Проклятие неудачного четверга — страница 40 из 47

[4] Мы можем и мы победим! – продолжал я. – Нам нужно хотя бы раз поверить в себя. У нас есть гальдерватн, а у них нет. Мы гномы, а они нет. Гномы не сдаются. Гномы были могучими детьми Земли отделённой, остаются ими и сейчас. Только гномы вступят в Новую волшебную эру и будут безраздельно править ею. Только мы. Гномы!

Я вскинул кулак в воздух, ожидая громовых аплодисментов и криков одобрения. Криков гномов, готовых идти в бой, и слёз мстительной ярости. Я ждал, но ничего не происходило.

Вместо этого раздался одинокий голос из-за моей спины.

Он сказал:

– Фух.

– Гномы-неудачники. Вот кто мы, – добавил кто-то.

– Не можем мы победить. С нашим-то везением.

По залу пронеслись согласные бормотания, и я понял, что потерпел поражение. Я был смущён и подавлен. Но я был решительно настроен совершить задуманное, с их помощью или без неё.

После встречи все разошлись кто куда. Кто-то вернулся в лазарет, чтобы проведать раненых знакомых или начать подготовку к торжественному поминовению погибших сегодня. А некоторые наверняка просто отправились домой, чтобы приготовить обильный ужин и заглушить обрушившиеся на них неприятности внушительными порциями мяса.

Я остался в зале, низко склонив голову. И что теперь?

«Ты знаешь ответ».

Кровопийца прав. Медлить больше нельзя. Нужно немедленно уходить. Я либо спасу своего отца, либо погибну. Но тут перед моим лицом кто-то помахал рукой.

Я поднял голову и увидел грустно улыбающуюся мне Ари. Я схватил её руку, и она помогла мне подняться.

– Это была красивая речь, Грег, – сказала она.

– Спасибо, – отозвался я.

– Мы в деле, – сказала Глэм. – Мы тебе поможем.

Они все были тут: Лейк, Головастик, Ари, Глэм и даже Иган. Из-за меня они чуть не погибли, но они были снова рядом, готовые рисковать жизнью ради спасения моего отца.

Раньше у меня был только один такой друг.

Комок подступил к горлу, и я не мог говорить, иначе нарушил бы основное правило гномов.

– Я не виню тебя в смерти отца, – сказал Иган. – Но я хочу отомстить за него и готов на всё.

Я кивнул.

– Мы знаем, что ты собираешься отправиться на спасение своего отца сегодня вечером, – сказала Ари.

Головастик торжественно кивнул мне. Я знал, что этим он хотел сказать: ты помогал мне так много раз, и я не отступлю, когда придёт время ответить добром за добро. И этот час настал.

– Ты один отправился на месть если, – сказал Лэйк. – Невозможно падения избежать, чтобы друзей своих держись, в этом сила.

Я снова молча кивнул, потому что всё ещё боролся со слезами и не мог говорить.

Часть меня хотела сказать им: нет, оставайтесь здесь, не подвергайте себя опасности из-за меня. Но правда была в том, что, если я действительно собираюсь спасти моего отца, мне нужна любая поддержка. Кроме того, было приятно сознавать, сколько у меня появилось здесь друзей.

Вместо единственного, которого я потерял.

Глава 36В которой Финрик даёт мне бутерброд с индейкой и бутылку рома для моего похода


Мы не стали вытягивать руки в центр, чтобы потом вскинуть их вверх и крикнуть: «Да пребудет с нами сила гномов!»

Но настроение как раз таким и было.

Я признался, что никакого плана у меня нет и я понятия не имею, что делать, когда мы проникнем на, несомненно, хорошо охраняемый секретный уровень здания «Хэнкок», поэтому мы решили, что будем импровизировать. Друзья ухмыльнулись, кивнули, и мы разошлись, чтобы забрать всё необходимое из наших комнат. Мы должны были встретиться в Арене через двадцать минут.

Не успел я дойти до двери, как меня схватили и оттащили в сторону. Это был Бак. У него была связка одеял под рукой.

– Я не могу пойти с тобой, малыш, – сказал он. – Боюсь, что найду способ, как всё испортить. Да и Данмор заметит моё отсутствие, поймёт про ваш план и попытается вас остановить. Так что без меня вам будет лучше. А вот без этого нет.

Он вручил мне одеяла. Внутри было что-то большое и тяжёлое, и я подозревал, что точно знаю, что там.

«Наконец-то я твой. Какое облегчение. Я больше не выдержу с этим парнем. Слышал бы ты, как он чавкает, когда ест хлопья».

– Спасибо, – сказал я, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не рассмеяться над комментариями Кровопийцы. – И за поддержку на Совете. Я не ожидал, потому что…

– Потому что я был суров к тебе во время тренировок? – спросил Бак.

– Ну да, – сказал я.

– Грег, я был таким суровым, потому что ожидал от тебя большего, – ответил он. – Ты Пузельбум. Ты должен возглавить свою стаю, стать лучшим воином своего поколения. Это у тебя в крови, как и у твоего отца. Он отверг свой естественный путь. Конечно, он всё же стал выдающимся гномом, по-своему. Но ты можешь превзойти его: стать величайшим из когда-либо живших гномов. Это значит, быть лучшим учеником, лучшим в битве, быть смелым, сильным и бесстрашным, как твой отец. Вот почему я уделял тебе особенное внимание. Потому что ты способен стать лучше.

Я кивнул, не зная, что на это ответить. Я стану лидером целого поколения? Мне казалось это абсолютной бессмыслицей, пока я не вспомнил, что собираюсь вести пятерых друзей на опасную битву против целой эльфийской крепости.

– Удачи, – сказал Бак.

– Спасибо, – ответил я.

– И да, Грег, – добавил Бак. – Верни моего сына в целости и сохранности, ладно?

Я кивнул, надеясь, что не подведу, и поспешил к своей квартире.

Финрик уже ждал меня. Я положил на кровать свёрнутую пачку одеял и посмотрел на его мрачное выражение лица.

Он протянул мне бутерброд с индейкой по-гномьи. Ну, в детстве мы всегда называли это мясным пирогом, но, конечно, это было до того, как я узнал, что я гном. Оказалось, что все гномы любили мясной сэндвич (так называемый бутерброд с индейкой по-гномьи): если честно, то это просто горка домашней индейки между двумя булочками для гамбургеров.

Я почти не хотел есть после того, что произошло, поэтому проглотил большущий бутерброд совсем без аппетита. Я понимал, что мне нужен белок для энергии, чтобы встретиться с эльфийской армией этой ночью.

– Пусть боги будут с тобой, – сказал Финрик, после того как я дожевал сэндвич.

Он знал, что я задумал, – похоже, этот секретный план был самым худшим из когда-либо задуманных секретных планов. Но он не сделал ничего, чтобы остановить меня.

Я кивнул.

– Приведи Тревора обратно, – сказал он. – Сейчас мне нужно идти, Совет собирается обсудить условия безоговорочной капитуляции. Я не могу быть здесь, когда ты уйдёшь.

Он вручил мне маленькую коробочку.

– На случай, если тебе захочется пить во время твоей миссии, – с хитрой усмешкой сказал Финрик, а затем ушёл, не сказав ни слова.

Я подошёл к своей кровати, отложил маленькую коробочку в сторону и развернул свёрток из одеял, которые дал мне Бак.

«Рад видеть тебя снова».

– И я тебя, Кровопийца, – сказал я.

«Кровопийца? Вы что все всерьёз меня так называете?»

– А ты не знал?

«Нет! И это ужасно. И так пошло».

– А как, ты думал, тебя зовут?

«Я называю себя Карл».

Я чуть не рассмеялся, но потом подумал, что смеяться над волшебным топором, которого никто, кроме меня, не слышит, – значит, сделать решительный шаг навстречу собственному безумию. Сама беседа с ним уже подталкивала к этому шагу.

«Не важно. Я так хочу снова попробовать кровь эльфов – давненько я этого не делал. Мы собираемся освободить твоего отца, Грег? Для этого я, в конце концов, создан. А теперь живее, я хочу пить!»

Я кивнул и отложил Кровопийцу, чтобы переодеться. Я схватил Мрак, кинжал, который сделала для меня Ари, и привязал его к поясу. Затем открыл коробку, которую дал мне Финрик. В ней лежала маленькая бутылочка рома. Точнее, сейчас вместо рома в ней клубился и пылал туманный гальдерватн.

Улыбка расползлась по моему лицу, когда я смотрел, как он меняет цвет. Кровопийца позади меня восторженно выругался (после таких слов мне пришлось покраснеть). Теперь эта спасательная операция показалась куда более реальной, чем прежде.

Вместо того чтобы идти в официальный оружейный зал Подземелья, чтобы подготовиться к битве, мы пошли на Арену.

Ари и Лэйк провели нас мимо группы детей, делающих оружие в кузнице. Конечно, только после того, как улёгся их дикий восторг при виде Кровопийцы у меня в руках. Они видели его только у Бака, и теперь рассматривали его во все глаза, но уверен, мои друзья очень удивились, что он отдал его мне.

Ари подвела нас к небольшому углублению в стене пещеры из натурального камня за стеклодувной мастерской. Она положила руки на холодный влажный камень и толкнула его. Большая часть стены медленно отъехала в сторону, открывая путь в потайной зал.

Лейк и Ари забрались внутрь и жестом велели нам идти за ними.

Ари зажгла факел на стене. Маленькая комната тут же осветилась, как от лампы дневного света, но не потому, что факел был слишком ярким. Его свет отражался от предметов в пещере:

• Целых рядов сияющих доспехов и кольчуг.

• Стоек с мечами и топорами всех форм и размеров.

• Полок с арбалетами, деревянными луками, колчанами со стрелами различной длины и назначения.

• Кольчуг, шлемов с рогами и натуральным мехом, широкого выбора готовой к выступлению обуви.

• Стеллажей вдоль одной из стен, заставленных кубками, металлическими чашами, посудой и маленькими металлическими зверушками.


– Это только наши первые опыты, – пояснила Ари, заметив, что я смотрю на полки без оружия. – Не могли избавиться от них. Ну, ты понимаешь, память и всё такое.

– Мыслей бесполезно тратить расточительству пустому равно, – сказал Лейк. – Это говорите как вы пример ремесла семейного важный.

Я кивнул, хотя не до конца понял, что он имел в виду.

– Ребята, – сказал Иган, онемев от восторга. – Вы что, сами это всё делали?