Проклятие Дерика — страница 23 из 28

– Он удовлетворяет свою похоть, вместо того чтобы заниматься делом! Мои дети важнее его сексуальных проблем. И… и…

– Его сексуальные проблемы пускай вас не волнуют.

– Будут волновать, если из-за них моей семье грозит опасность.

– Ну, тогда, – парировала Сара, – вам лучше застрелить меня.

Дженни прищурилась.

– Не стреляй в нее! – поспешно сказал Дерик.

– Я ждууууу, – пропела Сара, сложив руки на груди.

– Не стреляй в нее, – приказал Майкл.

– Нельзя, да? Она такая словоохотливая – это было бы одно сплошное удовольствие.

– Кто бы говорил… – пробормотал Майкл и обнял жену.

– Все равно не поможет, – пояснил Дерик. – Думаешь, я не пытался ее прикончить? Но, кажется, мы угодили в такую заварушку, где все взаимосвязано.

– Я уверена, что могу со всем этим покончить! – заявила Дженни.

– Попробуй, крашеная-извращенка-одержимая-манией-убийства-таскающая-с-собой-револьвер.

– Я не крашу волосы!

– Прошу вас, прекратите, – взмолился Дерик.

– Прекратить, – велел Майкл.

Отнюдь не умоляюще. Но Дженни с Сарой мгновенно замолчали.

– Вот спасибо… – Дерик вздохнул с облегчением.

Майкл нахмурился.

– Дерик, ты считаешь, что мы оказались здесь специально? Серьезно считаешь? А мы-то думали, что мы здесь потому, что подвозили нашу подругу… и еще по какой-то причине.

– Пристрелить кое-кого, – добавила Дженни, – было бы вроде мороженого на пирожном.

Сара посмотрела ей прямо в глаза и высунула язык. Дженни снова принялась похлопывать по револьверу.

– Давайте пойдем выпьем, выберемся из этого поезда, – предложил Дерик, толкая Сару под ребра, а Майкл в то же время толкал под ребра Дженни. – И все обсудим.

– А, вечно ты решаешь проблемы, выбираясь и выпивая, – бросила Дженни.

– Ну, это куда приятней, чем мне убивать тебя, а моей жене стрелять в твою подругу, – усмехнулся Майкл.

– Стрельбу можно оставить на потом, – предложила Сара. – Если вам станет скучно.

К такому варианту Дженни была не готова. Лоб у нее разгладился, и она рассмеялась. Майкл только помотал головой, улыбаясь.

29

– Значит, деньги у вас есть…

– Да.

– Ладно, и можете взять нашу машину. Мы арендуем другую, чтобы вернуться обратно.

– Спасибо.

– Тогда все в порядке. Желаю удачи.

– Майк, что тебя мучит? Это не я тебя раздражаю?

– Нет.

Дерик посмотрел на Дженни и Сару, которые стояли в дверях ресторана и делали вид, что вежливо беседуют. Что же, ничего удивительного. Он знал по опыту, что сильные женщины редко ладят друг с другом. А с Дженни вообще мало кто ладил. Такова проблема альф – кто-то должен руководить. Такие, как Дженни, очень подходят для Стаи, но подруг у них почти не бывает.

– Нет? Значит, что-то очень скверное. Наверное, тебе лучше рассказать мне.

После недолгого колебания Майкл сказал:

– Мы на самом деле были потрясены, увидев вас. Потому что Антония… Антония в полном расстройстве.

– В таком расстройстве, что обзывается нехорошими словами? В таком расстройстве, что…

Майк ответил без улыбки:

– Она сказала, что уже слишком поздно. Она пролежала все утро, а потом пришла к нам и сказала, что уже слишком поздно. Что ничего сделать уже нельзя.

– Вот как. Ну… вот как.

– Да.

– Но… вот как.

– Да. Поэтому мы все бродили по усадьбе и ждали конца света…

– Обхохочешься.

– …а Рози наконец сказала, что у нее лопнуло терпение, и если мир идет к концу, она может с таким же успехом ждать этого дома, вот мы и привезли ее сюда на вокзал. Было такое облегчение, когда мы нашли себе хоть какое-то занятие.

Дерик не знал, что сказать. Ничего еще не кончено. Они даже не попытались добраться до плохих парней. Как же может быть все кончено? Но Антония никогда не ошибается.

И вот теперь его друг говорит о конце света так, будто это самое обычное повседневное дело.

– Так что, – продолжал Майкл, – я рад, что мы не провели наш, возможно, последний день в драке.

– Я тоже.

– Повезло, – добавил Майкл без всякой уверенности.

– Майк… – Дерик на миг замолчал. – Все будет хорошо.

– Да?

– Да.

Его друг пожал плечами. Дерик все еще не мог преодолеть ощущение странности происходящего. Они должны были драться. Именно так поступал всякий альфа, когда кто-то из Стаи не исполнял приказа – надрать ему задницу. Они должны были драться. А Дженни должна была делать то, что ей лучше всего удавалось, – слишком остро реагировать на опасность, грозящую ее семейству, и драка должна была произойти прямо здесь, на Милк-стрит.

Черт, когда берешься за такие дела, следует в первую очередь слушаться своего вожака.

И он ведь не верит на самом деле, что все кончено, да? Что уже слишком поздно? Что уже ничего нельзя изменить?

Но Майк что-то говорит, и лучше бы ему, Дерику, этому прислушаться.

– Знаешь, – говорил Майк, – ты поступил правильно, проигнорировав все мои приказы и подцепив самую опасную женщину на свете…

– Спасибо.

– …но я хочу дать тебе хороший совет.

– Жду, затаив дыхание, о чудесный вожак Стаи, чье самое незначительное высказывание наполняет мою жизнь смыслом.

– Ради бога, – пробормотал Майкл. – Как только она тебя терпит? Но все равно, совет такой: не отвлекайся.

– Не отвлекаться?

– Да.

– Хорошо.

– Я серьезно. Следи за мячом.

– Хорошо, что ты использовал клише, – отозвался Дерик, – иначе я не понял бы, о чем ты.

– Не забывай, – сказал Майк на редкость таинственно.

Дерика это крепко озлило, но хорошо уже, что они хотя бы не подрались насмерть.


– А они очень милы, – заметила Сара. – Парочка киллеров-оборотней-психов.

– Полегче.

– Это он тебя на меня напустил, Дерик.

– Да, но он тогда не был с тобой знаком.

– Вот радость-то, – насмешливо фыркнула она. – Теперь мне гораздо лучше. Но сейчас мы хотя бы знаем, почему они здесь.

Дерик посмотрел на нее, что подействовало на нее весьма раздражающе, потому что зрачки у него были необычно большими; радужная оболочка как узкие зеленые кольца. На самом деле с тех пор, как уехали Майкл и Дженни, он ужасно дергался. От этого и она тоже дергалась.

– Я понял, почему они оказались здесь, – сказал он. – Я не знал, что это поняла ты.

– Но это же очевидно. Теперь у нас есть деньги и машина, и ты не волнуешься из-за того, что Стая нас выследит. Мы можем не отвлекаться от дела, верно?

– Верно, – кивнул Дерик. – Не отвлекаться. Хороший совет. На самом деле причина, по которой они оказались здесь… боже мой!

– Что такое? – Сара отпрянула и в бешенстве огляделась. – Что случилось? Плохие парни, да? Хватай их!

– Это Рейчел Рей! Смотри!

Они шли мимо «Аквариума Новой Англии и легальных морепродуктов», и она увидела камеры, операторов, фургоны, провода и лампы; все доказательства телешоу налицо. А совсем неподалеку, покачивая бедрами, исчезала в «Морепродуктах» некая брюнетка – воплощенное совершенство…

– Бог ты мой! – восхитился Дерик. – Просто не могу поверить! Смотри! Наверное, они снимают шоу о Бостоне или о морепродуктах. Или о ресторанах Бостона, где подают морепродукты. – Он схватил ее за плечи и как следует встряхнул. – Ты понимаешь, что в этом здании, меньше чем в сотне футах от нас, находится Рейчел Рей?

– Никак нельзя сказать, что ты совсем не отвлекаешься, – сообщила она.

Она не верила собственным глазам. Дерик приглаживал волосы, которые были такими короткими, что никогда не спутывались – даже после любовных утех. Вот это да!

– Я хорошо выгляжу?

– Ты неотразим!

– Господи, как жаль, что я не взял с собой мои кулинарные книжки! Она подписала бы мне «Тридцатиминутные блюда-2»! – Дерик с диким видом огляделся, словно ожидая, что книги выскочат откуда-то. – Черт! Нет, постой… знаю! Она может поставить автограф на моей рубашке.

Он вытащил из джинсов свою футболку и разгладил ее.

– А если ты снимешь рубашку, она сможет поставить подпись на твоем соске.

Он бросил на нее испепеляющий взгляд.

– Это важное дело, Сара.

Не расхохотаться было просто невозможно.

– Неужели?

– Слушай… – Он сжимал ее пальцы, совершенно не отдавая себе отчета, что причиняет ей боль. Раздражающая растущая сила оборотня… – Я должен это сделать. Именно должен. Я смотрю ее шоу с тех пор, когда она начала «Сеть еды». Оба ее шоу… «Тридцатиминутные блюда» и «Сорок долларов в день». Она просто великолепна. И я должен узнать. Это мой шанс!

Сара с трудом улавливала смысл его речей, потому что речи эти были довольно странными.

– Какой шанс?

– Узнать, не из Стаи ли она. Она должна быть из Стаи. Ни один обычный человек не может выглядеть так прелестно и очаровательно и в то же время быть великим поваром и вести два шоу на одном канале.

– Убедительный аргумент, – согласилась она.

– Но я не знаю в точности. Если я подойду так близко, что смогу ее обнюхать, я все узнаю.

– А почему ты этого не знаешь?

– Ну, разумеется, у нас ведь есть огромный список оборотней, и я помню его наизусть. Так, по-твоему?

– Я об этом не задумывалась, – сказала она. – А разве Майкл не знает?

– Он мне не скажет. Я много лет приставал к нему, пытаясь выяснить, а он так и не сказал! Негодяй! Как я выгляжу?

– Я тебе уже говорила.

– Ну ладно, сейчас я этим займусь. – Дерик глубоко втянул воздух, чтобы успокоиться. – Я должен это сделать.

– Понятно. – Сара указала на яркие огни. – Иди к ней.

– Вот здорово! – Он нагнулся, поцеловал ее и умчался.

Сара смотрела ему вслед. Ужасно забавно. Он походил на юношу, устремившегося к объекту своего поклонения. Крупного, робкого юношу. Будем надеяться, что Рейчел обойдется с ним хорошо.

Дерик вернулся через несколько минут с таким разочарованным видом, что Сара поняла – ему не удалось встретиться со своим кумиром.

– Вокруг было столько народу, – мрачно проговорил он. – Я, конечно, мог бы пробраться без особого труда, но мне не хотелось пугать ее, или чтобы она подумала, будто я ее преследую или что-то вроде.