Проклятие дня — страница 25 из 45

И с грустью спрашиваю сама у себя, усаживаясь на корягу: «Что же теперь будет?»

– Идем, будет весело! – Будто услышав мои мысли, зовет Бьорн.

Глава 29

– Как ты можешь веселиться в такой ситуации?

– В какой «такой»? – Бьорн снова ныряет и выныривает. Откидывает от лица потемневшие от воды волосы. – Я родился проклятым недочеловеком, вынужденным всю свою жизнь провести в одиночестве, а затем умер и воскрес еще более недочеловеком. Что может быть веселее? Мне что, реветь теперь?

Хохочет. Заливисто, искренне.

– Я думала, ты нашел меня, чтобы убить. – Поворачиваюсь к нему.

– Возможно, так и есть! – Он раскидывает руки и ложится на воду.

– Но все равно ты слишком легко принимаешь свою судьбу.

– Процесс мутации еще идет, и я только учусь принимать свое новое тело и его способности, но если у меня вырастет вторая голова, то у меня появится к тебе несколько неудобных вопросов, Нея!

Парень продолжает хохмить, и я невольно улыбаюсь. Конечно, ему нелегко даются все эти трансформации, но показывать этого он не собирается, и это позиция, достойная уважения.

– Все имеет свою цену, Бьорн. Возвращение к жизни проклинает душу.

– И ты отдала мне частичку своей. – Разносится над рекой его сильный голос. – Спасибо, Сара меня информировала. Возможно, поэтому я тебя и не убил.

– Теперь ты дважды проклят. – Напоминаю я.

– Звучит очень смешно! – Весело заявляет Бьорн и снова разражается смехом.

– Прекрати. Я совсем не этого от тебя ждала.

– Это ты прекрати сгущать краски! – Он подплывает к берегу. – Идем ко мне! Здесь не глубоко, и вода чистая, прозрачная!

– Вот поэтому и не хочу. – Ворчу я. – К тому же, у меня нет купальника.

– Без проблем! Я отвернусь! – Обещает Бьорн и разворачивает корпус. – Давай!

– Хорошо…

Я снимаю обувь, носки, затем брюки. Внутри меня трепещет что-то волшебное – какая-то необъяснимая радость. Все так мрачно, так плохо, но вот мы тут, мы встретились, и в это короткое мгновение мы не собираемся друг друга убить – разве это не прелестно?

– Хотя, чего я там не видел? – Рассуждает Хельвин. – Все, что ты скрывала от меня в раздевалке, ты обнажила на вечеринке. Думаешь, я поверил в нелепую случайность с порванной юбкой?

Я застываю, так и не расстегнув до конца пуговки.

– Ты не должен шутить об этом. – Сообщаю его затылку. – Неужели, тебе не неловко?

– Жуть, как неловко!

– Я тоже Хельвин, я – часть твоей семьи. – Снимаю все-таки рубашку и топ, но бюстгальтер и трусики решаю оставить.

– Ты совсем не похожа на нас. – Он оборачивается.

И я вижу, как меняется его взгляд.

«Ох, ты играешь с огнем, Нея. Вам не стоит оголяться друг при друге, не стоит так близко подходить друг к другу, не стоит разговаривать в таком тоне и даже в шутку говорить о взаимной симпатии».

– И все же. – Осторожно спускаюсь по камням и ступаю в воду. – Я – одна из вас.

– Проклятье! – Смеется он, шлепая ладонями по воде и направляя на меня брызги. – Я уже трижды проклят! Немыслимо!

Мне становится холодно, и я спешу скорее очутиться в реке. Ныряю. А когда поднимаюсь на поверхность, не обнаруживаю Бьорна нигде.

– Эй! – Трясу головой, сгоняя капли с лица. Оглядываюсь. – Бьорн!

Поверхность воды не колышется. Парень играет со мной. Обняв себя руками, я оборачиваюсь. Вглядываюсь в воду со всех сторон. Становится так неуютно, будто он сейчас нападет, но не страшно, потому что я ощущаю доверие.

– Бьорн! – Зову я. – Хватит издеваться! Ну, ты где? – Ныряю и пытаюсь разглядеть его очертания под водой. Выныриваю, убираю мокрые волосы с лица. – Эй, викинг, какого дьявола ты прячешься от меня?

– Значит, я похож на викинга?

Поворачиваюсь и окатываю его волной брызг.

– Бессовестный!

– Так похож?

– Нет!

– Зачем-то ты меня так назвала. – Играет бровями.

Я бью по воде, направляя на него новые брызги.

– Я называла тебя так, когда мы еще не были знакомы. Тогда ты показался мне заносчивым грубияном и выскочкой. Но выглядел… выглядел ты хорошо.

Его пальцы касаются шрамов на щеке.

– А сейчас, видимо, еще лучше. – Но Бьорн и не думает грустить по поводу изменений во внешности: он красиво откидывает назад мокрые волосы и расправляет плечи. – Думаешь, в моем роду были викинги?

– В нашем. – Я спешу скрыться под водой до шеи. – Но тогда уж берсерки. По легенде они превращались в медведей во время боя.

– Если уж и превращались, то только в собственных фантазиях. – Хмыкает он, подплывая. – И под кайфом. Потому и не чувствовали боли.

– Бьорн, что ты делаешь? – Спрашиваю я, ощутив его ладонь на своей талии.

Теперь между нами меньше полуметра. Мне становится трудно дышать. Раньше мысли о близости меня заводили, теперь же я смотрю на него и не понимаю, где взять силы, чтобы сбежать. А это необходимо сделать – иначе никак.

– Ничего. – Хельвин заправляет мне за ухо выбившуюся мокрую прядь.

Он возвышается надо мной, покачиваясь на воде. Просто смотрит мне в глаза, и его радужки становятся практически такими же темными как зрачки. Я не вырываюсь, не останавливаю его, не отодвигаюсь. Его глубокий взгляд подчиняет себе меня всю.

– Тогда… – Я одариваю его тяжелым взглядом.

– Нам нельзя. – Соглашается он, тяжело вздохнув. – Да, ты права.

И убирает руку.

Нужно срочно замять это, нужно разрядить ситуацию. Но Бьорн делает это за меня:

– Ты ужасно выглядишь. – Сообщает он.

– О, спасибо. – Моргаю, тру глаза. – Э…

– Я серьезно. – Парень мрачнеет. – Видно, что ты давно борешься со сном. У тебя на лице остались одни глаза, да и под ними круги. Ты истощена, ты на грани, Нея.

– А я думала, ты про… – касаюсь головы в том месте, где должна быть седая прядь.

– А эта штука тебе очень идет. Симпатичная.

– Не может быть. – Смущенно отвожу взгляд и приглаживаю волосы. Затем, почувствовав, что он все еще смотрит на меня, поднимаю глаза. – А тебе идут эти шрамы.

– Врешь. – Усмехается он.

– Вру. – Сознаюсь я. – Но они тебя ничуть не портят. Ты все тот же Бьорн. – Пожимаю плечами. – Лена уже видела их?

Выражение его лица неуловимо меняется. Вопрос ставит его в неловкое и не совсем приятное положение. Однако же, Хельвин старается не выдать своих чувств.

– Да, она приходила ко мне домой.

«Ну, же. Добавь что-то еще!»

Я продолжаю смотреть ему в лицо, ожидая пояснений, но их, кажется, не последует. И правильно – а чего ты ожидала?

– А в школе ты был?

Вот теперь совсем неловко. И даже дышать получается через раз.

– Еще нет. – Мотает головой. – Отец сказал, что я попал в аварию. Нужно же как-то объяснить… мой апгрейд. – Он проводит рукой возле лица. – Но в тот день, когда я должен был вернуться на занятия, я отправился на твои поиски.

– Вот как… – Облизываю губы.

– Думал, ты будешь рада меня видеть.

– Я рада. – Погружаюсь в воду.

Теперь на поверхности лишь мое лицо.

– И думал, тебе нужна помощь. – Бьорн поджимает губы.

– Это Сара сказала, где меня найти? – Я поднимаюсь из воды.

Он внимательно следит за тем, как капли скатываются по моей шее вниз до груди. Я вижу, как дергается его кадык.

– Ульрик.

– Предатель.

– Сара тоже считает, что я могу тебя убить. – Бьорн замирает, переведя взгляд на мои глаза. – Она просто не знает.

– Чего? – Спрашиваю хрипло.

– Что я не смогу этого сделать. Даже если захочу.

Его голос эхом отдается у меня в висках.

Я представляю, как обвиваю его талию ногами, как обнимаю его руками за шею, как глубоко целую его, и как с наших тел стекает речная вода. Меня лихорадит от этих мыслей – натурально трясет, и вся кожа покрывается мурашками.

– Все. Пора выходить, я замерзла. – Бросаю отрывисто и спешу к берегу.

А выбежав, хватаю рубашку и кручу перед глазами, сообразив, что неплохо было бы снять мокрое белье. Если с лифчиком проще, то с трусами придется изловчиться. Кое-как стащив бюстгальтер, быстро надеваю поверх топ и рубашку. Застегиваюсь. Хорошо, что рубашка достаточно длинная, чтобы прикрыть мои тылы, пока буду стягивать с себя белье. На всякий случай оборачиваюсь.

– Я не смотрю! – Закрывает ладонями глаза Бьорн.

Снова этот насмешливый тон. Конечно же, он смотрит.

Я быстро снимаю трусики, отжимаю их от воды и натягиваю брюки. А поворачиваясь к реке, вижу, что парень тоже выходит.

– Эй! Держи свой пистолет в кобуре, ковбой! – Возмущенно бросаю я.

– Ох, точно. – Пытается прикрыть срам руками Бьорн. – Где же моя корзинка?

– Вот она. – Подаю ему.

– И вообще, я – викинг. – Уточняет он, подмигнув.

Теперь, когда корзинка на положенном ей месте, я могла бы спокойно выдохнуть. Но не тут-то было.

– А кто теперь отожмет мне волосы? – Он трясет головой, как красавчик из рекламы шампуня, и у меня сжимается сердце.

– Давай как-нибудь сам. – Улыбаюсь я.

– Без проблем. – Парень собирается поставить корзинку на траву.

– Нет! Я отожму! – Вскрикиваю я.

– Хорошо. – С улыбкой соглашается он.

Так и знала, что есть подвох: чтобы отжать ему волосы, мне приходится обойти его сзади и любоваться на его крепкую задницу. Если уж что-то и звать проклятьем, то именно это.

Глава 30

– Значит, это было твое второе превращение? – Спрашиваю я, когда мы поднимаемся вверх по холму.

– Верно.

– И как это? Больно?

– В первый раз я не знал, чего ожидать. – Пожимает плечами Бьорн. Его волосы уже слегка подсохли и пушатся. – Мы тогда начали говорить о тебе, я вспылил, наорал на отца, а потом… – Он хмурится, ныряя в воспоминания. – Всю кожу так зажгло… будто защипало свежие солнечные ожоги, потом стало трудно дышать. – Парень задумывается, пытаясь поднять из памяти ощущения. – Я думал, что умираю. Стоять на ногах стало невозможно: рухнул на пол. Ощущение было такое, будто все внутри горит, а дальше я услышал хруст собственных костей, и все как в тумане.