– Приветствую всех, – сказал шеф полиции, и по залу разнесся оглушительный гул.
Люди невольно поморщились и заерзали в своих креслах.
– Спасибо, что пришли, – продолжил Макгиннис. – Знаю, вас всех очень тревожат недавние события и приближающийся праздник в честь Именин города.
– Отмените Именины! – потребовал кто-то с задних рядов, и зал тут же наполнился возмущенным улюлюканьем.
Трудно было понять, против чего возражают горожане: то ли им не хочется, чтобы праздник состоялся, то ли их возмутило предложение его отменить. Пускай никто и не говорил о таинственном проклятии, народ едва ли оставит без внимания жуткое послание, которое подкинули Лене, когда пропала Дейзи.
– Понимаю, сейчас очень сложно бороться с эмоциями… – начала мэр Джонсон.
Голос у нее был выдержанный, по-королевски спокойный, точно она впитала эмоциональный накал, царящий в зале, и снизила его градус до более выносимого уровня.
– Наши дети в опасности! И неизвестно, кто станет следующей жертвой! – крикнула маленькая невзрачная женщина, сидящая в нескольких рядах от меня.
Я не раз видела ее в школе – она была казначеем родительского комитета. Ее дочка – такая же невзрачная – училась в девятом классе, она заняла первое место на научной ярмарке с каким-то проектом, связанным с осмосом и солнечной энергией.
Мать Дейзи побледнела как мел. А отец ударил кулаком по столу с такой силой, что ему позавидовал бы даже заправский судья.
– Наша дочь пропала! – проревел он.
– И наша тоже… – добавила мать Мелани дрожащим от рыданий голосом. – Но что-то никто и не подумал созвать срочное собрание в мэрии, пока не исчезла наследница семьи отцов-основателей!
Шум толпы только нарастал, стремительно приближаясь к апогею. Откуда-то сзади прилетел большой бумажный ком – видимо, программка сегодняшней встречи. Мама крепче сжала мою руку, а я опустила голову ей на плечо, радуясь, что она рядом.
Госпожа Джонсон поднялась со своего места. Теперь на ее лице застыло напряженное выражение. Она вытянула руку, призывая горожан к тишине.
– Прошу вас, тише, – сказала она. – Понимаю, всем сейчас тяжело. – Она перевела взгляд на родителей Мелани и Дейзи. – Но я уверяю вас, мы непременно найдем ваших дочерей. Обеих.
– Мэр попросила меня еще раз четко изложить все детали, известные нам к этому часу. Произошли следующие события, которые, как мы полагаем, тесно связаны друг с другом, – начал шеф Макгиннис.
Человеком он был довольно хладнокровным (разве что иногда не сдерживал раздражения), но в присутствии такого количества убитых горем родителей явно хотел говорить помягче.
– Во-первых, в одно из школьных окон врезалась птица с угрожающей запиской в клюве. Ученики сперва решили, что это просто чей-то розыгрыш…
Несмотря на то, что зал был забит под завязку, я все равно поймала на себе взгляд шефа полиции. Он прожег меня, точно муравьишку – солнечный луч, многократно усиленный лупой.
– По этой причине нам не сразу сообщили о произошедшем.
Зал огласили возмущенные крики, а мне снова стало мучительно стыдно.
– Затем был испорчен шкафчик Дейзи Дьюитт, а следом произошел погром в редакции газеты «Первая полоса». Впоследствии виновник обоих происшествий был обнаружен – выяснилось, что одна из учениц школы «Кин» решила так пошутить. Ее не взяли участвовать в праздничной постановке, и она затаила обиду.
По залу пронесся взволнованный шепоток, но его тут же заглушил громкий смех. Мне вдруг стало очень обидно за Кэролайн, которая тоже была где-то в зале. Пускай Макгиннис и не назвал ее по имени, едва ли среди горожан нашелся бы хоть один человек, не понявший, о ком он говорит. Сейчас Кэролайн, наверное, испытывает страшное унижение.
– Однако сразу же после инцидента со шкафчиком поступило сообщение об исчезновении Мелани Форест. А затем – о том, что пропала и Дейзи Дьюитт. В шкафчике ее подруги была найдена записка с угрозой, а впоследствии мы обнаружили послание с точно таким же содержанием у Дейзи в кошельке, который лежал у нее в шкафчике.
Еще одна записка? Я нетерпеливо вытянула шею. На проекторе, висевшем за спиной шефа, показали две фотографии: на одной виднелась записка, найденная Леной, а на второй – та, которую достали из кошелька Дейзи. Кошелек был от Кейт Спейд, красного цвета, и на нем темнело пятнышко – однажды Дейзи взяла в кофейне латте с собой, но крышечка оказалась сломанной, и напиток пролился на на аксессуар. Как она ни старалась его оттереть, сколько бы чистящих средств ни покупала – у нее так ничего и не вышло. Кошелек лежал на столе рядом с прозрачным пакетиком для улик, в котором была точно такая же записка, как и на соседнем снимке.
К горлу моему подкатил ком, а лицо обдало жаром. Я и не подумала о том, что шеф полиции может обыскать шкафчик Дейзи, хотя это было по меньшей мере логично, и меньше всего на свете ожидала увидеть на собрании такие вот снимки. А ведь последние лет пять, если не больше, я каждый день, пускай и мельком, видела у Дейзи этот самый кошелек… Теперь от одного взгляда на него становилось жутко.
Мама, кажется, прочла мои мысли – это у нее всегда хорошо получалось – и успокаивающе погладила меня по спине.
– И наконец, – продолжил Макгиннис, – незадолго до того, как стало известно об исчезновении Дейзи, нам поступило сообщение о еще одном акте вандализма, связанном с Именинами города. На этот раз все случилось на ярмарочной площади, – пояснил он и снова посмотрел на меня – на этот раз куда спокойнее.
– А что та девушка? – пропищал кто-то из задних рядов. – Из школы? К этим преступлениям она тоже причастна?
– Мы исключили ее из списка подозреваемых в похищении двух учениц и инцидентах с птицей и ярмарочной площадью, – пояснил Макгиннис.
Все на свете бы отдала, чтобы выяснить, каким же это образом и почему он исключил Кэролайн из списка, но, судя по всему, он не лукавил. Да я и сама была на девяносто девять процентов уверена, что она не имела к похищениям никакого отношения и отвечала честно, когда мы разговаривали о слежке… и обо всем остальном.
И пускай два из произошедших преступлений уже были раскрыты, оставалось еще найти пропавших.
– Увы, в деле об исчезновении Мелани Форест у нас пока маловато зацепок, – признался шеф полиции, и лицо миссис Форест тут же болезненно позеленело. – И хотя мы пока не исключаем версию о том, что исчезновения девушек связаны между собой, тот факт, что похититель Дейзи…
Услышав слово «похититель», госпожа Дьюитт пошатнулась. Ее супруг тут же обнял ее мясистой рукой, не давая упасть.
– …оставил записку с угрозами, наводит меня на мысль, что связи здесь может и не быть.
Теперь уже мать Мелани, глухо зарыдав, уронила лицо в ладони. Супруг тут же приобнял ее и увел со сцены.
– Мы очень просим всех, кто обладает какой-либо информацией о пропавших девушках, связаться с нами, – послышался голос мэра. – И, пожалуйста, давайте все поддержим семьи Дьюиттов и Форестов в это непростое время.
– Помолитесь за нас, – коротко попросил отец Дейзи в микрофон, и его густой баритон эхом разнесся по залу.
– Надежды с молитвами? Вы и впрямь думаете, что это поможет делу?
На этот раз узнать говорившего не составило труда. Это был Тео, который, несомненно, пришел в самый настоящий ужас, услышав, что власти и не думают отменять Именины города.
– А, мистер Маккейб, – мрачно поприветствовал его Макгиннис. – У вас что же, есть идеи получше?
Тео поднялся с бокового сиденья в первом ряду, подошел к краю сцены и встал, чтобы видеть и тех, кто сидел за столом, и горожан в зале.
– Хотите – считайте меня сумасшедшим, – начал он. В его голосе звучали привычные саркастические нотки, вот только он стал на октаву, а то и на две выше. – Но я предлагаю… хм… дайте-ка подумать… а почему бы нам не отменить Именины города? – спросил он и вскинул руки в воздух. – Кто-то именно этого и добивается! Так давайте пойдем ему навстречу, от нас не убудет!
В него полетело еще несколько скомканных программок собрания, и он неуклюже от них увернулся.
– Нельзя уступать негодяям! – крикнул кто-то из зрителей.
А вот и можно, когда на кону жизнь друга.
– Иногда можно, – ответил Тео, словно прочтя мои мысли. – Уступка стоит того, если взамен к нам вернутся наши друзья. – Он скользнул по залу умоляющим взглядом. – Пожалуйста, скажите, что я не один здесь считаю, что людская жизнь куда важнее дурацкого празднества?
Я поморщилась. Зря он назвал Именины «дурацкими». Тут ему это так просто с рук не сойдет.
– Я согласен, – произнес еще один голос, и к Тео подошла долговязая фигура.
Паркер. Он нашел меня среди горожан и остановил на мне взгляд.
– История, традиции… и все в таком духе – это, конечно, важно.
Он осекся на последнем слове, и мне даже показалось, будто тем самым Паркер хотел подчеркнуть, что истории некоторых из нас отнюдь не так уж и важны, как мы привыкли думать.
А может, я просто слишком сильно себя накрутила.
– Излишняя предосторожность сейчас не помешает, – продолжил он, по-прежнему не сводя с меня глаз. – На кону ведь людские жизни!
Что ж. Один – ноль в пользу Паркера.
Впрочем, нет. Я помотала головой, чтобы поскорее прийти в себя. Неужели он не понимает? Как раз потому, что на кону жизнь Дейзи, я и не могу остановиться, не могу позволить себе даже секундную заминку. Паркер мне безумно нравился, но если бы пришлось выбирать между ним и расследованием, я, конечно, предпочла бы второе.
– Поверьте, мы уже очень подробно обсудили этот вопрос со всеми, кто сидит за этим столом, – пояснила госпожа Вагнер. – И пришли к выводу, что лучше устроить голосование. В конце концов, это ваш город. И ваши дети.
Мама Дейзи тихонько всхлипнула.
Шеф поднялся со стула.
– Голосуем, господа. Кто за то, чтобы провести Именины города, как и планировалось, – поднимите руки, – велел он.
Я повернулась, желая увидеть ход голосования. Даже поверхностного взгляда было достаточно, чтобы заметить лес рук, тотчас же взметнувшийся в воздух. Мать Мелани болезненно поморщилась, а моя мама крепче сжала мои плечи.