Проклятие династии — страница 47 из 91

— Вас на должность придворного мага взяли сразу! — ядовито заметила герцогиня.

— После того, как я несколько месяцев обивал пороги! Вы себе не представляете, как трудно пробиться наверх человеку науки! Ведь магия на восемьдесят процентов состоит из теории, и лишь на двадцать процентов — это практика. Если кто-то говорит вам, что он — маг-практик, бегите от него, потому что у него нет никакой теоретической базы и знает он только то, до чего дошел сам, что получилось у него совершенно случайно и вряд ли когда-то еще повторится! А теоретика…

— Вы не заговаривайте мне зубы! — вспылила герцогиня, и Кейтор поскорее нырнул в какую-то дверь, выходящую на лестницу, затаился там, молясь всем богам, чтобы они прошли мимо. — Вы мне пятнадцать дней назад обещали, что Дар делль Орш будет убит. И что? Где его труп? Как вы собираетесь с ним расправиться?

— Не беспокойтесь, сиятельная делла, у меня все под контролем.

— Под контролем? Да скорее король назначит его придворным магом, чем один волос упадет с его головы! — возопила Гвельдис.

— И все-таки у меня все под контролем, — заговорщики уже дошли до той двери, за которой прятался Кейтор, и тот обратился в слух. — Помяните мое слово — уже сегодня с ним будет покончено.

— КОГДА?

Принц Кейтор невольно зажал себе рот ладонью — он и герцогиня выкрикнули это слово одновременно. Мэтр Хальмар недовольно поморщился и тронул женщину за руку:

— Сдерживайте свои чувства, сиятельная. Здесь такое сильное эхо… Скорее всего, вечером. Самое позднее — ночью. Доверьтесь этим… э-э… людям, сиятельная делла. Они его не упустят.

Шаги и негромкие голоса стали удаляться — заговорщики поднимались.

— А когда я получу доказательства его смерти? — поинтересовалась герцогиня.

— Утром. Самое позднее — сразу после полудня. Вам прирзти его голову — или как?

— Или как, — жестко произнесла женщина. — Я должна увидеть его смерть! Или хотя бы его труп.

— Постарайтесь при этом не забыть дома камень… Что за…

Кейтор понял: они добрались до разгромленной его стараниями лаборатории. Не теряя времени, принц распахнул дверь и через три ступеньки ринулся вниз по лестнице к выходу. Вслед ему несся полный ненависти крик герцогини, призывавшей на голову шпиона все мыслимые и немыслимые кары, но мэтр Хальмар ее не слышал.

— Заговор!

От неожиданности лорд Дарлисс подпрыгнул, сбил локтем со стола чернильницу, поймал ее в полете, трижды подбросил в воздухе, раскидал бумаги и наконец выронил порядком опустевший сосуд на разложенные по столу документы.

— М-мать… — выдохнул он.

— Заговор, — повторил Кейтор, закрывая за собой дверь.

— Др-рянь, — процедил лорд Дарлисс, с трудом отводя глаза от живописных клякс, которые обильно украшали разложенные в строгом порядке документы. Половину из них спасти было уже нельзя. — Какой еще заговор?

— С целью убийства! — Кейтор привычно плюхнулся на стул для допрашиваемых. — Вернее, пока еще покушение на убийство, мы еще можем предотвратить трагедию.

Судя по выражению лица главы Тайной службы, трагедия случилась только что, но он все-таки был профессионалом и постарался взять себя в руки.

— Кто жертва?

— Граф Дар делль Орш.

— Хорошо… Кто убийца?

— Откуда я знаю? — пожал плечами Кейтор, но, заметив, какой оттенок стало приобретать лицо начальства, поспешно добавил — Зато я знаю, кто заказчик и организатор! Герцогиня делль Ирни и наш придворный маг мэтр Хальмар. С ним все ясно — он старается убрать конкурента, поскольку лорд Даральд гораздо круче его как маг. Ну а герцогиня вообще преступница!

— Та-ак. — Лорд Дарлисс сделал несколько попыток сосчитать до десяти, но всякий раз почему-то сбивался. — А откуда вы это знаете?

— Я подслушивал! — выпятил грудь Кейтор. — Мне нужно было взять свинцовую примочку, — он гордо продемонстрировал синяк, — и я пошел в лабораторию мага. Пока я ее там искал, они пришли, и я все услышал. Вот! Так что дайте мне быстренько десять… нет, лучше двадцать человек, мы с ними заляжем в засаде и возьмем убийц тепленькими!

— Та-ак, — повторил лорд Дарлисс, сжимая кулаки. Он понимал, что надо что-то сказать, что сейчас его очередь, и Кейтор моргает большими честными глазами и ждет от него ответной реплики, но ничего не мог из себя выдавить. — Значит та-ак…

— Время не ждет! — напомнил Кейтор. — Они, может, сейчас уже готовят убийство, а я еще даже не выбрал место для засады! То ли возле замка их подождать, то ли возле дворца перехватить. А? Как вы думаете?

Лорд Дарлисс застонал.

— Вы тоже считаете, что это плохая идея? — подхватился Кейтор. — Ага! А какая идея хорошая?

— Хорошая… — лорд Дарлисс сфокусировал взгляд на собеседнике, — а хорошая такая, что вам, ваше высочество, пора домой.

— Засаду будем устраивать во дворце! — догадался тот. — С ума сойти! Вот что значит — профессионал! С ходу вычислил самое лучшее место! Ну, так я пойду вперед, а вы с двадцатью стражниками прибудете потом? Только не опаздывайте, ладно? Нет, лучше я с вами пойду, а то мало ли что!.. Ну же, вставайте! Пора на работу!

Принц обошел стол и сделал попытку привести начальство в вертикальное положение. Начальство предприняло попытку к сопротивлению.

— Подъем-подъем, — пыхтел Кейтор, пытаясь поддеть несговорчивое начальство коленом под зад и вертя головой в поисках предмета, которым его можно подпереть. — Пора на дело! Преступники ждать не будут! Та-ак, где тут наше оружие? Не спать! Не спать!

Принц взял с края стола бокал, обрушил его содержимое на голову лорда. Тот тихо взвыл.

— Просыпаемся! — бодренько диагностировал Кейтор и, хватив начальника под мышки, поволок к двери. — Скорее! Одна нога здесь — другая там! Эй! — заорал он, распахивая дверь в коридор. — Кто с нами на «дело»? Мы идем арестовывать целую банду!

Дарлисс издал серию звуков, которым при желании можно было придать какой угодно смысл, и попытался принять вертикальное положение.

— Отставить!

Кейтор разжал руки.

Поднявшись с пола, лорд Дарлисс посмотрел в глаза принцу мрачным взглядом.

— А с… с чего вы взяли, молодой человек, — с третьей попытки заговорил он, — что это действительно так?

— А что, там не банда? — догадался Кейтор.

— Нет! — заорал во всю глотку лорд Дарлисс— Там — не банда! И не шайка! И даже не террористы-мятежники! Там вообще ничего нет! С чего вы взяли, что я прямо так пойду и всех арестую?

— С того, что это преступники!

— Но это вы так считаете! — взвыл окончательно выведенный из себя начальник Тайной службы. — А я считаю иначе! Мне нужны доказательства! И пока я их не получу, я с места не сдвинусь!

Кто-нибудь другой на месте принца Кейтора сник бы и пошел прочь, но принца не зря называли головной болью. Соображал он ровно столько времени, сколько нормальному человеку нужно, чтобы сосчитать до одного.

— Пошли, — дернул он лорда Дарлисса за плечо.

— Куда? — уперся тот, но замолк, покоренный аргументом. Аргумент назывался «способ нейтрализации преступника для конвоирования путем заламывания рук» и не предполагал развитие двустороннего диалога. Потому что как можно вести диалог, если твоя правая рука вывернута и прижата к спине под немыслимым углом, локоть конвоира упирается под лопатку, а сам ты можешь передвигаться только на полусогнутых, уткнувшись носом в пол.

— Куда мы идем? — прохрипел лорд Дарлисс, когда его стали сносить с крыльца.

— На «дело» — пропыхтел Кейтор. — Доказательства сами не придут. Значит, мы придем к ним!

Только одно утешило лорда, если это можно назвать утешением, — рабочий день в департаменте закончился уже под часа назад, практически все разошлись и никто не видел, как начальство покидает место работы.


Гвельдис была вне себя от ярости. Мэтр Хальмар впал в ступор, застыл на пороге разгромленной лаборатории и не реагировал ни на какие внешние раздражители. Его можно было пинать ногами, щипать, поливать ледяной водой, прижигать раскаленными углями — маг был так потрясен открывшейся ему картиной, что все равно ничего бы не заметил как союзник, он был потерян, и все из-за этого чудовища, которое по явному недоразумению родилось человеком! Монстр! Место его в лучшем случае на страницах книг из серии «Удивительные творения природы», но никак не среди людей. Герцогиня конечно же имела в виду принца Кейтора.

То, что этот мальчишка разорил лабораторию мага, еще полбеды. Но то, что он наверняка многое слышал, выводило женщину из себя настолько, что, убедившись, что от мэтра Хальмара толку не будет, она отбросила осторожность и взялась за дело сама. Если камень, за которым охотится маг, настолько ценен, то, может быть, имеет смысл предложить его в качестве оплаты кому-нибудь еще?

С этой мыслью она бегом бросилась к конюшням и несколько минут спустя верхом, в сопровождении двух пажей, выехала из дворцовых ворот. Стража проводила герцогиню удивленными глазами, но ничего не сказала. В обычае Паннорских знатных дам была езда верхом — в каретах разъезжали те, кто не мог себе позволить верховой езды по состоянию здоровья, возрасту или в силу иных причин — например, особой торжественности или таинственности момента. Так что удивление стражи вызвал не поспешный отъезд знатной дамы, а малый эскорт — что смогут сделать два подростка, если дело примет серьезный оборот?

Топча прохожих, Гвельдис пронеслась через весь Старый город и осадила коня на площади Ящера. Здесь уже царил вечерний сумрак, было довольно безлюдно — на площадь выходили, как правило, глухие, лишенные окон, стены домов, а если окошки и были, то располагались гораздо выше человеческого роста.

В центре площади стояла огромная статуя Ящера — бога опустошения, — окруженного несколькими фигурками поменьше, символизирующими богов войны, голода, болезней и прочих несчастий. Гвельдис не без содрогания проехала мимо гранитной фигуры чудовищного монстра — по легенде, эта статуя когда-то сама пришла и встала тут. Однажды она оживет, и тогда…