Проклятие для бабника — страница 16 из 46

Кирион спокойно спал, отвернувшись к стенке и накрывшись с головой. Я не стал его будить и даже свет не включил в комнате. Просто добрался до кровати да забурился прямо в одежде. Вот в очередной раз подтверждаю, что умственный труд напрягает наравне с физическим.

Общий завтрак я проспал, но вышколенные слуги Элизандры, заметив мой осунувшийся вид, принесли к ней в кабинет кофе с бутербродами. Целый самоподогревающийся чайник бодрящего напитка притащили! Я так ужасно выгляжу? Даже пошёл в туалетную комнату, чтобы убедиться и умыться лишний раз холодной водичкой. Отражение оказалось не слишком страшным, но на глаза королеве я бы в таком виде попасться не хотел.

Кстати, о ней. Элизандра вернётся уже сегодня вечером. Мне обязательно нужно успеть раздать эту... милостыню. Нет, помощь оказать, вот, так и воспринимать удобней даже.

Не так угрюмо получается.

Но печалиться мне стоило о другом. Не сразу понял я глубину проблемы. И снова подвела охота. Эта орчанка вон тоже подловила меня по пути. Да и сама.. Ой, не вспоминать лучше.

В общем, мне предстояло сообщить местным матёрым охотникам, что их возможности снижаются. Особенно, в сравнении с прошлым разом, упали в количестве разрешения на отстрел магических животных. Причина понятна — снижение популяции. Но что-то мне подсказывает.

Короче говоря, не все твари из списка оказались мне знакомы, я даже полистал справочник, заботливо лежащий на том же столе и выполняющий пока роль папье-маше. Так вот, из тех, что я знал в лицо, точнее, в морду, абсолютно у каждого имелось хотя бы по одному компоненту, из которого изготавливали у нас что-то магическое или зелье. Подозреваю, тут всё обстоит так же.

Тем более, учитывая, что я нашёл в остальных бумагах документы о докупке и перепродаже соответствующих компонентов. Часть из добытого от животных маги-охотники продавали прямо в казну, но некоторых ингредиентов им и раньше не хватало.

А теперь этих редких зверей почти совсем изъяли их охотничьего листа. Да и другие разрешения на охоту тоже не вызвали бы у получающих восторга.

Им же ещё надо было подписать разрешение на содержание опасного оружия. Его маги по идее использовали строго для охоты, но что им помешает покалечить обычного раба, вроде меня, принесшего им плохие известия? А мне от них надобно магические подписи получить, как оказалось. Мол всё понял, подтверждаю, что больше положенного добывать не стану. И вот приду я к ним такой. А побоятся ли эти дамы гнева королевы? Ой, сомневаюсь. Все они оказались женщинами, по большей части ведьмами. Мало того, что у меня в жтом мире вообще в дамами общение плхо складывается, так ещё плохие новости приносить. Они тут мужчинами не слишком дорожат. Страшно, если честно.

Дабы работа не встала, учитывая, что времени итак мало, я героически отложил заполненные бумаги на охоту и принялся за остальные, отринув печальные мысли. Разберусь позде. Сначала подготовлю завещание, а потом. Тьфу! Какое завещание? Я ж тут раб. Ещё грустнее.

Когда с остальными бумагами справился, откладывать оказалось некуда. Время неизбежно клонилось к полудню, слуга принёс обед прямо в покои Элизандры и поставил на чайный столик у окна.

— Постой, — задержал я мужчину-раба, когда тот уже собирался столь же незаметно, как пришёл, покинуть помещение.

— Слушаю вас, — покорно остановился он.

И я принялся расспрашивать его про этих самых магинь, промышляющих охотой. Мужчина почти сразу стушевался и сослался, мол работает тут меньше полугода. Что уже больше моего, но помощь мне нужна явно квалифицированней. Попросил позвать кого-то более подходящего. Но не Лурнайна!

Глава 28


Привели женщину, умудрённую опытом и в годах. Управляющая слугами. Я поведал ей о своих подозрениях касательно магинь-охотниц, на что женщина только горестно головой покивала. Охраны мне положено для этого дела не было, а одному идти служанка очень не советовала. Уже приходилось ей видеть недовольство этих ведьма. А если сильно кого расстроить, то в пылу не подумает и пришибёт. Им иногда проще расплатиться деньгами за всплески эмоций, чем держать себя в узде. Ну, еще бы, не удовлетворение женщины — страшная сила!

Так, женщины... Если мне идти опасно, я ведь могу послать вместо себя кого-то более подходящего! Первым в голову пришел Кирион, но его я отмел, поскольку тоже мужчина. С Лисандрой получилось, но это не значит, что прочих прелестниц он сможет столь же легко приручить. А такого помощника терять не хочется, на амбразуры его не отправишь. Надо кого не жалко и чтоб женщина была.

Идея пришла тут же, но я старался ее игнорировать до последнего. Однако, других более дельных не обнаружилось, потому пришлось брать себя в руки и топать наружу.

Орчанка нашлась сразу, не заметить ее среди обычных женщин было невозможно. Я с удивлением обнаружил, что дама-то она, оказывается, статная. Фигура пропорциональная и весьма соблазнительная. Моё тело было не особо против с ней провести время, так сказать. И вот я понял, почему оно так реагировало. Будь с такими данными обычная девушка.

Так, нет, о чём я вообще думаю?! Надо взять себя в руки и подойти к ней.

Если орчанка и удивилась, то виду не подала.

— Я. прошу твоей помощи, — выдавил из себя таки.

— Сдалось мне, — фыркнула в ответ, не прерывая своего занятия.

— Придется! - рыкнул я, хватая её за локоть и попытавшись оттащить в сторону. Но она легко отмахнулась, словно я надоедливое насекомое. - Из-за тебя меня выкинут из гарема!

— ее безразличие как-то больно зацепило, ведь это она виновата, что я половину отведенного на дела срока ничего не делал полезного! — А если меня выкинут, то скрывать нашу общую тайну смысла не останется. Я потяну тебя за собой, только откажись помочь.

Я врал, откровенно. Меня и из гарема-то не выкинут, подозреваю. Разве что так и останусь простым рабом. А в подобной ситуации рассказать королеве о том, чем я занимался с зеленокодей... Это как раз и станет для меня смертным приговором. Я бы смолчал, даже если б из гарема погнали. Но орчанку мои слова всё же смогли убедить.

— И что надо? — лениво спросила она, оторвавшись от таскания сена скотине.

— Всего лишь собрать подписки с магинь. Вот бумаги, - тут же протянул я кипу. Говорил быстро, казалось, замолчи я - и она откажется. Потому сразу вывалил на орчанку всю информацию. - Убедись, что они прочли и расписались вот тут, прямо в гербе королевы.

Я ожидал, что она прямо сейчас откажется, после таких-то сложностей, но зеленокожая клыкастая девушка просто взяла бумаги и пошла. Остановилась через два шага и спросила, где искать этих магинь. Читать и понимать адреса она не умела, к сожалению. В итоге, пришлось послать с ней служанку, которая закупается на рынке. Ей как раз поручили что-то там найти и до утра это не подождёт.

Стоило посланницам покинуть замковый двор, как я сначала вздохнул, окончательно поверив в удачу, а затем пожалела о содеянном. Справятся ли? Или с меня потом еще за казенные бумаги с магическим гербом накажут? Ох, надеюсь, что орчанка их хоть не потеряет. Но ее уверенность в себе мне изрядно импонирует, надо признать. Если б я сам так легко брался за незнакомые задачи.

Что странно, волновался я зря. Вернувшись, невозмутимая орчанка протянула мне всю стопку бумагу, причем каждая была подписана, где положено. Я чуть не кинулся её обнимать! Сбегал быстренько к себе и притащил ту ткань, что пожаловала швея. Орчанке понравилось, мне хотелось бы верить. Назад всучивать не стала, значит, найдёт применение. Расставаться надо на хорошей ноте. Надеюсь, с ней мне больше пересечься не придется.

Пока девушек не было, я подготовился к раздаче мило. помощи, помощь я пойду вручать, да! Итак, беда к крестьянам пришла с гор. Да ещё и не впервый раз. Лето было засушливым в тех местах, откуда пришли просители, посему урожай не удался. А потом и вовсе оползень случился, похоронив под собой большую часть скота на предгорных пастбищах. Люди вынуждены были паломничать к замку Элизандры и просить у неё помощи. Иначе перемрут от голода.

Но сколько и чего стоит отжалеть страждущим? И сразу подумалось о мошенничестве. Не выдадут ли чужих детей за своих? Не станут ли мухлевать с объёмами? Поэтому ли надо идти к ним живьём и почти самолично заниматься раздачей еды? Смогу ли запомнить все лица и не сплоховать с махинациями? Вот так проверки у королевы.

Я нашел записи про нормы питания местных и решил выдать минимум, как вслучаях, что занимаются уборкой. Эх, работникам замка ведь еще положены обед и ужин, а также жилище. У крестьян же всё плохо и с этим. Где они вообще ночи проводят? Приложу единоразово процент жалования каждой семье, чтобы могли поселить хоть детей под крышей.

Вот только как дорого такое может обойтись? Хм. Я ведь не в курсе местных реалий. Пришлось снова звать слугу и допытываться о том, что можно купить на такую-то сумму. Не слишком ли велика или мала будет планируемая мной сумма? Тыкал пальцем в небо, честное слово!

Совместными усилиями мы справились. Я решил не перебарщивать с финансовой подарком, а то мало ли... Конечно, по записям за прошлые годы я заметил, что королева и побольше суммы на благотворительность выделяет, вот только конкретики в том, каким образом это было распределено между получателями м сколько их вообще было — не нашлось. Прошлый секретарь работал из рук вон плохо или обворовывал? Ладно, будем надеяться, я не прогадал.

Глава 29


Подходящее к концу время сильно мотивировало, потому я отринул неуверенность и решительно направился в район с беженцами. На этот раз меня сопровождали обозы с провизией и казначей — дородная дама среднего возраста. За ней шли стражи, двое из которых тащили сундук с медяками и серебром. Более крупные номиналы я с собой брать не стал, всё равно не пригодятся.

Когда предстал перед голодной толпой бедняков, я чуть позорно не струхнул. Столько боли в их глазах, столько мольбы и надежды. У меня аж сердце сжалось. Кто я такой, чтобы решать их судьбу? Залётный аристократишко, любитель женщин. Что ещё про меня можно сказать выдающегося?