Проклятие Эгиды — страница 15 из 50

Среди всех держателей Книг укрепился и Федор Константинович, простите, лорд Колин, у которого находилась Третья Книга, о Хаосе. Я помню текст. Пусть и небольшой и настолько разрозненный, что смысла было мало.

Так вот, по словам Гончего, жрецы Порядка утверждали, что Пророчество заключалось в ритуале, предотвращающем возвращение Хаоса в наш мир. Надо лишь принести в жертву чужеземца, который пройдет сквозь миры, ослабляя «стены». Что за «стены», мне не понятно.

А вот самому Гончему на Пророчество, мягко говоря, было плевать. Его работа: укрепить позицию монарха, который теряет свое влияние из-за жрецов Порядка, и избавиться от метки. А чтобы избавиться от проклятия, подтверждением которому служит метка, ему нужна кровь чужеземца, который должен исполнить Пророчество.

— Я не верю, что первая девушка — часть Пророчества. Честно говоря, — он почесал затылок, пока я пыталась смотреть куда угодно, но не на его обнаженное тело, — я не уверен, что перевод, с которым так носятся жрецы Порядка — верен.

Вот так бы сразу. Такой разговор надо было бы вести после ударной порции кофеина, но не будем капризничать. Мне, наконец, все рассказали!

— Ты можешь перевести текст Древних? — Спросил Гончий, глядя мне прямо в глаза.

Лукавить нет смысла. Как это сделать с технической стороны, я не представляю, но утвердительно кивнула. Гончий все равно догадался, что я «не просто кошка».

— Что тебе для этого нужно?

Я задумалась. По сути, проблема вся в том, что нет общего текста Древних, а лишь части. Даже с учетом того, что я переводила для Федора Константиновича, картина складывалась иначе. Это Порядок напал на Хаос, а не наоборот, как написано в переводе. Но про нападение Порядка было в текстах Федора Константиновича, а не в книге Гончего.

Это было непросто, но я подняла лапку с тремя оттопыренными коготками.

— Тебе нужны все три книги? — Я опять кивнула.

Но все же вопрос остается: почему Гончий не удивляется такому интеллекту у «просто животного»?

— Что ты хочешь взамен? — Голос мужчины на этом вопросе слегка понизился, оставив ощущение, что я вот-вот заключу сделку с дьяволом.

Чокнутая бабка тоже попыталась помочь мне, вышло как-то слегка криво. И можно ли вообще заключить сделку с тем, кого я считаю жестоким врагом? Как он сказал? Перевести текст, вот, что от меня требуется. Не исполнить пророчество, ничего, только перевод.

Как так сформулировать свое требование, чтобы у Гончего не возникло подозрений?

Я соскочила с кровати. У Гончего в спальне в секретере были пишущие принадлежности. Мужчина догадался, что мне надо.

— Кошка с моральными принципами? — Усмехнулся он, когда я смущенно отвернулась от обнаженного тела.

Когда он вставал с кровати, чтобы достать мне бумагу и чернила, мог бы и накинуть что-нибудь.

Я лишь фыркнула.

Написать свою просьбу когтем, обмакнутым в чернила, было ой как сложно. Это вам не перо, но перо я держать не смогу. А из-под когтей то и дело возникали кляксы.

— Вернуть меня и того, кого я ищу, домой, — медленно прочитал мое условие Гончий, — живыми. Качественная оговорка. Ну что ж, я достану для тебя книги и верну тебя с тем, кого ты ищешь, домой.

Это прозвучало как окончание нашей договоренности. Я только приготовилась «пожать лапы», как Гончий достал свой любимый кинжал и приготовился сделать надрез на руке.

Ну нет!

Я с шипением бросилась на его руку и слегка укусила. Блин, это входит в привычку. Что за варварство? Обязательно резать все и всех?

— Как иначе мы заключим сделку?

Кляксами и корявыми буквами я заставила Гончего ни свет, ни заря составлять договор. Это пришлось порычать и помяукать. Не верит, видите ли, он написанному. А пророчеству, из-за которого весь этот сыр-бор, верит?

Я вашим магиям не верю и тебе, кстати, тоже. Пиши-пиши.

Когда кто-то один не может говорить, а второй слегка тиран, который, спасибо, накинул на себя халат, и оба не доверяют друг-другу, процесс идет медленно. Но после восхода солнца на пергаменте красовалась подпись Гончего, та самая буква «Г.», и отпечаток кошачьей лапы. И все же без магических уловок не обошлось. К сожалению.

Люди Гончего разбудили колдуна, про которого я уже успела забыть, и тот, бормоча что-то под нос, поводил ручками, усеянными кольцами, отчего наши «подписи» чуть засветились, а потом, кинув на меня обиженный взгляд, удалился досыпать в мягкой кроватке.

— Из нас двоих ты заранее пытаешься меня обмануть, — усмехнулся Гончий.

Да я только что размышляла, как бы меня не кинули. Я же должна с помощью Гончего найти сестру, за которой он и охотится. Не передумал бы.

— Не советую играть со мной, леди.

Глава 15

— Хватит чесаться, — Гончий толкнул меня в бок.

Ну уж извините. Пьетро, конечно, девушка милая, но слегка перестаралась с травками в моей ванночке.

Гончий решил действовать сразу: не просить у Федора Константиновича книгу, а просто ее выкрасть. В их особняке сегодня прием, Гончий тоже приглашен. Но раньше он всегда выбрасывал расписные пригласительные. А так есть повод наведаться в гости. Сопоставит ли Федор Константинович пропажу книги и появление Гончего? Конечно же. Мой подельник сразу почувствовал мои сомнения, но тут же развеял их в своей привычной манере:

— А что он мне сделает? — Усмехнулся он кривой из-за шрамов улыбкой. — Убить меня не так-то просто. А королю донести не посмеет.

Но, тем не менее, если удастся избежать выяснения отношений и прочих претензий в сторону Гончего, будет лучше.

Тут-то на сцену выхожу вымытая и причесанная я. Зачем? Не спрашивайте, логика мне и самой не ясна. Поисковик из меня не очень хороший. На ехидное замечание Гончего, что могу попробовать найти книгу по нюху, я высказала ему все, что о нем думаю. Он, конечно, в силу своей ограниченности ничего не понял, но да ладно.

Заключив сделку, мы с ним ни в коем случае не стали друзьями, нет. Он больше, чем уверен, что я его обману, а я больше, чем уверена, что он возьмет свои обещания назад, когда узнает, кто именно я такая и кого стараюсь найти и спасти.

Но это тот случай, когда проблемы следует решать по мере их поступления. Да, Гончий эгоистичен и безжалостен, но, кажется, у него длинные руки и с его-то помощью у меня есть шанс найти Зарину. Вот только наш уход противоречит его планам на меня. Но, может, он найдет другой выход?

М-да, я опять погрузилась в свое самое любимое из всех бесполезных занятий: проблема еще не нагрянула, а я себя уже накрутила.

Мы не друзья, даже не приятели. Он меня терпит, потому что я полезная, а я по принуждению. Ну не могу же я высказать все, что думаю обо всех его задумках? Да и весовая категория у нас разная, даже в моем истинном облике.

— Мне кажется, или ты смеешься надо мной? — А еще я не видела Гончего, который бы улыбался потому, что ему весело. Его улыбки снисходительные, угрожающие, издевательские. Он даже улыбку жалеет.

Хотя, может, ему редко когда бывает до смеха.

А вот мне на самом деле слегка смешно.

Гончий сегодня предстал во всей красе, фрак надел. Так бы и поцокала языком, желательно с восточным акцентом. Но ему категорически не идет фрак, ну вот правда. Поймайте пантеру и нарядите ее в домашнюю кошку, приблизительно так же нелепо выглядел на Гончем вечерний наряд, хоть и сшит он был безупречно. И, глядя на его выражение лица, казалось, что он вот-вот вытащит из-за пазухи какие-нибудь метательные звездочки, несколько десятков кинжалов, булаву и дробовик.

Расслабился бы ты хоть на секунду. На лице же написано, что мы что-то замышляем.

— И помни, я почувствую, если ты решишь сбежать, — безапелляционно заявил Гончий, постукивая пальцем по моей метке.

Хотела огрызнуться, укусить, но карета уже подъехала к особняку, возле которого находился с десяток экипажей.

Вот это да, мы приехали на бал?

Гончий подхватил меня на руки и усадил к себе на сгиб локтя настолько неумело, что одна моя задняя лапа застряла между его рукой и боком.

У входа нас встретил лишь дворецкий, который, если и удивился появлению этого загадочного человека, то виду не подал.

Он с воинской выправкой провел нас в богато обставленную комнату, где собралось уже достаточно много гостей, а я все также болталась в жутко неудобной позе на локте Гончего.

— Право же, вы смогли меня удивить! — С нашим появлением в помещении ожидаемо наступила тишина. Федор Константинович ожил первым и уже в приветствующем жесте протягивал руку Гончему, на которую тот смотрел слегка косо и пожимать не спешил. И это он так не привлекает к себе внимания?

Пришлось приложить несколько усилий, но я все же сумела толкнуть Гончего в бок. Это, конечно, как толкнуть локтем стену, но все равно, намек был понят.

Меня перекинули на левый локоть, вынудив крякнуть и чуточку задержать дыхание, и, наконец, пожали руку.

Вообще-то, если мои догадки по поводу того, как именно работает метка Гончего, верны, то сейчас он прекрасно понимает, насколько мне неудобно, даже почти больно. Ему просто на это плевать.

Как только этикет был соблюден, гости смогли выдохнуть, и зал наполнился гомоном голосов и звоном бокалов.

— Я ошибся, или вы не мне прислали приглашение, лорд Колин? — Да какой он лорд Колин? Федор Константинович он!

Почему-то новость именно о нем вызывала у меня внутри приступ ярости от предательства. А, может, и мама мне что-то не договаривала? И тетя Нюра сейчас окажется жрицей Хаоса, а Петька — каким-нибудь колдуном?

Наверное, я слишком сильно возмущалась, что не укрылось от Гончего. Он слегка ущипнул меня пальцами, зато на этот раз я смогла укусить его в ответ.

— Что вы, — улыбнулся Федор Константинович Гончему так же, как тогда, когда приносил мне тексты на перевод вместе с хорошим шоколадом. Предатель и врун, — счастлив вам. Думаю, вы можете смело доверить нам вашу очаровательную спутницу. Уверяю, о ней позаботятся и не дадут в обиду.