Лиз заставила себе поднять руку, пусть это и было неимоверно сложно, и погладила Грега по чуть заросшей щетиной щеке:
— Не злись. Все хорошо. Меня спас Хогг. Он умница. Он очень старается.
— Лиззи… — Его голос был полон обреченности. Это Лиз совсем не нравилось — она не позволила ему продолжить:
— Лучше скажи: когда нас отпустят домой?
Грег потемнел лицом: нахмурился, поджал губы, взгляд потяжелел, даже преждевременные морщины прорезались — возникли между бровей, в уголках глаз, у губ.
— Боюсь, что нескоро. От немертвых защита есть только на этом доме — нериссы Орвуд как раз заканчивают её. Потом они займутся укреплением защиты на управлении, на участках, на офицерском доме, а потом уже доберутся до нашего. Придется чуть-чуть потерпеть. Эван и Виктория не против.
Она нашла в себе силы улыбнуться:
— Ничего страшного. Я подожду. — Она с озорной улыбкой предложила: — может, мне чуть подвинуться, чтобы и тебе хватило места?
Грег вздохнул — Лиз снова провела пальцами по его лицу в попытке разогнать тяжелые морщинки от усталости: он же не вернется на службу? Не в таком же состоянии…
— Мне надо… — он грустно улыбнулся, словно чувствовал себя виноватым в том, что бросает её в такой момент. Он еще не отошел от её потенцитовой интоксикации, а она уже вновь покалечилась.
— … вернуться на службу, — закончила она за него. — Надо — иди. Только береги себя. Хорошо?
— Ты не злишься, что я снова оставляю тебя, когда ты больна и тебе требуется помощь?
Она прогнала прочь глупые мысли — она беспокоилась за Грега, но он, как Брок: долг для него важнее:
— У меня есть Ноа. Она обещала заботиться обо мне и защищать.
Грег подался к ней и хрипловато выдохнул ей в ухо — это было ужасно щекотно:
— Она заставила Брока пообещать, что он подарит ей нож. Иначе, сказала Ноа, у неё не получится тебя защитить.
Лиз ахнула:
— И он пообещал⁈
Грег вместо слов многозначительно кивнул. Он подался вперед и поцеловал её в висок:
— Не выдавай его Хейгам.
— Хейги Брока за такое по голове не погладят. Ноа же ребенок. Вот же…
Грег выпрямился и крайне серьезно сказал:
— Он просто очень боится за тебя. И Ноа умеет обращаться с ножом, как все уличные дети. Мне кажется, что она вырастет и станет… Не знаю… Телохранителем? Охотником… Защитницей, скорее. — Он снова поцеловал её руку: — лежи и выздоравливай.
— А ты?
— А я напьюсь сейчас стимуляторов и пойду искать тех гадов, которые решили напасть на дом Хейгов. Правда, следов они не оставили — там Алистер носом землю роет, но мы знаем, откуда начинать поиски. Не бойся — я не буду один. Эван приказал всем, связанным с делом неры Орвуд, работать только парами. Со мной будет Брок. Кстати… — он оглянулся на дверь: — он хочет убедиться, что ты жива. Пустить его?
Она лишь кивнула. Грег на прощание снова поцеловал её и ушел. Тут же в спальню ворвался рыжий, такой же бледный, как Грег, ураган с тревожными зелеными глазами. Брок замер у кровати, обеспокоенно всматриваясь в Лиз, и констатировал:
— Жива! — И, кажется, он готов был бежать обратно на службу. Лиз ладонью хлопнула по кровати, тут же жалея об этом — пальцы обожгло болью:
— Садись.
Брок сглотнул, словно чувствуя за собой вину, и тут же признался:
— Если что, то помочь с эфиром, была идея Грега. Я тут ни при чем. Я в тот момент мало что соображал.
Лиз улыбнулась уголками рта — как же, не соображал он. Она еще помнила его решимость и злость на немертвых.
— Спасибо тебе.
Брок удивленно выгнул бровь:
— Ты не злишься?
— Нет.
— И рука не тянется к розгам?
— Нет.
Он выдохнул и пожаловался:
— А мне Хогг подножку поставил — мы с Грегом собирались войти к тебе вместе, а Хогг взял и подставил подножку.
Лиз еле слышно рассмеялась:
— Это он молодец.
— Ммм… — привычно отмычался Брок. Он взял Лиз за руку и осторожно погладил её пальцы, словно она фарфоровая: — не пугай так больше. И выздоравливай. И тренируйся. И не бойся — я за Грегом присмотрю. А он присмотрит за мной.
Он все же решился и поцеловал её кончики пальцев:
— Все, я пошел. — Он споро встал с кровати, словно знал, что Лиз и огреть его за такую вольность может.
Грег ждал его на крыльце.
Брок крайне серьезно посмотрел на него своими зелеными, чуть-чуть потухшими от переживаний глазами:
— Спасибо.
— Не за что. Тебе спасибо.
Брок криво улыбнулся и повторил за Грегом:
— Не за что. В храм Сокрушителя?
Грег, сжимая и разжимая кулаки — злость так и ходила в нем, — согласился с предложением Брока:
— Да, в храм Сокрушителя. — Пока не найден адер Уве, зацепки можно найти там. Грег спустился по ступенькам и направился к служебному паромобилю. Защита дома пропустила его — нерисса Орвуд в качестве ключей использовала кровь. Если храм узнает — проблем не избежать. Впрочем, плевать!
Алистер на миг оторвался от поисков следов немертвых и лишь отрицательно качнул головой в ответ на молчаливый вопрос Грега. Ни-че-го. Словно немертвых тут не было. Словно травмы Лиз и остальные получили сами.
Брок помрачнел, тоже заметив жест Алистера:
— Ничего. Не уйдут. Понять бы еще, что адеру Уве и немертвым нужно было тут.
— Девочки Орвуд, — сказал Грег очевидное, опускаясь на пассажирское сиденье в паромобиле. — Видимо, ответы Брендона адера не устроили.
Брок не сдержал смешок:
— Ответы Брендона никогда никого не устраивают.
Они говорили о нем, как о живом — потому что он жив, пока его душа тут. Они её найдут и вернут Брендона.
Кстати, обыск хранилища эталонов ничего не дал — адер Уве, если и хранил именно тут души, то забрал их с собой. Предусмотрительная тварь!
Лиса затаилась под корнями нелиды в лесу Сокрушителя. Тут её не найдут. Одна ночь. Ей осталось переждать всего одну ночь. Одну ночь она выдержит. И утром берегитесь хранители — лиса им все выскажет! Это же надо — не удержать в земле стаю немертвых! Это же надо — упустить их. Позволить им хозяйничать в городе, как у себя в склепе.
Одна ночь. И она пойдет в полицию и все расскажет.
Всего одна ночь.
Рядом раздались чьи-то шаги, и лиса забыла даже как дышать. Она замерла, готовая дорого отдать свою жизнь.
Человеческая рука в драном синем кителе залезла под корни и вытащила лису за шкирку.
— Попалась! Теперь не убежишь!
Она безвольно повисла в его руке. Ей не хватило всего одной ночи.
Глава 39Невеста
Вернер безумно устал. Почти седьмицу он работал один на весь центр города. Да, горожане оказались столь любезны, что почти не убивали друг друга, но в морге еще лежали тела с Оленьего острова, и из Приморского парка — опознания то и дело отвлекали от вскрытий. А еще ночные дежурства, а еще снова принявшиеся за старое санитары. Простите, небеса, он их все же уволит: и пол-луны они не продержались — снова принялись издеваться над телами усопших. Вернер под утро приехал из Ванса, где в паромобиле нашли обезглавленное тело предположительно адера Уве, а в леднике его уже ждал сюрприз! Тело убитого храмовника уютно пристроилось на столе, укрывшись простынкой и высунув из-под неё розовые пятки. Эти пятки и добили Вернера. Нет, этот инквизитор и до этого лежал на столе и был укрыт простыней. Только, когда Вернер уезжал, он лежал правильно: навзничь, укрытый с головой. А сейчас он устроился на боку, одну руку пристроив под голову, и поджав ноги в коленях. И голова его не была укрыта.
Вернер прикрыл глаза: нет, он все же уволит санитаров! И работать в морге станет некому совсем. Он закрыл на ключ дверь в ледник и пошел прочь — его ждала инспектор Хейг. Вот кто вообще не умеет ждать! Еще нет восьми утра, еще даже рабочий день не начался, а она уже тут и ждет отчет. Хорошо хоть вскрытия не требует — эта могла. У неё словно шило в одном месте!
Стоило Вернеру войти в прозекторскую, где уже надевал белый халат вышедший на работу Картер, как инспектор Хейг подалась к нему:
— Доброе утро, нер Вернер! Инспектор Одли сообщил, что найдено предположительно тело адера Уве. — Она морщилась и прижимала к носу беленький, пропитанный благовониями платок. И вот зачем хорошенькой лере такая дурацкая служба⁈
Вернер устало кивнул:
— Одли сам так опознал — он же ездил в Ванс вместе с экспертами. Сказал, что это адер Уве, храни его небеса.
— Могу я осмотреть тело?
— Там нет головы — тело совсем неприглядно выглядит. — Вернер честно попытался её отговорить. Заведомо не получилось — Хейг бледно улыбнулась:
— Я привычная. Так я могу, да…?
Вроде молодая женщина, лера, а трупов вообще не боится. А ведь должна дома сидеть и детей нянчить.
— И куда катится этот мир? — С утра, да еще после бессонной ночи Вернер был отчаянно ворчлив.
Для инспектора Хейг эти слова стали сигналом к действию, как ни странно. Она быстрым, совсем не женским шагом подошла к столу и скинула простыню, рассматривая обезглавленное тело в заскорузлой от крови серой рясе. Неожиданно для Вернера она положила руку на грудь трупу и закрыла глаза — хирург было решил, что ей дурно, но не успел прийти на помощь: она, чуть покачнувшись, сказала непонятное, оглядывая тело:
— Не отзывается… Значит, душа не тут.
Вернер ничего не понял из её абракадабры и предпочел заниматься своими делами — придирчиво поправил на столе инструменты для вскрытия, уже разложенные помощником. Вернер с трудом подавил зевок: сейчас бы поспать, а не заниматься вскрытием. Куда спешить? Отсюда уже не сбегали. Ни один труп.
Хейг стала придирчиво проверять одежду убитого. Вернер, за ночь устав от Одли, вмешался:
— Инспектор Одли и эксперт Фрей еще на месте убийства все проверили и обыскали. Никаких амулетов, механитов или камней обнаружено не было.
Хейг сжала губы и лишь кивнула.
Картер подался к ним, с профессиональным любопытством рассматривая обрубок шеи при помощи гогглов: