Проклятие — страница 19 из 36

Как же это мило, когда учителя начинают умничать в твоем присутствии.

– Она сказала, что была у вас.

Хороший детектив умеет отличать талантливых лжецов по малейшим изменениям в мимике и поведении, которые могут напрочь выпасть из внимания более доверчивого окружения. Лжец часто сыплет прилагательными в превосходной степени; вечно у него все «прекрасно» и «восхитительно», а не «хорошо». Лжец может медлить, прежде чем сказать «нет», ерзать на месте, кашлять, шумно вздыхать до или после ответа… Вот они – классические признаки обмана. А еще во время допроса у лжеца часто ускоряется темп речи. Нередко он избегает зрительного контакта с собеседником.

Но мистер Стефенсон не выказал ни одного из этих признаков. Прямого вопроса я ему не задала, но он косвенно следовал из моего утверждения. Стефенсон не стал ерзать на стуле, прочищать горло, теребить одежду, засыпать меня встречными вопросами. Мне даже показалось, что за ту крошечную миллисекунду, пока я молча ждала ответа, он только сильнее расслабился.

– Это правда, – коротко ответил он.

Я кивнула, не проронив ни слова. Если одаренный лжец пользуется своими приемчиками – например, начинает отвлекать собеседника ненужными подробностями, – то хороший детектив тоже прячет в рукаве кое-какие козыри. Скажем, он всегда дает подозреваемому возможность заполнить паузу в разговоре тем, что тот сам сочтет нужным сказать. Нередко при этом он проговаривается.

– Она ведь староста театрального клуба, – продолжил мистер Стефенсон с совершенно невозмутимым видом. – По вторникам мы всегда с ней встречаемся с утра, чтобы обсудить предстоящее занятие. Оно у нас в этот же день, после уроков.

– И вы всегда встречаетесь именно с утра?

– Как правило. Проще обсудить все планы в начале дня, чтобы больше уже об этом не беспокоиться. Решить все вопросы, пока остальные еще собираются, – и дело с концом.

«И дело с концом». Что ж, ясно. Звучит по меньшей мере правдоподобно.

Но «правдиво» и «правдоподобно» – это разные вещи. Не говоря уже о том, что Кэролайн как старосте театрального клуба наверняка было вдвойне обидно не получить роль.

– Вы разговаривали… прямо здесь?

Стефенсон покачал головой.

– Нет, у театра есть свой кабинет.

Собственно, кабинетом это было трудно назвать – он скорее походил на шкаф, переделанный в гримерку. Пыльное помещение без окон, завешанное старыми костюмами и заваленное кипами пожелтевших за долгие годы сценариев. Логично, что президент и староста театра встречались именно там.

Вот только это обстоятельство делало алиби Кэролайн недоказуемым. Оно основывалось лишь на словах Стефенсона – и больше ни на чем.

Все зависело от того, поверю я ему или нет.

Факт: у меня не было причин для недоверия, если не считать докучливой, неприятной мысли о том, что, кроме Кэролайн, у меня больше нет реальных подозреваемых. Такого мотива, как у нее, ни у кого больше просматривается.

Факт: если Стефенсон и впрямь лжет, получается это у него очень талантливо.

Вопрос: если он все-таки лжет и покрывает Кэролайн – хотя пока что у меня не было такого ощущения, – каковы его мотивы?

Я вздохнула. Мотивов нет. Во всяком случае, очевидных, таких, которые сразу бы пришли на ум. Допустим, он успокоил расстроенную ученицу, когда у той случилась истерика у всех на виду, – и что с того? Как-то это не тянет на страшный грех.

Стефенсон смерил меня взглядом.

– Ну что, я утолил твое любопытство? – спросил он, вскинув бровь. – Если на свете вообще существует параллельная вселенная, где такое возможно.

Я не сдержала смеха.

– Едва ли она есть. Но спасибо вам. Вы мне очень помогли. Спасибо, что уделили время, – сказала я со всей искренностью и поднялась со стула.

– Нэнси, – окликнул он, прервав меня. – Похвально, что ты с таким старанием защищаешь подругу, но я очень прошу тебя не делать скоропалительных выводов. Кэролайн… очень амбициозный и эмоциональный человек, и энергии у нее – хоть отбавляй. Но у нее очень доброе сердце. Я не верю, что она и впрямь могла ополчиться на другую ученицу, как ты предполагаешь.

Я только пожала плечами.

– Надеюсь, вы правы, мистер Стефенсон. У меня самой ни разу не было стычек с Кэролайн. Но я по горькому опыту знаю: люди порой умеют удивлять. В самом что ни на есть плохом смысле.

А еще ее алиби будто специально пытается сбить меня с ее следа! Возможно ли, чтобы само его наличие было уликой против Кэролайн?

– Какой циничный подход, – озадаченно заметил мистер Стефенсон.

– Это не цинизм, – поправила я его.

В кармане завибрировал телефон.

– Это прагматизм. И, честно говоря, в большинстве случаев он мне помогает.

Я достала мобильный и посмотрела на экран. Пришло сообщение от Дейзи. Лена тоже была включена в рассылку. В тексте значилось: «Встречаемся в редакции. СРОЧНО. Тут ЧП».

Мы как раз о неприятных сюрпризах заговорили – и, кажется, меня ждал еще один.

– Еще раз большое вам спасибо, – сказала я Стефенсону, торопливо убирая блокнот в сумку. – Мне пора бежать.

– Всего доброго, Нэнси, – бросил он мне вслед, когда я пулей выскочила в коридор. Отвечать не было времени.


Дейзи была не из тех, кто пользовался обозначением «ЧП» легкомысленно. Я так торопилась, что на лестнице перескакивала через две ступеньки, и, если бы в этот момент над головой у меня опять взорвалась лампочка, я не сбавила бы шагу. Пожалуй, только ядерный апокалипсис мог бы помешать мне добраться до редакции. Когда я ворвалась в комнату, сердце неистово колотилось о ребра, а дыхание сбилось, поэтому отдышаться получилось далеко не сразу. И только когда я пришла в себя, я смогла оценить жуткую картину.

И потом была уже не в силах сдержать потрясения.

– Это еще что за чертовщина? – запинаясь, спросила я, нервным жестом откинув волосы со лба, чтобы получше оглядеть место действия. – Что это такое? Кто это сделал?

В редакции царил сущий бедлам. Столы и стулья были перевернуты, стены – забрызганы краской из баллончиков, содержимое мусорных корзин – высыпано прямо на учительский стол. Магнитную доску кто-то щедро обстрелял яйцами, и яркий маслянистый желток еще стекал кое-где липкими струйками, не успев засохнуть.

– А что тут… написано? – спросила Лена, остановившись рядом со мной.

Я во все глаза смотрела на разгромленный кабинет, пытаясь понять, что же это все вообще значит.

Я повернулась посмотреть, о чем это она, и Лена указала мне на дальнюю стену. Нашу пробковую доску для объявлений изрезали и ободрали, а пол под ней был усеян обрывками разноцветной бумаги. На белоснежном фоне ярко-красным, уже успевшим, по моим ощущениям, стать официальным цветом проклятия Именин, были выведены слова:

ПОСЛЕДНЕЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Птица.

Шкафчик Дейзи.

Надпись на окне моей машины.

А теперь еще и это.

– Да что это вообще значит? – сказала я вслух, ни к кому конкретно не обращаясь.

«Ничего хорошего», – ответил внутренний голос.

Дейзи подняла на нас глаза, полные слез.

– Понятия не имею, кто это сделал. И зачем. Когда… Когда я пришла, комната уже была в таком виде. А мне… надо было забрать кое-что… – Она замолкла. Шок был таким сильным, что мешал говорить.

– Тебе ни к чему перед нами оправдываться, – хрипло сказала я. – Мы тебе доверяем, даже не сомневайся. Но творится что-то страшное, Дейзи. Тебя явно пытаются прижать к стенке. Нельзя и дальше делать вид, будто все эти события никак не связаны между собой!

– Даже если бы они и не были связаны, каждое из них уже настораживает не на шутку! – заметила Лена.

– Вот-вот, – подтвердила я. – Но эти случаи связаны, и у нас не осталось ни единого повода считать иначе. Ведь так?

Я осторожно посмотрела на подруг. Я знала, что Дейзи по-прежнему цепляется за надежду с упорством, давно вышедшим за рамки разумного. Но все изменилось. Теперь уже не получится игнорировать произошедшее. Мне вдруг стало не по себе, ведь я так легкомысленно себя повела, пустив ситуацию на самотек и предоставив Дейзи свободу, пускай и не полную.

Я задумчиво молчала. Надо было послушать интуицию, а я…

– Теперь мои друзья в опасности, – сказала я вслух, но осознала это лишь тогда, когда подняла взгляд и увидела, с каким испугом на меня смотрят подруги.

По щеке Дейзи катилась слеза.

– Вы же согласитесь теперь со мной? Не будете больше спорить? – спросила я, нерешительно посмотрев на подруг.

Лена подняла взгляд и кивнула, а потом тронула Дейзи за плечо.

Та заморгала, смахивая слезы, и утерла глаза руками.

– Да, Нэнси, конечно! Ты совершенно права… Просто… мне так совестно… как же долго я пыталась это игнорировать… Надо было принять всерьез это еще тогда, когда птица врезалась в стекло! Надо было сразу попросить тебя заняться этим делом.

– Тебе нечего стыдиться, – сказала Лена непривычно мягким, успокаивающим тоном. – Мы прекрасно знаем, до чего важен тебе этот праздник.

Дейзи шмыгнула носом.

– Это так. Это мечта всей жизни. Подумать только, меня наконец взяли участвовать в именинной постановке! Ох уж эти убогие радости девчонки из крошечного города…

– Ни капли они не убогие, – сказала я, стараясь придать голосу такую же мягкость, как у Лены.

– Ну, самую малость, – упрямо сказала Дейзи, чтобы хоть немного разрядить обстановку, и я была очень ей за это благодарна.

Лена рассмеялась и кивнула.

– Вот на столечко, – сказала она, показав большим и указательным пальцем, о каких незначительных масштабах идет речь. – Но мы тебя прощаем! Мы ведь и любим тебя за эти провинциальные причуды и твое очарование!

– Прощаем, – подтвердила я и продолжила посерьезневшим голосом: – Но с одним условием: что отныне ты будешь помогать мне с расследованием. И мы наконец обо всем расскажем администрации. Как-никак речь идет о целых двух случаях возмутительного вандализма. Уверена, администрации очень не понравится, что кто-то испортил магнитную доску, что и говорить об истории с мертвой птицей и угрожающей запиской в клюве…