила я. — Это остров.
— Не остров. Посмотри внимательно.
Нахмурившись, я сосредоточила своё внимание на том, что вдали выглядело как остров. Там были вершины, которые я приняла за горы и деревья, но это были не они. Это паруса. Огромные, высокие паруса, поставленные один на другой. Я быстро поняла, что вдали был не один корабль и даже не одна пара парусов. Там было много кораблей и много парусов, и все они двигались в унисон, медленно пересекая Аркадианское море.
Это вовсе не один корабль, а целая флотилия кораблей.
— Вот и она, — сказала Серена.
— Сколько там кораблей? — спросила я.
— Трудно сказать.
— Этот конвой огромен. Я не вижу, где заканчивается один корабль и начинается другой.
— Просто подожди, пока мы не подойдём поближе, — она повернула голову и ткнула рукой в пирата на руле. — Держи курс ровно, — крикнула она, — поднимите грот и замедлите ход — мы подождём наступления темноты.
— Наступления темноты? — спросила я. — Зачем?
— Мы же не хотим подставлять нашего дорогого капитана солнцу, не так ли?
Глава 11
Ночь наступила быстро, и Мордред не терял времени даром. Как только смертоносное аркадианское солнце скрылось за горизонтом, он выскочил из своей каюты и встал к штурвалу, беря управление кораблём в свои руки со всей свирепостью льва, предвкушающего схватку с гораздо более крупным и опасным хищником.
Я стояла рядом с ним, Блэкстоун и Делора рядом со мной — мы трое были окружены пиратами — когда Серый Призрак приблизился к флоту Королевы.
Это действительно было невероятно. Это не просто флот или конвой, а скорее плавучий город, каждый корабль из которого был соединён рядом канатов и небольших мостиков. Я понятия не имела, как можно заставить нечто подобное двигаться как единое целое, когда все корабли, входящие в состав флота, были разного размера.
— Они знают, что мы приближаемся? — спросила я.
— Да, — сказал Мордред, — Королеву призрачным туманом не одурачишь. Но это не тот вопрос, который вы хотели бы задать, мисс Шоу.
— А какой тогда?
Мордред искоса взглянул на меня своими красно-фиолетовыми глазами.
— Насколько вероятно, что она примет нас в свои холодные объятия?
Нечасто я чувствовала страх, исходящий от этого мужчины. На самом деле, я никогда раньше не чувствовала, чтобы от него исходил страх. Но теперь я ощутила это, и у меня всё похолодело внутри. Если Мордред боялся, то не было причин, почему остальные из нас не должны были бояться.
— Разве она не ожидает тебя? — спросила Делора Блэкстоуна.
— Она ожидала, — ответил он. — Но мои обстоятельства несколько изменились. В любом случае, Серый Призрак не соответствует моим цветам.
— Твой цвет чёрный, как и у всех нас, — рявкнул Мордред.
— Верно, но на моём флаге изображен череп с ятаганами.
Мордред ткнул пальцем в флаг на своём корабле. Он был чёрный, и на нём был изображен череп с парой ятаганов, сложенных под ним. В черепе тоже было пулевое отверстие.
— Ты говоришь о моём флаге, — рявкнул Мордред.
Блэкстоун скривился.
— Действительно? — спросил он, почёсывая подбородок. — Тогда под каким флагом мой корабль?
— Череп, — сказала я. — По крайней мере, я так думаю.
— Всё это не важно, — сказал Мордред. — Вы понимаете, что мы вот-вот окажемся в пасти одной из самых злобных тварей, которых когда-либо знало это море? Вам следовало бы проявить немного уважения.
Я опустила глаза, как будто меня только что отругали.
— Извините, — сказала я.
Серый Призрак продолжал осторожно продвигаться к флоту Королевы. Даже отсюда я уже слышала доносящиеся из-за воды голоса. Голоса, звон колокольчиков и даже музыку. Кто-то играл на аккордеоне, или пианино, или клавесине. Гремели барабаны, люди смеялись. Я не могла расслышать, о чём они говорили, они всё ещё были слишком далеко, чтобы мы могли разобрать слова, но это был громкий звук.
Ничто не сравнится с тишиной на этом корабле.
Все на борту корабля Мордреда выглядели уставшими и измотанными. Ларк и Ног едва ли сказали друг другу три слова, а ведь обычно они обменивались немалым количеством слов, особенно выдуманных. Боцман, который, как я знала, выкрикивал почти каждое слово, слетавшее с его губ, тоже был странно тихим, наблюдая, как наш корабль приближается к флоту Королевы Пиратов.
Мы действительно были призраками в море.
Тихие.
Окутанные туманом.
— Приближается корабль, капитан, — раздался голос Серены с другого конца палубы. — Он отделился от флота.
— Да, — сказал Мордред, — это наша встречающая делегация.
— Они настроены враждебно? — спросила я.
— Все, кто находится в близком окружении Королевы Пиратов, настроены враждебно. Она не слишком благосклонно относится к незваным гостям.
— Я думала, вы сказали, что она знала о нашем приезде.
— Она может различить туман, она может заметить Призрака. Но у меня пока не было возможности попросить у неё аудиенции.
— Значит, мы, возможно, не сможем её увидеть?
— Поверьте мне. Вы здесь. Она захочет аудиенции.
— И когда мы её получим? — спросил Блэкстоун. — Предполагается, что мы оставим Кару с Королевой?
— Мы пока даже не знаем, чего она хочет от девочки, — сказал Мордред.
— Разве это не очевидно? — вставила Делора, — Она хочет трезубец.
— Не хочет, — сказала я, — у неё уже есть сила трезубца — она ей не нужна.
— А это значит, что у нас нет возможности узнать, чего она на самом деле хочет… возможно, она убьёт нас всех по прибытии.
— Может быть, тебя, — добавил Блэкстоун. — Мы-то пираты.
— Это утешает. Очень утешает.
Бабблз ничего не говорила, потому что не могла, но по тому, как она дрожала, я поняла, что ей тоже всё это не понравилось. Она была бы первой, кто предостерегла бы меня от того, что я собиралась сделать — чёрт возьми, она предупреждала меня много раз. Решение встретиться с Королевой было непопулярным в нашей маленькой группе, но я знала, что должна была это сделать.
Только сейчас я осознала, что не в полной мере оценила цену своего выбора.
Если Королева решит убить Делору на месте, или Блэкстоуна, или даже Мордреда… Их кровь будет на моих руках. Эти мысли привели меня в мрачное место, куда я не хотела идти. Я не хотела, чтобы кто-то из моих друзей погиб, но мы были здесь и сейчас, на пути в логово акулы.
Мы перешли рубикон, красную черту. Все мы его перешли.
— Каковы будут ваши приказы, капитан? — прошипел боцман. — Мы должны подготовиться к бою с приближающимся кораблем.
— И навлечь гибель на наш корабль? — рявкнул Мордред. — Нет. Поднимите главный парус, разгоните туман и приготовьтесь к стыковке с флотом Королевы.
— Вы слышали капитана. Действуйте, идиоты. Поднимите главный парус, задраите люки и вооружитесь.
— Отставить это. Они не доставят нам никаких проблем с входом, а вот выбраться будет непросто. И обуздай свою жажду крови, или я найду кого-нибудь другого на твоё место, боцман.
Лицо боцмана вытянулось.
— Но я думал, вам нравится моя жажда крови.
— Всему есть своё время и место, и сейчас не время и не место.
Палуба Серого Призрака внезапно ожила. Многие из тех пиратов, которые смотрели вниз или медлили, принялись за дело, завязывая и отвязывая верёвки, занимая свои посты и выстраиваясь вдоль борта корабля, который вот-вот должен был принять компанию того, что направлялся к нам.
Однако мне не понравилось, что Мордред только что сказал о том, что нам будет сложнее убежать от Королевы, чем приблизиться к ней. Этого оказалось достаточно, чтобы мои опасения усилились. На что рассчитывал Мордред, если думал, что нам будет трудно выбраться отсюда? Я хотела возразить ему, но понимала, что делать это на борту его корабля, на виду у всей команды, будет нехорошо.
Вместо этого я отступила назад и потянула Делору за руку, молча прося её пройти со мной в заднюю часть корабля.
— Что такое? — спросила она.
— Мне это не нравится, — сказала я. — Мне это совсем не нравится.
Лицо Делоры исказила сердитая гримаса.
— Что? — прошипела она. — Ты хотела, чтобы мы приплыли сюда!
— Я хотела, но я переосмысливаю все свои жизненные решения.
— Самое время, — прошептала Бабблз.
— Что мы будем делать, если она не позволит нам уйти? — спросила я.
Бабблз перескочила с моего левого уха на правое, чтобы иметь возможность разговаривать со мной, не привлекая никакого внимания.
— Ты могла бы воспользоваться трезубцем.
— Мы уже обсуждали это. Я не могу использовать эту штуку.
— Потому что ты не хочешь быть проклятой? Ты уже проклята. Мы все прокляты — посмотри, где мы находимся, Кара.
— Нет, ты не понимаешь. Я не могу им воспользоваться, потому что она уже знает силу трезубца. Она сможет противостоять ему, сделать бесполезным.
— Может, она и сможет, но её люди — нет.
Делора стиснула свою переносицу.
— Как бы мне ни было неприятно находиться так близко к этой штуке, — сказала она, — я думаю, что Бабблз права.
— Правда? — удивилась я.
— Да. Трезубец — мощное оружие… столь же мощное, сколь и опасное. Возможно, она не ожидает, что ты им воспользуешься.
— Или, может быть, она этого и ждёт, и в тот момент, когда я им воспользуюсь, она направит все орудия на тех кораблях на нас, и мы потонем.