— И не совершай ошибку, думая, что ты единственный на этом корабле, кто заинтересован в её возвращении.
Взгляд его красно-фиолетовых глаз был полон абсолютной решимости. Взгляд был напряжённым, безудержным, и как бы мне ни было ненавистно это признавать, пугающим. Мордред был прославленным фейри. О нём ходило много историй, как и о каждом другом знаменитом пирате, когда-либо плававшем по Аркадианскому морю. Разница в том, что все истории, которые я когда-либо слышал о нём, были правдой.
— Хорошо, — сказал я, сделав ещё один вдох. — Я всё равно не понимаю, почему она заставила нас уйти. Почему не захватила нас в плен?
— Она знала, что никогда не сможет захватить нас всех. Потери её войск были бы слишком велики. Королева — исключительно умелая и тактичная женщина. Для неё лучшим решением было позволить нам уйти.
— Но это всего лишь означает, что мы можем перегруппироваться и вернуться с планом.
Мордред продолжал просматривать свои карты, как будто пытался найти что-то конкретное.
— Немногие осмеливаются напасть на флот Королевы, и ещё меньше остаётся в живых. Она рассчитывает на наш страх перед ней.
— Итак, в этих картах уже есть план для нас?
— Нет.
— Нет? Ты просил меня доверять тебе.
— Поверь мне, что у нас будет план, и когда он будет разработан, мы выполним его в полном объёме, насколько это возможно для меня и моей команды. Но прямо сейчас… У меня ничего нет — отсюда и карты.
Я взглянул на карту, лежащую на столе. Когда я посмотрел на неё, я понял, что карта смещается. Это была не статичная карта океана, а подвижная карта местности. Я видел, как наш корабль, Серый Призрак, удалялся от флота Королевы. Я видел острова и массивы суши, которые появлялись впереди и исчезали позади нас.
— Магическая карта, — сказал я. — Я думал, это мифы…
Мордред выхватил из коробки свёрнутый лист пергамента.
— Возьми одну, у меня их четыре, — он пихнул карту прямо в мою грудь.
— Четыре? Как, чёрт возьми, ты нашёл аж четыре?
— Многого можно добиться, если не выходишь в море с мятежной командой.
Я нахмурился.
— Это был удар ниже пояса.
— Верно, но для подколки всегда есть время, особенно в период кризиса.
— Я знаю, как мы можем помочь Каре, — раздался голос от двери в капитанскую каюту. Там стояла Делора, прислонившаяся к косяку. Она вошла так тихо, что никто из нас её не услышал — даже капитан.
— Я и раньше убивал фейри за вторжение в мою каюту, — сообщил Мордред.
— Я в это не верю, — заявила она, не отступая.
Мордред нахмурился.
— В любом случае, это уединённая встреча капитанов. Если ты не возражаешь, закрой дверь с другой стороны…
— Подожди, — сказал я, — выслушай её.
Мордред закатил глаза и посмотрел на карту на своём столе.
— Чего ты хочешь? — рявкнул он.
Делора сделала шаг вглубь капитанской каюты.
— Вам это не понравится.
— Почему нет? — я нахмурился.
— Ни слова больше, — сказал Мордред, поворачиваясь к ней лицом. — Мы не будем этого делать.
— Мы отплываем от флота Королевы, чтобы зализать раны и перегруппироваться… нам нужен план. У меня нет плана, как такового, но нам понадобится помощь, если мы хотим вырвать Кару из лап Королевы, и я знаю, где мы можем её получить.
— Я бы скорее воткнул себе в грудь раскалённую кочергу.
И тут меня озарило.
— Летние Фейри, — сказал я. — Ты хочешь, чтобы мы позвали на помощь Каэрис.
— У них есть армия, — напомнила Делора.
— Ты хочешь вызвать гнев Королевы и обрушить его на свой народ ещё раз? — спросил Мордред. — Ты с ума сошла?
— Возможно, но я также хочу помочь Каре, и даже вы двое понимаете ценность подкрепления.
— Да, но подкрепление прибудет из любых пиратских команд, которые мы сможем собрать, а не от этих подводных идиотов.
Делора пожала плечами.
— Подумайте об этом, — сказала она, затем развернулась и направилась к выходу из каюты.
Мордред уставился на то место, где она стояла, затем посмотрел на меня.
— Я не отпускал её, — сказал он с ошеломлённым выражением на лице. — Сначала она врывается в мою каюту без предупреждения, а потом уходит прежде, чем её отпускают.
Я пожал плечами.
— Она энергичная натура, приятель. Возможно, нам нужно больше таких людей, как она.
Глава 15
Меня отвели не на гауптвахту или в тюремную камеру, а в каюту, которая была больше, чем любая другая комната, в которой я останавливалась во время моего пребывания в Аркадии. Казалось, что весь грузовой отсек опустошили и устроили внутри спальню. Пара пиратов сопроводила меня туда после моей первой встречи с Королевой, но как только я оказалась внутри, они оставили меня в покое.
Сбитая с толку, я оглядела спальню, в которую меня привели. Здесь стояла кровать, большая, мягкая, удобная, покрытая меховыми одеялами. Вдоль одной из стен располагались большие окна, на которых висели длинные плотные шторы — красные с золотыми вставками и завитушками. Мне предоставили письменный стол, пергамент, чернильницу… всё необходимое, чтобы я чувствовала себя комфортно.
Однако это не означало, что я была гостьей на борту этого флота.
Совершенно очевидно, что я была пленницей Королевы.
Я подошла к шторам и раздвинула их. Была ночь, но луна стояла высоко в небе, освещая бескрайний океан за моим окном. Там, вдалеке, я заметила облако тумана, которое с каждой секундой становилось всё меньше.
У меня перехватило дыхание.
Мордред.
Делора.
Даман… они сделали это, они сбежали. Я не могла их винить. Королева убила бы их или взяла в плен, если бы они решили остаться. С одной стороны, я была рада, что они выбрались. С другой стороны, это означало, что я здесь одна.
Я почувствовала покалывание на затылке, лёгкое прикосновение к волосам и поняла.
— Боже мой, — прошептала я, — Бабблз?
— Здесь, — тихо отозвалась она.
— Я не знала, где ты. Ты была такой тихой, что я подумала, ты сбежала с Делорой.
— И оставила тебя здесь с ещё одной сумасшедшей представительницей королевской знати? Ты не в своём уме, — она выпорхнула из моих волос и зависла в воздухе передо мной. — Ты в порядке?
Я неловко улыбнулась ей.
— Насколько это возможно, учитывая обстоятельства.
— Всё плохо, не так ли?
— Они ушли. Посмотри.
Бабблз подплыла к окну и посмотрела, как рассеивается туман.
— Да, это проблема. Не могу поверить, что они просто бросили нас здесь.
— Нет, это хорошо.
— Хорошо? Как это может быть хорошо?
— Они сбежали. С ними всё в порядке.
— Но мы пленники, а у Королевы есть трезубец — она тоже может им пользоваться!
— Помни, что сказал Мордред. У неё всегда была сила трезубца. Она хочет чего-то другого — чего-то от меня.
— Мне от этого не легче.
— Если я знаю Блэкстоуна — а я думаю, что начинаю узнавать его довольно хорошо — у него уже есть план, как помочь нам.
— Если они не вернутся с армией, они до нас вообще не доберутся.
— Пусть они сами с этим разбираются.
— А пока что? Мы так и будем сидеть сиднем, или всё-таки встанем и что-нибудь предпримем?
— Ты знаешь, мы попытаемся найти способ выбраться отсюда, но нам нужно немного посидеть и подумать.
— У меня есть идея — призвать трезубец и использовать его, чтобы вытащить нас отсюда!
— Не думаю, что у меня получится. Кажется, теперь он у неё.
— Попробуй…
Я больше не знала, где находится трезубец. У меня возникло ощущение, что комната, которую нам отвели, находилась прямо под каютой Королевы, а это означало, что он где-то над нами, но я не была уверена. И всё же я протянула руку, раскрыла ладонь и мысленно воззвала к нему.
«Иди ко мне».
Я почувствовала, как моя рука задрожала, а грудь завибрировала, как и раньше. Я крепко зажмурилась и позвала его во второй раз, но трезубец не откликнулся. Когда я снова открыла глаза, Бабблз выглядела разочарованной.
— Это не работает, — сказала я.
— Ну… новый план, — отозвалась она. — Давай разобьём окно и выберемся отсюда вплавь.
Я хотела возразить против этой идеи — это было слишком просто — но сработает ли это?
— Это… не самое глупое, что мы могли бы попробовать.
— Верно? Давай запустим в окно этим стулом.
Я встала, схватила стул и придвинулась поближе к окну. Стул был тяжёлым в моих руках, крепким и деревянным. Хорошо. Им трудно размахнуться, но он был достаточно прочным, чтобы разбить оконное стекло, если я ударю с достаточной силой.
— Отойди, — сказал я.
Бабблз полетела за меня и стала наблюдать из-за моего плеча.
— Готова, — крикнула она.
Сделав глубокий вдох, я подняла стул, отвела его назад и швырнула в окно. Вместо того, чтобы столкнуться со стеклом, стул ударился о мерцающее поле голубовато-зелёного света. Окно не разбилось, как и стул. Вместо этого стул отскочил, не причинив вреда магическому щиту, в который он врезался. Отдача заставила меня резко выронить его, и он с глухим стуком упал на пол.
— Ой, — охнула я, чувствуя, как дрожат мои мышцы. — Мне это навредило сильнее, чем окну.
— Ладно, может, это правда было слишком просто, — сказала она. — Ну, если оглядываться назад.
— Нам нужно быть немного дальновиднее, если мы хотим выбраться из этого. Недальновидность обычно приводит к боли.
— Может, мы подождём, пока кто-нибудь спустится покормить нас, и тогда мы сможем напасть на них.
Я оглядела комнату, пытаясь найти оружие, но безуспешно.
— Если ты не хочешь, чтобы я защекотала их этим гусиным пером или вымазала чернилами, то тут нам снова не повезло, — я вздохнула. — Королева не хочет, чтобы мы покидали эту комнату. Она собирается сделать любую попытку побега очень трудной.
— Но не невозможной, — просияла Бабблз.
— Обычно мне нравится твой оптимизм, но я правда не думаю, что прямо сейчас могу себе его позволить. Думаю, лучше всего просто… поговорить с ней.