Проклятие рода Карлайл — страница 41 из 51

Мод лихорадочно перелистнула страницу, но это оказалось последней записью в дневнике. Она чувствовала, как засосало под ложечкой от страха. Ей казалась странной и даже жуткой последняя фраза. Почему лорд Карлайл пишет «тоже сойдет с ума»? Значит, кто-то еще к тому времени уже страдал душевным расстройством? Мод вдруг вспомнила о первой жене Артура: викарий Джонс говорил, что она страдала каким-то психическим заболеванием и покончила с собой. Ей пришла на ум странная мысль: может быть, все те, кто видел призраков Карлайл-Холла, со временем лишались рассудка?

– Глупости! – тряхнула она головой. – Миссис Гудвайз говорила, что она тоже их видела – и ничего.

Отбросив неприятные мысли, Мод решила принять душ, чтобы взбодриться в ожидании свидания с Дэвидом.

***

Она спустилась в столовую в половине второго. Хоть Мод была и не из пугливых, но бродить одной по уснувшему дому было жутковато. Она не решилась зажечь свет, боялась, что это может разбудить проныру-дворецкого. На цыпочках прокравшись вниз, она распахнула окно, впустив в помещение прохладный ночной воздух. Пахло цветущим шафраном, ветер доносил запах моря. Мод сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. Она всмотрелась в тьму за окном – ничего не разглядеть. Небо было затянуто густой пеленой облаков, через которую не пробивался лунный свет.

Домик привратника, в котором жил Дэвид, находился в стороне, а потому из окон столовой нельзя было увидеть света, даже если бы он горел. Оставалось еще минут десять до прихода Дэвида, и Мод села на подоконник, чтобы уловить звук шагов. Она боялась, что если мужчина появится из темноты неожиданно, то напугает ее, она закричит и разбудит слуг.

Темнота снаружи ее не пугала. А вот то, что таилось внутри Карлайл-Холла страшило ее. Через несколько минут Мод услышала хруст ветки под чьей-то ногой, и из-за угла показалось бледное пятно света, которое плясало по земле, как светлячок, приближаясь к окну.

– Дэвид, – прошептала Мод. – Окно здесь.

Мужчина быстро преодолел разделявшее их пространство, вручил мобильник с включенным экраном Мод и перелез через высокий подоконник. Как только он оказался в столовой, Мод погасила телефон.

– Боишься, что свет разбудит твоего любимого мистера Грейвза? – насмешливо спросил Дэвид.

– Нет, но он может привлечь призраков.

Мод рассказала ему, как в одну из ночей звонок ее телефона привлек призрачные фигуры, тут же ринувшиеся к ней, будто она нарушила заведенный ими ритуал и должна за это поплатиться.

– А я всегда думал, что привидения живут в своем, параллельном нашему, мире, и никакие внешние раздражители не могут отвлечь их, – сказал Дэвид.

– То, что они появляются в одном и том же месте, в одно и то же время действительно похоже на то, будто запись поставили на повтор, – согласилась Мод, – но, видимо, не все так просто.

Они замолчали, и Дэвид подошел к двери.

– Будем ждать здесь? – спросил он.

– Не знаю, наверное.

– Я думаю, нам лучше подняться в восточное крыло, – предложил Дэвид. – Ты же говорила, что хочешь посмотреть, что эти женщины делают, когда уходят туда.

– Я не уверена, что это хорошая идея. – Мод представила, что им придется выйти из столовой и подняться по темной лестнице на второй этаж, и почувствовала, как от страха у нее нервно забилась венка на виске.

– Брось, ты же не трусиха, к тому же я буду все время рядом.

В темноте Мод нащупала руку Дэвида, и они, переплетя пальцы, шагнули в темный холл. Когда ночи стояли ясные, то в помещение проникал лунный свет, придавая окружающим предметам немного размытие очертания. Сегодня же весь дом был погружен в темноту. Дэвиду пришлось включить мобильник, чтобы не врезаться в какой-нибудь предмет и не наделать шума. Они быстро прошли к ближайшей от столовой лестнице и поднялись, пересекли открытую площадку и вошли в восточный коридор. Вокруг по-прежнему царила тишина.

– Предлагаю спрятаться в самую первую комнату, где нет мебели, – прошептал Дэвид.

– А если призраки придут именно в нее? Там невозможно остаться незамеченными, – голос Мод дрогнул.

– Значит, мы столкнемся с ними лицом к лицу.

– Ты что, совсем не боишься?

– Нет, милая. Я всегда думал и продолжаю думать, что призраки не могут причинить вреда живым.

– Я из-за них с лестницы упала, – напомнила Мод.

– Да, но если проанализировать ту ситуацию, ведь они тебя не толкали? Или толкали?

Мод задумалась.

– Нет, не толкали, – признала она, – но сильно напугали.

– Верно, сильно напугали, ты споткнулась и потеряла равновесие.

– Хочешь убедить меня в том, что черная женщина или ледяная леди меня не съедят? – хмыкнула Мод.

– Именно.

Они вошли в пустую комнату, Дэвид выключил сотовый, засунул его в карман джинсов и, не дав Мод опомниться, обвил ее талию руками. Их губы нашли друг друга в кромешной тьме. И Мод, расслабившись, облегченно выдохнула. Всю неделю желание прикоснуться к Дэвиду, обнять его, поцеловать не давало Мод покоя. Она знала, что и он чувствовал это напряжение, но оба не позволяли себе ничего лишнего. Не тогда, когда в любую минуту их мог настигнуть внимательный взгляд мистера Грейвза. Зато теперь можно было отдаться на милость чувств, ощутить тепло губ Дэвида, почувствовать, как неистово стучит в его груди сердце. Когда они наконец смогли оторваться друг от друга, в комнате уже не было так темно – плотное скопление облаков ушло на север, и в окно заглядывала луна.

Однако полюбоваться видом на мыс, открывающимся из окон, у Мод не хватило времени. Где-то вдали раздались стоны и рыдания. Мод перевела взгляд на Дэвида, и поняла, что он тоже слышит их. Плач раздался более отчетливо, а за ним послышался невнятный шепот. Мод не могла разобрать ни слова, но она уловила интонацию – тот, кто издавал это бормотание, был зол. Через несколько минут шуршание и плач в коридоре приблизились, Мод и Дэвид ощутили, как воздух вокруг будто заледенел. И снова стон. За ним всхлип. А следом – злой шепот.

Дэвид и Мод стояли в стороне, справа от приоткрытой двери. Они увидели, как по коридору проплыла прозрачная, охваченная синим, словно изо льда, ореолом фигура девушки. Она рыдала и вскрикивала. За ней мимо двери тяжелой поступью следовала черная фигура женщины, что-то злобно приговаривая.

Женщины миновали дверь в комнату, где затаились Дэвид и Мод. Мужчина тут же выглянул в коридор и пальцем поманил Мод. Она с опаской высунулась и увидела, как призраки исчезли в детской. Теперь оттуда раздавались такие громкие рыдания, что у Мод сжалось сердце от предчувствия надвигающейся беды.

– Пойдем! – Дэвид потянул Мод за собой.

Они вошли в детскую. Призрак девушки был в спальне, где, как помнила Мод, стояла одна кроватка и были разбросаны солдатики. Черная фигура стояла в дверях этой комнаты и что-то бормотала, будто читая девушке нотацию. А та, то затихала, прислушиваясь к неразборчивым словам, то начинала кричать, словно обвиняя в чем-то черный призрак. А потом, совершенно неожиданно для Мод и Дэвида, две призрачные фигуры сцепились. Черная женщина ухватила за волосы девушку и начала тащить к выходу, та всхлипывала и норовила вывернуться, вцепиться обидчице в глаза.

Испуганная Мод отступила во тьму коридора, Дэвид последовал за ней. Они остановились чуть поодаль, у противоположной стены, и видели, как женщина в черном выволокла уже не сопротивлявшуюся прозрачную девушку из детской и подтолкнула ее в сторону коридора, ведущего обратно к лестнице. Они медленно шли – девушка чуть впереди, черная фигура – сзади. А потом произошло что-то необъяснимое. Глаза Дэвида и Мод не успели уловить быстрые движения дымчатых фигур, которые слились в один ком, а потом черный сгусток стремительно полетел вниз, прозрачная же ледяная дымка рассеялась в воздухе.

– Ты знаешь, кто они? – хрипло спросил Дэвид, пораженный увиденным не меньше Мод.

– А ты разве не догадался?

Глава 27. Эмбер

Лондон, Англия, 1812 год


Эмбер с нетерпением мерила шагами комнату в гостинице «Роял Грин» на окраине Лондона, куда ее попросил приехать Фдредерик. Она провела здесь почти сутки, приехав накануне поздно вечером. Узнав ее имя, розовощекий господин Смитсон, хозяин, вручил ей записку. Эмбер поднялась на второй этаж и, опустившись в кресло, прочла письмо от Фредди, в котором он сообщал, что прибудет в «Роял Грин» только следующим вечером. Эмбер нахмурилась, не понимая причины задержки. Пусть захудалая гостиницы и располагалась на другом конце города от Кенсингтона, но уж точно Фредерику было проще добраться сюда, чем ей из Карлайл-Холла. Но ничего не оставалось, как ждать. Ждать и надеяться на скорую встречу.

В записке Фредерик сообщал, что сможет приехать в самом начале вечера, то есть, по подсчетам Эмбер, он должен был быть здесь не позднее семи. Часы уже отбили восемь, но Фредди все не было. Она еще не паниковала, но уже сильно нервничала. Когда прошел еще один час, а за ним медленной поступью протянулся следующий, Эмбер уже не находила себе места. Она нервничала, то и дело подбегая к окну, если слышала шум подъезжающего экипажа. Но каждый раз разочарованно отступала вглубь комнаты. Вот опять цокот копыт по мостовой – взгляд в окно – нет, это снова не Фредерик.

В одиннадцать Эмбер поняла, что ждать бессмысленно – он не приедет. Она, не раздеваясь, прилегла на кровать, и каждый раз вздрагивала, стоило только заслышать шум снаружи, крик на лестнице или звук удаляющихся шагов, доносившийся из-за окна. В полудреме она провела всю ночь, то просыпаясь, то снова погружаясь в вязкий тягучий сон.

Фредерик не приехал ни утром, ни к обеду. Необъяснимое чувство тревоги пожирало Эмбер изнутри. Ей казалось: стоит ей покинуть гостинцу и самой отправиться искать Фредерика, и они непременно разминутся. Но сидеть и ждать его приезда теперь ей казалось совершенно бессмысленным. Эмбер приказала Уильяму отвезти ее в Кенсингтон к дому графа Карлайла.