Турникс покачал головой.
– Он направился к какому-нибудь волшебнику, связанному с Низвергнутым, или даже к самому Низвергнутому.
– Почему Низвергнутый должен так заботиться обо мне? Я не настолько важная персона, – заметил Грас.
Волшебник только пожал плечами. Командор пробормотал что-то сквозь зубы. Зря он позвал Турникса...
Когда «Скопа» проходила мимо маленького портового городка Таррус, к ним неожиданно направилась лодка. Гребцы старались изо всех сил, как будто за ними гнались демоны. Грас намеревался пройти мимо Тарруса, но, заметив в лодке яркий плащ гонца, дал команду замедлить ход. Через несколько минут с лодки донеслось:
– Разрешите подняться на борт?
– Поднимайтесь, – ответил Грас.
И вот посыльный уже стоит перед ним, протягивая свиток:
– Пожалуйста, командор.
– Полагаю, я должен прочитать это прямо сейчас, не так ли? – спросил Грас.
Но его ирония осталась незамеченной. Посыльный просто кивнул.
Вздохнув, командующий флотилией сломал печать. Прочитал и вздохнул еще раз. После этого он свернул послание и застыл, не говоря ни слова.
– Ну? – нетерпеливо спросил Никатор. Грас покачал головой.
– Ничего хорошего. Фервинги перешли границу на северо-западе, и сейчас там нет никого, кто мог бы встать между ними и столицей Аворниса.
Еще несколько недель тому назад Ланиус, выглядывая из окон королевского дворца, мог видеть аворнийскую армию, стоявшую лагерем под стенами города. Сейчас он тоже видел армию, разбившую свои палатки на том же самом месте. Но на этот раз это были не аворнийцы. Фервинги подошли к столице Аворниса.
Если они решатся на штурм, он перестанет быть королем. Если они возьмут город, Аворнис перестанет быть независимым королевством, превратившись в провинцию Фервингии.
Архипастырь стоял в башне рядом с ним.
– Как ты объяснишь это? – спросил его Ланиус.
– Как я объясню это? – подобно эху повторил за ним Букко, как бы сомневаясь, что он правильно расслышал вопрос.
«Неужели он действительно так глуп?» Ланиус сомневался в этом.
– Ты возглавляешь регентский совет, не так ли? Значит, то, что сейчас делаешь ты, предстоит делать мне, когда я стану взрослым? Ты правишь Аворнисом, не так ли? И это, – мальчик указал на войско Дагиперта, – твоя ошибка. Согласен?
Во взгляде Букко читалась безграничная ненависть, вне всякого сомнения, он терпеть не мог юного короля. Он открыл рот, собираясь что-то сказать, закрыл его, затем все-таки решил высказаться:
– Наша армия была бы сильнее, имей она во главе военачальника.
– Это помогло бы ей бежать с поля боя еще быстрее?
– Если бы ты не был королем, я бы наказал тебя, – прорычал Букко.
«Если бы я действительно был королем, мог отдавать приказы и заставлять выполнять их, я бы сделал кое-что похуже с тобой», – подумал Ланиус, а вслух произнес:
– Да что ты вообще можешь сделать? Сейчас самое время проявить себя.
– Нашей армией командовал бы сейчас генерал, который был способен на многое, если бы твоя мать не сослала герцога Регулуса в Лабиринт, – ответил архипастырь. – Вини ее, не меня.
Мальчик едва сдержался, чтобы не рассмеяться прямо в лицо Букко. Его мать была непричастна к ссылке Регулуса, он один сумел организовать это. Но может быть, даже к лучшему, что архипастырь не догадывается о его участии. Ланиус спросил:
– Не пропади Регулус, я все еще был бы королем?
– Конечно, ваше величество, – чересчур поспешно для искреннего ответа ответил Букко.
– Если бы я перестал быть королем или стал взрослым, нужда в совете регентов отпала бы, – заметил Ланиус.
Пальцы Букко забарабанили по каменному выступу. Похоже, он считал, что смог бы управлять Регулусом, как всадник правит лошадью. Зная, как легко Регулус попался в ловушку, с этим нельзя было не согласиться. Но кто-то другой может оказать сопротивление.
«Я должен заставить его бояться этого», – подумал Ланиус. Он снова указал на восток, на лагерь фервингов.
– Так что ты собираешься предпринять?
– У меня есть план, – высокомерно произнес Букко.
– Рад слышать это, – отозвался Ланиус. – Он будет так же хорош, как тот, что привел фервингов под наши стены?
Букко шагнул к нему. Мальчик отступил. Он ненавидел себя за это, но что оставалось делать? Несмотря на свой ум, он был всего лишь ребенок, да к тому же маленького роста и щуплый. Архипастырь мрачно усмехнулся:
– Не забывайте, ваше величество, если вы будете испытывать мое терпение, я прикажу вас просто высечь.
– Ты не посмеешь! – От возмущения голос Ланиуса сорвался.
Букко не ответил – очевидно, смакуя мысль о возможности наказать наглеца. Он не стал бы это делать собственноручно. Марать свои руки об мальчишку, пусть даже и королевских кровей? Нет. Он отдал бы приказ кому-нибудь из слуг или стражи. И собрал бы побольше свидетелей наказания.
– Ты знаешь, я ведь стану взрослым. – Мальчик говорил вполне спокойно. – И когда это произойдет, я припомню все, обещаю тебе.
– Очень хорошо. Не забудь, что я пытался сделать из тебя мужчину, а не испорченного, плаксивого щенка, – сказал Букко. – Когда ты повзрослеешь, то поймешь это.
Поймешь... Ни в одной книге не говорилось о том, чтобы, став взрослым, кто-то был благодарен за то, что его секли в детстве. И если Ланиус не читал о таких вещах, он не верил в них. Но сейчас не время выяснять это.
– Смогут фервинги захватить столицу? – спросил он тревожно.
Ему опять-таки не приходилось читать о таких случаях в прошлом, но множество вражеских палаток под стенами города казались более убедительными, чем исторические хроники. И он почувствовал огромное облегчение, когда архипастырь покачал головой, улыбаясь, и вместо порки покровительственно потрепал его по плечу.
– Нет, ваше величество, только в случае предательства, и, пожалуй, даже оно им не поможет. Король Дагиперт здесь не для того, чтобы взять город приступом.
– Зачем тогда они разбили лагерь? – вырвалось у Ланиуса.
Букко рассмеялся, снова снисходительно:
– Он пытается вынудить нас сделать то, что ему нужно.
– У него это хорошо получается! – заметил Ланиус.
– В конце концов все образуется, вот увидишь, – продолжал архипастырь. – Мы дадим ему деньги и подарки, и он отправится назад в Фервингию. Дагиперт хочет получить подношения, и уверен, что заставит нас сделать это. К сожалению, он прав.
И все-таки король фервингов попытался взять Аворнис приступом. Похоже, он надеялся, что аворнийцы слишком подавлены, чтобы сопротивляться, несмотря на преимущества, которые им давали крепостные стены. Однако когда атака провалилась, Дагиперт отозвал войска и отправил своих послов с белым флагом к главным воротам города, Букко вышел им навстречу для переговоров. Вернувшись назад, он едва ли не светился от самодовольства.
– Как я и предполагал, Дагиперт хочет денег, – сообщил он юному королю. – Если мы дадим их ему, он уйдет. Единственный вопрос сейчас: как много? Да, он также хочет послать своего сына во дворец познакомиться с тобой.
– Конечно, я встречусь с ним, – ответил Ланиус. Мальчик всегда был рад видеть новых людей. Изо дня в день во дворце ему встречались одни и те же лица. Некоторых из них – Букко, например, – он был бы счастлив никогда больше не видеть.
Архипастырь удовлетворенно кивнул.
– Я сделаю необходимые приготовления.
– Кто из сыновей Дагиперта придет? Его преемник на троне Берто или кто-то из младших?
– Принц Берто. – Букко многозначительно посмотрел на Ланиуса. – Вы хорошо понимаете ситуацию, не так ли, ваше величество?
– Конечно. Чем больше я знаю, тем лучше для меня.
Ланиус произнес эту фразу как заповедь. Он усвоил ее с раннего детства. «На самом деле я знаю так много всего и все еще не слишком счастлив. Возможно, еще хуже было бы для меня, знай я меньше?»
Он вздохнул. Быть королем, даже королем-ребенком без реальной власти, – не так уж плохо. «Я мог бы родиться в крестьянской семье и кроме отсутствия каких-либо прав еще и страдал бы от голода. Или, не сумей сообразить, как поступить с герцогом Регулусом, я бы кончил свои дни в Лабиринте или был бы убит».
Принц Берто прибыл во дворец на следующий день, сразу после молитвы в соборе Олора. Этот жест очень обрадовал Букко – как, впрочем, и новость, которую сообщил гость. Представляя принца королю Ланиусу, архипастырь сказал:
– Завтра я приглашен в лагерь фервингов, поговорить с королем Дагипертом с глазу на глаз. Принц Берто принес мне охранную грамоту от своего отца.
– Хорошо.
Ланиус надеялся, что Дагиперт нарушит свое обещание, как нарушал многие прежде.
Разговаривая с Берто, он строго следовал дворцовому этикету.
– Рад вас видеть, ваше высочество.
– И мне приятно с вами познакомиться, ваше величество.
Берто говорил на хорошем аворнийском языке с легким гортанным фервингским акцентом. Как большинство его соплеменников, он был высокий и светловолосый. Одетый в куртку, сшитую из волчьей шкуры, и сапоги из воловьей кожи, с длинными, распущенными волосами, он казался настоящим дикарем. Но его гладко выбритое, открытое лицо светилось дружелюбием, когда он продолжил:
– Здесь я чувствую себя... ближе к богам, чем в Фервингии.
– Но в Фервингии столько гор, – возразил Ланиус. – Вы ближе к небесам там, значит, ближе и к богам.
«Во всяком случае, к Низвергнутому», – подумал он с неприязнью.
Берто покачал головой:
– Оказавшись в соборе, я перестаю понимать, где я: то ли на небе, то ли все еще на земле. Как вы счастливы, ваше величество, что можете молиться там, когда захотите.
Ланиус быстро глянул исподлобья на Букко. Одно из самых ранних воспоминаний – человек в красном, преграждавший путь в собор ему и отцу с матерью. Помнил ли об этом архипастырь? Догадывался ли, что Ланиус не забыл? Мальчик научился хорошо скрывать свои мысли. Он сказал:
– До тех пор пока Фервингия и Аворнис в состоянии мира, ваше высочество может приходить и молиться в соборе, когда ему угодно.