Проклятье иллюзий — страница 27 из 37

О том, что мне было немногим больше, когда наемники напали на дом, я старалась не думать.

– Я к тому, – медленно проговорил Брайен, внимательно глядя на меня, – что понимаю, как иногда хочется отомстить. Знаю, насколько сильно сжигает изнутри ярость, как давит на грудь боль, не позволяя дышать, но… Нельзя в этом растворяться. Не стоит переступать черту, за которой вас уже нет, а есть только темнота. В ней легко утонуть и крайне сложно выплыть.

В комнате повисло молчание – неуютное, полное напряжение и тревоги. Я не отнимала руки, но и не поднимала глаз на Брайена. Внутри желание спорить конфликтовало с пониманием правоты слов Брайена.

Я и сама чувствовала, что едва не рухнула в пропасть. У эмпатов есть кодекс, позволяющий сохранить и честь, и рассудок. Я нарушила сразу несколько правил.

Сомневаюсь, что это бы понравилось моей семье. Что бы сказала мама? А отец?

И в то же время, какой-то противный, тонкий внутренний голос нашептывал мне, что меня вынудили. Не стоило ломать жизнь человеку с моей силой. Чего они ждали от меня?

Брайен словно уловил ход моих мыслей. Он тяжело вздохнул, а затем резко поднялся, выдернув свою ладонь из моей.

– Подумайте об этом, Кейра. Пока еще есть время.

С этими словами он покинул мою спальню. Хлопок смежной двери показался мне непривычно громким, даже оглушающим.

Я встала на ноги и неохотно подошла к зеркалу. Оно отобразило молодую женщину с абсолютно заполошным взглядом. В черных волосах, рассыпанных по плечам, отчетливо проступили фиолетовые пряди. Осторожно, будто боясь обжечься, я прикоснулась к ним, а затем отдернула руку. Гордо вскинув подбородок, я снова посмотрела в зеркало, будто заново привыкая к своему отражению. А затем резко направилась к кровати и обессиленно упала на нее.

В эту ночь мне снились кошмары, которые мне не удалось вспомнить на утро, как я ни старалась.

Глава 12

– Вам так идут сапфиры, миледи, – восхищенно заметила Лаура и воткнула сапфировый гребень в мои волосы. – Безупречно!

Отражение в зеркале подтвердило правоту слов горничной. Новый подарок Брайена (преподнесенный между делом, без каких-либо церемоний) идеально подходил к платью, выбранному для светского вечера у лорда Крофера. Именно на этот раут для узкого круга Лаура и помогала мне собраться.

Из обычной горничной я сделала ее своей. Девушка так обрадовалась внезапному повышению, что старалась изо всех сил. Видимо, близость к хозяйке давала ей ощущение защиты и спокойствия. Я помнила о ее страхе нищеты, поэтому частенько отмечала, что не представляю никого другого на ее месте. Это еще больше мотивировало Лауру. Буквально позавчера она, смущаясь, предложила мне соорудить прическу из модного журнала. К ее чести, у нее не только получилось совладать с моими непослушными волосами, но и немного усовершенствовать прическу, добавив ей изюминку за счет свежего решения в виде нити жемчуга. Словом, мы с Лаурой были вполне довольны друг другом.

Бен говорил, что Лаура громко нахваливает меня перед слугами на кухне. В сочетании с молчаливым одобрением Вилсона это помогло окончательно завоевать доверие слуг. Меня приняли в роли настоящей хозяйки дома.

И в качестве бонуса к столь высокому статусу ко мне стали стекаться все слухи, гуляющие среди прислуги. Теперь та жаждала узнать мое мнение по тому или иному вопросу, словно я была неким судьей в негласных спорах.

– Вы уж не серчайте, миледи, но ваш мальчишка… – мисс Батлер, поднявшаяся в спальню, чтобы лично принести мне чаю, вздохнула. – Он такой несносный!

Мисс Батлер поставила на столик поднос с чайником и вазочкой с печеньем и, глядя на меня в зеркало, присела в реверансе. Я благожелательно кивнула ей, внутренне напрягшись.

– Бен? Он что-то натворил, мисс Батлер?

На лице экономки промелькнуло довольное выражение. Ей нравилось, что она могла разговаривать со мной вот так – почти открыто, с минимальным набором условностей, необходимых по этикету. Я знала об этом, поэтому частенько подыгрывала мисс Батлер. Мне это было несложно, а ей – приятно. Такое взаимодействие шло на пользу нам обеим и напоминало деловое сотрудничество, где у каждого были свои, четко прописанные роли и реплики.

– Он снова вернулся с улицы в подранной одежде и с разбитой губой, миледи. Одежду-то мы заштопаем, губа сама заживет, но ведь в следующий раз мальчишка может так легко не отделаться.

Я нахмурилась, признавая ее правоту. Бен действительно мог влипнуть в неприятности из-за его маниакального желания стать своим в уличной банде. Я уже разговаривала с ним на эту тему, но не добилась ничего конкретного. Признаться, с момента переезда и моего замужества наши с Беном отношения не то чтобы дали трещину, но стали чуть более натянутыми, будто мой новый статус разделил нас. Я, оказавшись в привычной атмосфере большого дома состоятельной семьи, чувствовала себя как рыба в воде. А вот Бену явно не хватало свободы. Я была всем довольна и пыталась, чтобы Бен нашел преимущества в новом положении, но тот не желал расставаться ни с прежней жизнью, ни с прежними привычками. Он цеплялся за атрибуты прошлого так настойчиво, что я терялась.

И в то же время в глубине души я хорошо понимала его. В конце концов, стоило в моей жизни появится хоть чему-то, отдаленно напоминающему то, что я хорошо знала, то, для чего была рождена, и я с легкостью отринула весь опыт, полученный на улице. Словно сбросила поношенный костюм, что таскала на себе долгие три года.

Так могу ли я требовать от Бена, чтобы он отказался от своей сути? И насколько нашу суть определяет полученный опыт?

– Благодарю вас, мисс Батлер, – после паузы ответила я. – Я непременно поговорю с Беном.

Мои слова вполне удовлетворили экономку, и она, снова присев в реверансе, неспешно удалилась.

– Готово, миледи!

Лаура закончила с прической и отошла в сторону, позволив мне полюбоваться на творение ее рук в зеркале.

– Превосходно! – искренне похвалила я, оценив изысканно забранные наверх волосы. – Лаура, ты делаешь ощутимые успехи.

Девушка польщенно зарделась и хотела что-то сказать, но ее остановил стук в дверь. Порог перешагнул Брайен, уже полностью собранный для светского раута.

– Добрый вечер, милорд!

– Здравствуй, Лаура.

Девушка шустро собрала заколки со столика и деликатно удалилась, оставив нас с Брайном наедине. Я не торопилась оборачиваться, внимательно поглядывая на него в зеркало.

– Прекрасно выглядите.

– Спасибо, вы тоже.

С убийства прошло чуть меньше недели, но мы так и не поговорили с тех пор. Неуютное молчание стало нашим постоянным спутником. И с каждым днем пропасть между мною и Брайном будто становилась все глубже.

От мысли, что Брайен относится ко мне с предубеждением, с едва читающимся презрением, мне было почти физически плохо. Я и сама не заметила, как пустила его к себе в душу. Мне казалось, что уж кто-кто, а он должен был понять меня!

Наверное, будь я менее гордой, признала бы, что он прав: в тот вечер я зашла слишком далеко. Но проблема заключалась в том, что я все равно не испытывала вины и лишь смутно терзалась из-за того, что нарушила кодекс чести эмпатов.

Возможно, мне не хватало великодушия, свойственного Брайену. Я уже не раз думала о том, что он гораздо лучше меня: честнее, смелее, сильнее. Мы вроде были схожи, но в то же время и отличались. И чем больше времени я с ним проводила, тем чаще задавалась вопросом: смогли бы мы стать настоящей парой? Если бы не ориентация Брайена, конечно.

Вряд ли ее способно изменить даже магическое притяжение.

– Напомните мне об истинной цели нашего визита?

Брайен чуть заметно повел пальцами. По стенам пробежала зеленая вязь заклинания, защищающего от прослушивания.

– Мне нужно, чтобы вы заглянули в голову хозяина приема – лорда Фальклера. Я хочу понять, что он за человек и стоит ли иметь с ним дело.

– У вас какой-то конкретный вопрос?

Брайен чуть помедлил с ответом, словно тщательно взвешивал каждое слово. О своих делах при дворе он не рассказывал. Тем не менее, я знала, что он постоянно встречается то с одними людьми, то с другими и не ради праздного пустословия. Брайен медленно, очень осторожно, но методично собирал круг влиятельных особ, которым тоже не нравилось, как высоко взлетел Трай Толд.

Сместить такого человека, как Трай, нелегко. Но я была уверена, что Брайен с этим справится.

– Пожалуй, нет, – в конце концов, решил он. – Просто поделитесь со мной его страхами и мечтами.

Я пожала плечами и, набросив на плечи бархатную накидку, поднялась с кресла.

– Конечно. Я постараюсь сделать все, что от меня зависит.

Тогда я еще не догадывалась о том, как сильно подведу нас обоих.

– Маг с порталом уже ждет в гостиной, – вежливо, но чуть отстраненно сказал Брайен. – Если вы готовы, можем отправиться к Фальклерам прямо сейчас.

Он протянул мне раскрытую ладонь, и я, не раздумывая, приняла ее. Спускаться по лестнице под руку с Брайеном было привычно и вместе с тем – волнительно. Наверное, я никогда не избавлюсь от того вороха сложных чувств, что вызывали во мне самые простые, невинные прикосновения Брайена.

Внутренний голос ехидно добавил, что на другие рассчитывать и не стоит, и я досадливо поморщилась.

Лицо мага оказалось знакомым. Этот молодой человек уже несколько раз доставлял нас на самого разного рода мероприятия, которых только за последнюю неделю мы посетили больше десятка. Иногда мы с Брайеном умудрялись заглянуть на два-три приема за вечер, коротко отметившись на каждом более-менее важном событии для местной аристократии.

Перед глазами вспыхнули цвета, пронеслись калейдоскопом смазанные краски. Когда я открыла глаза, к нам уже шагнул лорд Браскон, распахивающий объятия.

– Чета Гарландов! – с напускным, как я знала, восторгом воскликнул он. – Как я рад вас видеть!

– Взаимно, милорд, – сдержанно ответил Брайен и, подождав, пока Браскон поцелует мне руку, добавил: – Мы должны поздороваться с хозяевами дома. Прошу нас простить.